Перевод "половина" на английский

Русский
English
0 / 30
половинаhalf
Произношение половина

половина – 30 результатов перевода

Привет, Исмаель.
Уже вторая половина дня.
Все нормально.
Hi, Ismael.
It's past midday.
It's OK.
Скопировать
В общем, его высочество посчитал, что вы сами не всегда выполняете обещаний.
В итоге мы получили только половину тех денег, что нам обещали.
Ваши обвинения - полная ложь!
Well,your highness must consider that you, yourself,may not always have kept to your obligations.
After all,we received only half the amount of gold that was promised.
Your accusations are totally false!
Скопировать
Тут меня беспокоит...
Я слышала истории, как вы реагируете на это, и если я увижу одну вашу половину, бегающей вокруг другой
Итак, если бы вы могли минимизировать эту часть своего поведения... то я высоко бы это оценила.
Here's my concern...
I've heard stories about how you're gonna react to this, and if I see half of you running around, well I just know I'm gonna freak out.
So if you could do your best to minimize that part of it... I'd just really appreciate it.
Скопировать
- Он жив?
- Сожрал половину моей заначки.
Конечно он...
- Is he alive?
- He ate half my stash.
Of course he's...
Скопировать
Прошу прощения.
Здесь всего половина человека.
Как зовут тебя, северянин?
Sorry about that.
Just half a man down here.
What's your name, norteño?
Скопировать
Ладно, я умею ждать.
И потом, знаю по опыту, половина счастья в ожидании.
Половина?
OK, fine. I can be patient.
Far as I'm concerned, the chase is half the fun.
Oh, honey, if I ever do say yes you're gonna adjust that percentage way down.
Скопировать
Приглашает куда-нибудь выпить.
В половине двенадцатого?
Прозрачный намек.
He wants me to meet him for drinks.
At 11:30?
Oh, that's a booty call.
Скопировать
Он знает, что ты способен на удивительные вещи.
Я сказала, что он и половины не знает.
Что мой сын гений.
He knows that you do the most amazing things.
I told him he doesn't know the half of it.
My son, the genius.
Скопировать
Как всё прошло? Не очень хорошо.
Я думаю половина бассейна попала мне в нос
Эх, ты можешь лучше
- So, how's your mom doing?
- Good. Little stressed about the new store.
She likes the space, but she's not sure about the location.
Скопировать
- Мы готовы заказать?
О, ух, я только на половине.
Не говорите как все обернется.
- Very down home.
- We ready here? Oh, uh, I'm only halfway through.
Don't tell me how it turns out.
Скопировать
Марта, так и скажи матери, что Лео – мой сын.
А ещё я оплачиваю половину вечеринки и могу привести кого угодно.
Я всё понимаю, но представь, каково придётся маме, когда все увидят тебя с Аннализой.
Martha, now tell your mother.
Leo is my son, and I'm paying for half that party. I'm entitled to bring who I like.
I know, but think what it's going to look like for Mum if you're standing there with Annalise.
Скопировать
Посмотрите на вот это, а?
Половина фиолетовая и половина жёлтая с наклейкой синички(?
Я хорош. - Э-э, могу я задать вопрос?
Look at that one, huh?
Half purple and half yellow with a Chikadee sticker. I'm good.
Uh, can I ask a question?
Скопировать
Всё очень просто.
позвольте объявить игру первой половины. ...это будет...
Игра АНГЕЛОВ и ДЕМОНОВ!
Plain and simple.
allow me to announce the game for our first half and it is...
The ANGELS DEMONS Game!
Скопировать
- У меня нет костей как стекло.
Ты провела половину своей жизни с поддерживающим спину поясом.
Твоё тело в сколиозе на 90 процентов, Ди.
I don't have bones like glass.
You spent half your life in a back brace.
Your body's, like, 90% scoliosis, Dee.
Скопировать
Не был даже в комнате Зои.
- Половина шестого, говоришь?
- Да. Потом не видел.
Wasn't even in Zoe's room.
- Half six, you say? - Yeah.
Then nothing.
Скопировать
Три, точно...
половину, если повезет.
Смотри...
A third, for sure...
half if we're lucky.
Look...
Скопировать
Как тесен мир.
Если это менингококковая инфекция, то половина пассажиров этого самолета Может заразиться и умереть до
Кто-то заболел?
Talk about a small world.
If it's meningococcus, half the passengers on this plane could get infected and die before we reach New York.
Is someone sick?
Скопировать
И потом, знаю по опыту, половина счастья в ожидании.
Половина?
Как в тебя еще влезает этот сыр?
Far as I'm concerned, the chase is half the fun.
Oh, honey, if I ever do say yes you're gonna adjust that percentage way down.
You can't possibly be eating more cheese.
Скопировать
Я взяла пару кулинарных уроков.
Он войдет в эту дверь в половине восьмого, Я безумно удивлю его, буду лежать нагая на кухонном столе
Много же у тебя времени.
We took a class a while back.
And when he comes in that door at 7:30 I'm going to surprise him by laying naked on the dining-room table covered with homemade sushi.
Boy, you do have time on your hands.
Скопировать
Давай закончим побыстрей.
Вставать уже через четыре с половиной часа.
У нас не бывает секса, а тебе побыстрей закончить?
Let's just get it over with.
I mean, we gotta get up in four and a half hours.
We never have sex and you wanna get it over with?
Скопировать
Здесь на всех хватит.
Как много энтузиазма к накладыванию швов для второй половины дня.
Некоторые находят это скучным.
There'll be enough to go around.
A lot of enthusiasm for an afternoon of stitching.
Some people find it boring.
Скопировать
- Мне не нужно больше денег.
У меня и так половина твоих.
Мне нужно, чтобы меня принимали всерьез.
- I don't need more money.
I have 50% of yours.
What I need is to be taken seriously.
Скопировать
— Абсолютно.
Больше половины взрослых жалуются на бессонницу Так бывает как минимум несколько ночей в неделю.
Мы просто хотим, чтобы ты вернулся.
- Absolutely.
More than half of adults report experiencing some kind of insomnia at least a few nights a week.
We just want you back.
Скопировать
Вероятно, это – не тот стиль, который покупатели хотят видеть у себя на стене
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Apparently, it's not the kind of work buyers want to see on their walls.
All right, you boys ready to see how the other half lives?
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
Скопировать
Ты и я.
Мы не будем той блядской парой Магуайров, где жена проводит половину ночи в ожидании стука в дверь от
Я знаю, знаю.
You and me.
This isn't gonna be another fuckin' Maguire marriage where the woman spends half the night waiting up for a knock on the door from the police or whatever.
I know. I know.
Скопировать
Представь победу.
Это половина поединка.
Ты победишь сегодня, Карл, и будешь побеждать всегда.
Visualise the win.
That's half the battle.
You're gonna win today, Carl, and you're gonna keep on winning.
Скопировать
Я расколюсь.
Хороший судья, скинет половину.
На воле через 10 лет.
We can. I'll cop a plea.
Good judge, serve half.
Out in ten.
Скопировать
Ты можешь сосчитать их при помощи пальцев одной руки.
Половины руки.
Большим и указательным пальцами.
You can count on them one hand.
Half a hand.
Finger and thumb.
Скопировать
Мне необходима мужская компания.
Старая добрая вторая половина в последнее время не очень-то добрая.
- Если ты понимаешь, о чем я.
I am in serious need of some bro'time.
Old ball and chain's been a lot more chain than ball lately,
- if you know what I'm saying.
Скопировать
И какая это половина ?
По крайней мере, мне не придется выкинуть половину известной мне биологии.
Какую половину ?
Which half?
Well, at least I don't have to throw away half of what I know about biology.
Which half?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Половина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Половина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение