Перевод "лисица" на английский
Произношение лисица
лисица – 30 результатов перевода
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов.
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
А сейчас... на нашу арену выходит в свой самый первый раз... дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте... всемогущий, всеамериканский... ЧЕЛОВЕК ИЗ СТАЛИ!
Tonight's undercard is a special twin matchup introducing two new combatants.
In this corner,the voluptuous... the vicious... vixen!
And now... entering our arena for the very first time... ladies and gentlemen,please welcome... the all-powerful,the all-american... man of steel!
Скопировать
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов.
В этом углу, чувственная... порочная... лисица!
Вкуснятинка.
Tonight's undercard is a special twin matchup introducing two new combatants.
In this corner,the voluptuous... the vicious... vixen!
Yummy.
Скопировать
"Осторожно, злая собака".
Я подстрелил пять лисиц и льва, пока ты ездил в деревню.
- А шкуры?
"Beware of the dogs." Get it?
I got myself five foxes and a lion while you were away at the village.
- How are the hides?
Скопировать
Прикрепи это.
Давай женщина, как только закончишь старик Адан будет уже здесь и съест наживку, лисиц, капкан, тебя
Скоро я научу тебя полностью владеть искусством ловли.. .. и Жан-Зверь тебе уже будет не нужен
Tie 'em on tight.
Come on women, by the time you finish old Adam be down here eat the bait, trap, fox, you and me.
Soon I teach you everything about trapping, then you won't need Jean Le Bete no more, umm.
Скопировать
Нужен кто-то покрепче старого гризли, чтобы покончить с Жаном-Зверем.
Но он хитрый, дружище, хитрый как лисица.
Нужно быть лисой, чтобы поймать лису!
It take more than some old grizzly bear to finish Jean La Bete.
But he's smart, my friend smart like a fox.
But it take a fox to catch a fox. Hey!
Скопировать
- Как ты жесток.
Знаете, мы были у меховщика, и Карлос... срезал черно-бурых лисиц... как вандал.
Повтори.
You're not straight!
- Not straight?
A what? Repeat that!
Скопировать
Моя маленькая лисичка.
Моя сладкая ловушка для лисиц.
Он сильный. Алсмеден сильный.
Come one let me be!
Your mine, you're my sweet prisoner!
But he... he's got everything in his favor.
Скопировать
Сначала нужна приманка,
На дереве, а не на земле, где лисицы и волки украдут это первыми.
Сюда.
First, more bait
Up there in the tree, not on the ground where fox and wolf can steal 'em first.
Here.
Скопировать
Они были открыты, наполненные неожиданностью и болью.
Как глаза лисицы, которую я видела однажды.
Лисицу, которую загнали собаки.
They were open, filled with surprise, with pain.
Like the eyes of a fox I once saw.
A fox the dogs had hunted down.
Скопировать
Это храмовая статуя.
Хитрая лисица: сперва превратилась в человека, а затем стала каменной. Куроганэ!
Ты считаешь меня дурой! Нет, ни в коем случае.
Enough of your tricks!
Clever fox-- first becomes human... then turns himself to stone.
Are you making a fool of me?
Скопировать
Ты считаешь меня дурой! Нет, ни в коем случае.
В округе развелось столько лисиц.
Говорят, они принимают человеческий облик.
Are you making a fool of me?
Certainly not.
There are many foxes hereabouts. It is said they take human form.
Скопировать
Они часто прикидываются женщинами.
В Срединной Азии лисица соблазнила царя Пан Цу, и по её наущению он убил тысячу человек.
Потом в Китае стала женой императора Ю и превратила его страну в пустыню.
They often impersonate women.
In Central Asia a fox seduced King Pan Tsu... and made him kill 1,000 men.
In China he married King Yu and ravaged the land.
Скопировать
Может, кабаны.
Лисицы.
Некоторые лисицы боятся воды.
Wild boar, maybe.
Foxes.
Some foxes have rabies.
Скопировать
Канадская ондатра.
Лисица.
Лисицка, серебристая лисицка.
Musket rats.
- Fuchs
- Fuchs. The silver fuchs.
Скопировать
- Но почему?
- Некоторые люди не любят лисиц.
Стивен был с Ашером уже четыре сезона.
Why?
Some people don't like foxes.
Stephen had been with Asher for four seasons.
Скопировать
- Всего доброго.
Простите, вы не видели по дороге лисиц?
Лисиц?
- Thank you, Doctor.
Excuse me, did you see any foxes on the road?
Foxes?
Скопировать
Мерзкая лицемерка!
Даже бесстыдство сучки и хитрость лисицы, помноженные в десять раз, не сравнятся с нею.
С этим выражением лица.
The cunning hypocrite!
Ten times the shamelessness of a bitch, added to ten times the slyness of a fox, would not match hers!
Such an innocent face!
Скопировать
Простите, вы не видели по дороге лисиц?
Лисиц?
Нет.
Excuse me, did you see any foxes on the road?
Foxes?
No.
Скопировать
Нет.
- Никаких лисиц, переходивших дорогу?
- Я ничего не видела.
No.
- No foxes crossing the road?
- I didn't see a thing.
Скопировать
Оно использовалось, чтобы добыть еду.
Чтобы держать лисиц подальше от курятника. А бандитов подальше от банка.
Пол, как давно вы держали в руках оружие?
Used to put food on the table.
Keep foxes out of the chicken coop, bandits out of the bank.
How long since you held a pistol in your hand?
Скопировать
Какие-то скауты.
Человек, возглавляющий этот Кавалерийский патруль был сержант Тиббс, Тиббс "Лисица" звали его люди.
Он свою работу знал.
Some scout!
The man leading that cavalry patrol was Sergeant Tibbs. "Foxy" Tibbs, his men called him.
He knew his way around.
Скопировать
Он свою работу знал.
Тиббс "Лисица" и его восемь человек продолжали слежку.
И к концу первого дня, он послал двух своих человек обратно, чтобы они могли показать лейтенанту след.
He knew his way around.
Old Foxy Tibbs and his 8 men just kept following on.
After the first day, he sent two men back to the company so they could show the lieutenant the trail.
Скопировать
Совсем спокойные.
- Услашать бы хоть лисицу.
- Или сову.
It's completely quiet.
- If we at least heard a fox.
- Or an owl.
Скопировать
Как глаза лисицы, которую я видела однажды.
Лисицу, которую загнали собаки.
Но это был несчастный случай?
Like the eyes of a fox I once saw.
A fox the dogs had hunted down.
But it was an accident?
Скопировать
Норка? Вот ещё.
Это черно-бурая лисица.
- Вы шокированы?
- Is it mink?
- Blue fox.
Does that shock you?
Скопировать
Но протрубил Сбор на обед.
Тогда я решил, что он должен услышать Смерть Лисицы...
- Подождите ... так Вы охотились?
But I sounded the Call to Lunch.
So I thought I´d give him Death of the Fox anyway.
Easy does it ... you were hunting?
Скопировать
Это была Смерть Лисицы, то что я протрубил.
Думаю это была подходящая идея, со Смертью Лисицы.
Крог был немного лисой.
That was Death of the Fox.
I thought it would be suitable.
There was something foxy about Hook.
Скопировать
Ну, здесь есть гном, и ей будет нелегко поймать его в свои сети.
У меня глаза, как у ястреба, и уши, как у лисицы.
Гном так громко пыхтит, что его можно и в темноте подстрелить.
Well, here's one Dwarf she won't ensnare so easily.
I have the eyes of a hawk and the ears of a fox.
The Dwarf breathes so loud, we could have shot him in the dark.
Скопировать
Лисицы.
Некоторые лисицы боятся воды.
Боятся воды... кого это волнует?
Foxes.
Some foxes have rabies.
Rabies... who cares?
Скопировать
Вот это... Две, две горсти, так?
Ну, лисица, ну, три.
Три.
For that... 2 handfuls.
For the fox, 3.
3.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лисица?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лисица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение