Перевод "energy line" на русский

English
Русский
0 / 30
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение energy line (эноджи лайн) :
ˈɛnədʒi lˈaɪn

эноджи лайн транскрипция – 31 результат перевода

What's that?
it looks like the energy line got cut...
Yeah.
Что это?
силовой кабель поврежден...
Да.
Скопировать
It's part of their biology.
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality
That sounds very empowering, but you're forgetting one detail.
Это определено их биологией.
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами?
- Звучит впечатляюще, но ты упускаешь одну деталь.
Скопировать
One could say that your seat is not really favorable.
In the line of fire of negative energy.
Whereas your partner, your husband picked the best spot of all here.
Можно сказать, что Ваше место не особенно благопрятно.
На линии потока негативной энергии.
В то время как Ваш партнер, Ваш муж выбрал самое лучшее место.
Скопировать
When the line swings around, you'll charge it with the electro-poles.
Hit the line with the rod, and it'll send a bolt of energy down to the joopa.
Do it enough, and you should bring it up to the surface.
Когда леска дернется, ударьте ее электрическими жезлами.
После жезл направит по леске электрический разряд прямо джупе.
Несколько разрядов и вы выманите ее на поверхность.
Скопировать
But that's not what happens.
If you plot the amount of energy an animal uses against its mass, for a huge range of sizes, from animals
is less than one.
Однако это не так.
Если в системе координат, на осях которой - энергия и масса, расположить количества энергии, потребляемые животными всех размеров - начиная с мух и заканчивая китами, то мы и правда получим прямую линию, но её угол наклона
будет меньше сорока пяти градусов.
Скопировать
Let's say the line marked by our HQ is the finish line.
800 km west above the expected start line: the Knockout Tower.
Hyperdimensional drive?
Предположим, что линия возле нашего штаба - это финишная линия.
Над предполагаемой стартовой точкой, Нокаут-Башней, что расположена на 800 километров к западу мы ловим сигналы изменения гиперпространства.
Гиперпространства?
Скопировать
I'm nick newport, jr.
And I'd like to introduce to you our new line of energy bars,
Nutriyums.
Я - Ник Ньюпорт-младший, исполнительный директор "Сладушек".
И я хочу представить Вам нашу новую линию энергетических батончиков.
Нутриямы.
Скопировать
What's that?
it looks like the energy line got cut...
Yeah.
Что это?
силовой кабель поврежден...
Да.
Скопировать
Really.
I-I got more energy than a cruise ship conga line.
♪ Horny on a big boat
Правда.
Я так же энергичен, как карнавальная конга (танец) на круизном корабле.
*Озабоченые на большом корабле*
Скопировать
We've triangulated the center.
Okay, the energy from the ley line should take us right to it.
I'll stay here and keep it steady.
Мы разбили центр на треугольники.
Хорошо, энергия от линий лея должна привезти нас к нему.
Я останусь здесь и буду поддерживать его сохранность.
Скопировать
I can see that on a T-shirt.
And if the energy of the ley line is harnessed, then the psychical magical happenings are magnified.
You think your brother disappeared magically?
Я прям вижу эту надпись на футболке.
И если использовать энергию лей-линий, то необычных магических происшествий станет больше.
Ты думаешь твой брат пропал из-за магии?
Скопировать
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Скопировать
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
Скопировать
Does this mean he is next in rank to his majesty?
Next in line to the throne? Above my daughter?
Yes. Technically.
Это значит, что по рангу он занимает место вслед за его величеством?
Он наследник трона, впереди моей дочери?
Формально, да.
Скопировать
I'd be honoured. Do you have one ready? I'm working on one.
I have the first line.
Bonjour, Monsieur Cardinal.
Я работаю, уже придумал первую строчку.
Тогда считайте, что дело сделано!
- Здравствуйте, ваша милость.
Скопировать
The Dalekenium is in place.
The Energy Conductor is now complete.
Then I will extract prisoners for selection!
Далеканиум на месте.
Энергопроводник готов.
Тогда я извлеку заключенных для отбора!
Скопировать
What happened?
. - And that's where I draw the line.
- I know Tom has been a little cranky...
Что случилось?
Мне и с пятью детьми тяжко, но твой муж уже шестой, это уже слишком.
Да, последнее время Том слегка не в себе...
Скопировать
But you can't bend at the waist, and that pretty much leaves the heavy lifting to me.
Trust me, if you get us to the finish line, I will cross it.
Is that why you apologized, just so I'd service you?
Но у тебя же болит поясница и значит мне придется все делать самой.
Поверь, если дотолкаешь нас до финишной черты, я ее пересеку.
Ты для этого извинялся? чтобы я...тебя обслуживала?
Скопировать
And in exchange, you were to do one thing for me.
Keep these men in line!
Maybe we just backed the wrong horse.
А в обмен, ты должен был сделать для меня всего одну вещь.
Держать! Их! В узде!
Может, мы поставили не на ту лошадь?
Скопировать
I'll let you in on a little secret.
When you choose this line of work, you know it's all going to come down to a moment like this.
So kill me.
Открою тебе маленький секрет.
Когда я выбирала эту работу, то знала, что однажды... настанет подобный момент.
Так что убей меня.
Скопировать
Well, then you know the moral of that story is even when liars tell the truth, they can never be believed.
But your life's on the line, boy.
Are you trying to break out of this prison, Mr. Scofield?
Тогда ты знаешь и мораль... Даже когда лжецы говорят правду... им никто не верит.
Но твоя жизнь — на волоске.
Вы пытаетесь сбежать из этой тюрьмы, мистер Скофилд?
Скопировать
Sometimes when I'm running I imagine what I would say to him if I ever saw him again.
I have the perfect opening line.
Do you wanna hear it?
Иногда во время пробежки я представляю, что бы я ему сказала, если бы встретила его снова.
Я и вступительное слово придумала.
Хотите услышать?
Скопировать
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst
Oh,sweetie,don'T.
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
Скопировать
There are interns listed on this form.
I require the energy of youth.
Dr. Shepherd was just a moment of weakness, for both of us.
Здесь указаны интерны.
Мне нужна энергия юности.
Доктор Шепард - это была минутная слабость, для нас обоих.
Скопировать
Uh, well... my son punches other children.
Yang--who's even more evil than usual-- asked me to do a central line.
Okay, this is a big day.
Ну вот... Мой сын бьет других детей. Отлично.
Доктор Янг - гораздо более злая, чем обычно - сказала мне поставить центральный катетер.
Значит это великий день.
Скопировать
Wait a minute.
Down in the sewers, the Daleks mentioned this energy conductor.
What does that mean?
Погоди-ка!
Ещё в канализации далеки говорили об электропроводнике.
Что это значит?
Скопировать
None survive beyond a few weeks.
Power up the line feeds.
Laszlo, I can't undo what they've done to you.
Умирают через пару недель.
Запустить подачу.
Лазло, мне не исправить того, что они с тобой сотворили.
Скопировать
Power up!
Start the line feeds.
- There goes the gene solution.
Запускаем!
Включить подачу.
- А вот и генный раствор.
Скопировать
You're gonna win.
We are on line in 13... (speaks Hindi)
Yeah, he's gone.
Ты выиграешь.
Мы в эфире через 30... (говорит на хинди)
Да, он ушёл.
Скопировать
More erotic and with less women. No women, to be exact.
I apologize in advance if I am out of line here, but are you in gay porn?
- Guilty as charged.
Больше эротики, и меньше женщин, Без женщин, если быть точным.
Я заранее извиняюсь, вдруг я чего-то не уяснил. Ты что, снимаешься в гей-порно?
Виновен, ваша честь!
Скопировать
He's hit all the others, Harry.
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
Он отомстил уже всем, Гарри.
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energy line (эноджи лайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение