Перевод "Great job" на русский
Произношение Great job (грэйт джоб) :
ɡɹˈeɪt dʒˈɒb
грэйт джоб транскрипция – 30 результатов перевода
Address yourself to entertain them sprightly, and let's be red with mirth.
- Great job.
- You too.
Освети улыбкой, как будто мы сегодня свадьбу празднуем.
- Замечательная работа.
- Твоя так же.
Скопировать
How's the mayor?
Jessica did a great job.
He's in... He's lost a lot of blood, but he's stable.
Как мэр?
Джессика все сделала отлично.
Он... потерял много крови, но с ним все будет хорошо.
Скопировать
Mr. Price?
I think I've done a great job of getting your guests here... and I think I deserve my money now!
Right here, Mr. Pritchett.
Мистер Прайс?
Я сделал, что просили. Привёл ваших гостей. - И хочу получить свои деньги.
- Чек готов, мистер Притчет.
Скопировать
Do you like magic?
Because I am a genie in a bottle and I am going to grant you three wishes, to move to Scranton, to have a great
Aren't you the guy that hit the woman with your car? Get out.
Перейду сразу к делу.
Ты любишь магию? Потому что я джинн из бутылки, и собираюсь исполнить три твоих желания. Преехать в Скрэнтон, устроиться на отличную работу, и стать моим лучшим другом.
Вы часом не тот тип, что сбил женщину?
Скопировать
Someone push the emergency button, and tell the police they live in the Pimmit Hills trailer park!
Everyone else, great job.
Oh, man.
Кто-нибудь, нажмите экстренную кнопку, и скажите полиции, что они живут в трейлерном парке Пиммет Хиллс!
Почти все - хорошая работа.
О, чувак.
Скопировать
- Are you?
I don't think you're doing such a great job here, suppressing ideas and creativity.
All right, let me ask you this.
- Неужели?
Не думаю, что ты выполняешь свою работу так уж хорошо, подавляя идеи и креативность.
Ладно, вот вам пример.
Скопировать
So I'm not too keen to go in there and do it."
He's like, "You'll do a great job." Walks away.
I'm like, "Oh, my God.
Так что... желанием я не горю".
Он говорит: "Знаешь что, ты справишься. Я в тебя верю". И уходит.
И я такой: "Ёшкин крот, я снимаю документальный фильм!
Скопировать
We are so happy to have you on our team.
Great job in the scene tonight, by the way.
Thanks. I decided not to think tonight.
Мы так счастливы иметь тебя в нашей команде.
Отлично сыграна сцена сегодня вечером, между прочим.
Спасибо. Я решила не думать сегодня вечером.
Скопировать
I wanted to get out there anyway.
You've done a great job.
Now she wants to go to the holiday home.
В любом случае, туда пора съездить.
Ловко ты все устроил.
Она уже хочет на дачу.
Скопировать
Come on, hurry up! We'll be late for the offering. Protect us....
They're not doing such a great job..
Here they come!
Поторопитесь, а то опоздаем на жертвоприношение!
Защищают...не так уж и хорошо справляются...
Вот они!
Скопировать
Gladys, it's never too late.
Great job. Sorry if the guys in reproduction have been riding your tail.
Well, I'm not.
никогда не поздно.
если все остальные наступали тебе на хвост.
- А мне нет.
Скопировать
Don't let it catch you!
Great job!
That was great!
Не дай ей поймать тебя!
Прекрасная работа!
Это было прекрасно!
Скопировать
Prime Minister.
You did a great job!
Sara...
Премьер-министр.
Хишинума, отличная работа!
Сара...
Скопировать
The sash?
And it's-- it's doing a great job.
Sir, my name's Malcom Reynolds.
Лента?
Означает титул лорда и это- это будет отличная работа
сэр, мое имя Малькольм Рейнольдс
Скопировать
WHAT?
YOU DID SUCH A GREAT JOB YESTERDAY, I FIGURED YOU SHOULD DO IT AGAIN TODAY.
NO FUCKING WAY! HEY, WATCH YOUR LANGUAGE, PAL,
Что?
У тебя вчера так хорошо получалось, я решил, что ты и сегодня можешь этим заняться.
- И придержи язык, приятель, это семейный магазин.
Скопировать
Get on out of here.
- Great job, Bos.
- Yeah, right.
Дуй отсюда.
-Отлично сработано, Бос.
-Молодчина.
Скопировать
There's no gravity anymore.
Oh, my poor Lucien, you've done a great job indeed.
- Well, it's all your fault.
Здесь нет гравитации.
О, мой бедный Люсьен, ну и натворили вы дел.
- Это всё вы виноваты.
Скопировать
Here, this is for you.
Jesus, you did a great job whit this flat.
Man, you can't imagine how morbid was when Ms. Lazarin lived here.
Я Ива. - Это вам.
Боже, вы очень потрудились над этой квартирой!
Вы не представляете как омерзительно здесь было при Лазариной.
Скопировать
The sash?
It indicates lord-hood And it's- it's doing a great job
Sir, my name's Malcom Reynolds
Лента?
Означает титул лорда и это- это будет отличная работа
сэр, мое имя Малькольм Рейнольдс
Скопировать
For you.
You and your people have done a great job with this neighborhood.
Thanks. Of course, it's hard sometimes.
Для тебя наверно все всегда четко и ясно.
Неужели Большая смерть тебя ничему не научила?
Она научила меня, что жизнь - бесценна.
Скопировать
YEAH.
HE'S GOT A GREAT JOB, A GREAT PLACE FULL OF... BEAUTIFUL THINGS.
[ Snorting ] YOU...
Да. Повезло ему.
У него прекрасная работа, прекрасная квартира, полная красивых вещей.
Ты... Мне пора идти, у меня занятия.
Скопировать
World's best cup of coffee.
Great job, everybody.
It's great to meet you.
Лучшая в мире чашка кофе!
Молодцы!
Очень приятно познакомиться.
Скопировать
- Nothing.
Customs here has done a great job of getting us this far.
I'm here to help get them over the top.
- Ничего.
Нам здорово помогла таможня.
Я приехал, чтобы помочь им завершить дело.
Скопировать
I bet she's enjoying it.
Great job.
Free sex.
Я держу пари, что она наслаждается этим.
Великая работа.
Равноправие полов.
Скопировать
Cool.
Great job, man.
I mean, I thought you were really retarded.
Круто.
Отлично сыграно.
Я думала, ты действительно умственно отсталый.
Скопировать
STOP TURNING IT INTO THE GODDAMN INQUISITION.
HE'S THE ONE DOING A GREAT JOB OF THAT WITHOUT ANY HELP FROM ME.
AND YOU KNOW AS WELL AS I DO HE'S NOT GONNA STOP HERE.
Перестань из этого делать какую-то проклятую инквизицию.
Да у него это прекрасно получается и без моей помощи!
И ты отлично знаешь, как и я, что он на этом не остановится.
Скопировать
It was only because of the efforts of SG-1, who violated your order to shut down the gate, that we managed to survive.
Oh, and they've done a great job since, under your tenure, haven't they, General?
You managed to defeat the Goa'uld known as Apophis, only to see him replaced by another more dangerous one.
Только благодаря SG-1, которые нарушили ваш приказ закрыть врата, мы все выжили.
О, да, они проделали огромную работу с тех пор, под вашим командованием, не так ли, генерал?
Вам удалось нанести поражение гоаулду по имени Апофис. И увидеть как его сменил еще более опасный противник.
Скопировать
If U-EX Oil planted Sonia as a spy on the Select Committee we've got a major corporate crime, sure.
But if she was doing such a great job, why knock her off?
Who do we know at U-EX Oil?
Если "U-EX Ойл" внедрил Соню, чтобы она шпионила за Комиссией на лицо крупное корпоративное преступление.
Но если она так замечательно работала, зачем было ее убирать?
Кого мы знаем в "U-EX Ойл"?
Скопировать
And without any experience.
Great job hanging in there, kid.
By the way, how come you can take a beating like that?
Точно! Спасибо большое!
сейчас загорят эти большие-данье!
не обожгись!
Скопировать
I don't want you to think I'm pushing you in a direction you don't want to go.
You've given me a great job!
Isn't that what life is about these days?
Я не хочу, чтобы ты думала, что я толкаю тебя к тому, чего ты не хочешь.
Вы не толкали меня, вы дали мне отличную работу.
Разве не в этом смысл жизни нынче?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Great job (грэйт джоб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great job для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт джоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение