Перевод "energy line" на русский

English
Русский
0 / 30
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение energy line (эноджи лайн) :
ˈɛnədʒi lˈaɪn

эноджи лайн транскрипция – 31 результат перевода

What's that?
it looks like the energy line got cut...
Yeah.
Что это?
силовой кабель поврежден...
Да.
Скопировать
It's part of their biology.
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality
That sounds very empowering, but you're forgetting one detail.
Это определено их биологией.
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами?
- Звучит впечатляюще, но ты упускаешь одну деталь.
Скопировать
One could say that your seat is not really favorable.
In the line of fire of negative energy.
Whereas your partner, your husband picked the best spot of all here.
Можно сказать, что Ваше место не особенно благопрятно.
На линии потока негативной энергии.
В то время как Ваш партнер, Ваш муж выбрал самое лучшее место.
Скопировать
What's that?
it looks like the energy line got cut...
Yeah.
Что это?
силовой кабель поврежден...
Да.
Скопировать
I'm nick newport, jr.
And I'd like to introduce to you our new line of energy bars,
Nutriyums.
Я - Ник Ньюпорт-младший, исполнительный директор "Сладушек".
И я хочу представить Вам нашу новую линию энергетических батончиков.
Нутриямы.
Скопировать
Let's say the line marked by our HQ is the finish line.
800 km west above the expected start line: the Knockout Tower.
Hyperdimensional drive?
Предположим, что линия возле нашего штаба - это финишная линия.
Над предполагаемой стартовой точкой, Нокаут-Башней, что расположена на 800 километров к западу мы ловим сигналы изменения гиперпространства.
Гиперпространства?
Скопировать
But that's not what happens.
If you plot the amount of energy an animal uses against its mass, for a huge range of sizes, from animals
is less than one.
Однако это не так.
Если в системе координат, на осях которой - энергия и масса, расположить количества энергии, потребляемые животными всех размеров - начиная с мух и заканчивая китами, то мы и правда получим прямую линию, но её угол наклона
будет меньше сорока пяти градусов.
Скопировать
I can see that on a T-shirt.
And if the energy of the ley line is harnessed, then the psychical magical happenings are magnified.
You think your brother disappeared magically?
Я прям вижу эту надпись на футболке.
И если использовать энергию лей-линий, то необычных магических происшествий станет больше.
Ты думаешь твой брат пропал из-за магии?
Скопировать
When the line swings around, you'll charge it with the electro-poles.
Hit the line with the rod, and it'll send a bolt of energy down to the joopa.
Do it enough, and you should bring it up to the surface.
Когда леска дернется, ударьте ее электрическими жезлами.
После жезл направит по леске электрический разряд прямо джупе.
Несколько разрядов и вы выманите ее на поверхность.
Скопировать
We've triangulated the center.
Okay, the energy from the ley line should take us right to it.
I'll stay here and keep it steady.
Мы разбили центр на треугольники.
Хорошо, энергия от линий лея должна привезти нас к нему.
Я останусь здесь и буду поддерживать его сохранность.
Скопировать
Really.
I-I got more energy than a cruise ship conga line.
♪ Horny on a big boat
Правда.
Я так же энергичен, как карнавальная конга (танец) на круизном корабле.
*Озабоченые на большом корабле*
Скопировать
However, by some intricate computer probing, we have determined a definite pattern.
I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line
The time of the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Как с возмущением, имеющим некую связь с происходящим на земле, Однако, благодаря некоторым компьютерным исследованиям, Мы установили определенные закономерности,
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Скопировать
The guys were sucked right off.
The tie line snapped like that.
How many?
Парней закрутило,
Линия была нарушена.
Сколько?
Скопировать
If we're going to get them we'll have to do it fast.
Hook up the line Terry.
The rest of you, link together.
Если мы хотим достать их Мы должны сделать все быстро,
Закрепите трос Терри,
Все остальные Соединитесь друг с другом
Скопировать
Repeat it.
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
Повторите
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Скопировать
If he's with the Third, they've already left. For Glorieta.
Canby's front line is right on their heels. Those poor young devils.
And the desert lies ahead of them.
Если он в третьем, то они уже ушли в Глориетту.
Передовая линия Кронби уже наступает им на пятки, вот молодые бедняги.
А перед ними лежит пустыня.
Скопировать
Why didn't you kill him?
I've consumed all my energy
I'm a useless fellow now
Почему Вы отпустили его?
Я потратил всю свою энергию
Я - теперь бесполезн
Скопировать
Go begging to them.
I'm not one to wait in line.
Of course not.
Вот их и умоляй.
А я не привык получать деньги после кого-то.
Конечно, конечно.
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks sculptor would lead him not to forget proletarian duties.
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации. Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь в доме собственный патриотический уголок, он приступил к самому главному делу своей жизни...
Скопировать
Sit down here
I'll write him a line
Please take it here I see
Подойди сюда.
— Напишу ему насчёт тебя.
— Я положу сюда, господин.
Скопировать
Were you in contact?
You can trace my car through the energy pulses you supply.
That will lead the inject-a-pods to him.
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете.
С ним будет очень тяжело справиться.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Скопировать
They're shooting from that side.
- Exactly from the border line.
- So we are invaded.
Они стреляют с той стороны.
- Точно от границы.
- Значит, на нас напали.
Скопировать
My dear girl, I am a doctor.
When I peek, it's in the line of duty.
Calling Dr. McCoy.
Милая моя, я доктор.
Подглядывание - мой профессиональный долг.
Вызываю доктора Маккоя.
Скопировать
I experimented with a special camera and placed it... Here.
I used a mirror reflector and rigged up the shutter to be triggered by anything crossing its line of
- And something did come through?
Поэкспериментировав, я собрал специальную фотокамеру, поставил её сюда.
Зеркало отражателя я поставил выше затвора фотокамеры, чтобы ничто не могло пройти мимо его поля зрения.
- И это сработало? - Да, сработало!
Скопировать
Look.
Every particle of energy has been sucked out of it.
Hanson...
Вот, посмотрите сюда.
Из него будто высосаны все частички энергии.
Хансон...
Скопировать
It's split open, just like the car battery.
Completely drained of every ounce of energy. Tinker?
It's impossible.
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
Полностью высосано всё, что содержало источник энергии.
Тинкер? Не может быть.
Скопировать
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Скопировать
Depends what they're looking for.
I think they're looking for an energy source to keep them alive.
But once they've found it they'll spread to the mainland.
Зависит о того, что они здесь найдут.
Мне думается, что они ищут источник энергии, чтобы выжить.
Но если они найдут его, то они могут дальше двинуться на материк?
Скопировать
They're attracted to light.
To them, it's a source of energy.
Turn out all your lights.
Их привлекает свет.
Для них это источник энергии.
Выключите у себя весь свет.
Скопировать
I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie?
So I cut across the fields, heading' for the line, and got myself as far as the bridge before Gillespie
What time did you find the wallet?
Но я слышал про нового шерифа, Гиллепсби, что он просто болван.
И я рванул через поля, мчался, сломя голову, чтобы добраться до моста, пока Гиллепсби не догнал меня.
Во сколько ты нашел кошелек?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energy line (эноджи лайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy line для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи лайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение