Перевод "полубог" на английский

Русский
English
0 / 30
полубогdemigod
Произношение полубог

полубог – 30 результатов перевода

- Потому что был только один мутант.
Он был полу-человеком, полу-богом.
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
- Because there's only been one mutant.
He was half-human, half-divine.
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Скопировать
А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.
Но хотя сцена та же, наша легенда о нашем времени и её герои, не полубоги, а простые люди в 1943 году
2000 британский солдат были осаждены на острове Керос, беспомощные и измученные.
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands.
But though the stage is the same, ours is a legend of our own times and its heroes are not demigods, but ordinary people.
In 1943, so the story goes 2000 British soldiers lay marooned on the island of Kheros exhausted and helpless.
Скопировать
Эти некогда гордые камни, эти разрушенные храмы хранят память о цивилизации, которая здесь процветала, а затем погибла.
А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.
Но хотя сцена та же, наша легенда о нашем времени и её герои, не полубоги, а простые люди в 1943 году, как свидетельствует история,
And these once-proud stones, these ruined and shattered temples bear witness to the civilization that flourished and then died here.
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands.
But though the stage is the same, ours is a legend of our own times and its heroes are not demigods, but ordinary people.
Скопировать
Пока нет.
- Голосующие считают вас полубогом.
- О, Боже!
Not yet.
-The voters see you as godlike.
-Hot dog!
Скопировать
Другое, а?
Это первый из серии Полубог.
Алекс.
Different, huh?
It's the first of the Demi-God series.
Alex?
Скопировать
Десант вернулся с тревожными сведениями о ситуации на планете.
Похоже, у народа есть миф - эпическая поэма "Песнь о Мудрецах", которая предсказывает прибытие двух полубогов
- Мудрецов, они будут править людьми как их благодетели и защитники.
The away team has returned with some very disturbing observations about the situation on the planet.
It seems the people have a myth... an epic poem called "The Song of the Sages,"
which predicts the arrival of two demigods from the sky, the Sages, who would rule over the people as benevolent protectors.
Скопировать
К оружию!
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
-To arms!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
Скопировать
Если это не крики послушания, и не крики восторга, то что?
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
It doesn't sound much like cries of obedience, or shouts of enthusiasm!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
Скопировать
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Уничтожим тиранию, режим этот надоел!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
We must bring down this tyranny. This regime is boring!
Скопировать
Ступайте!
А мне, как дочери нимфы и полубога, нужна свобода.
Мне нужна фантазия!
Go on!
As for me, I'm the daughter of a nymph and a demi-god,
I must have freedom, I must have fantasy!
Скопировать
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Уничтожим тиранию, режим этот надоел!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
We must bring down this tyranny. This regime is boring!
Скопировать
Его надо спихнуть.
Если Конгресс не избавит нас от этого полубога, надеюсь, вмешаются высшие силы."
Я услышал достаточно.
Hemustbe pushed.
If the Congress will not rid us of this demigod, I pray a higher power will intervene."
( scoffs ) I have heard enough.
Скопировать
- Он не был старшим братом.
- Почти полубог.
- Само солнце, тот кто поразил отца.
- He wasn't a big brother.
- Without a demi-god.
- The sun himself, who wowed father.
Скопировать
Может мне стоит отменить мальчишник.
тогда я буду испытывать чувство вины за мою вечеринку и я не наслажусь видом накачанного полу-мужчины, полубога
Ну, ничего такого на моей вечеринке не будет.
Maybe I should cancel my bachelor party.
No, then I'll feel guilty about having my bachelorette party, and I won't be able to enjoy watching a... very muscular half-man, half-tripod gyrate in my no-fly zone.
Well, there is not going to be any of that happening at my party.
Скопировать
И ты знаешь их лично.
Полагаю, это делает меня кем-то вроде полубога.
Это воодушевляет.
And you know them personally.
I suppose that makes me a kind of demi-god.
Quite a morale-booster.
Скопировать
Вряд ли в этом суть.
Не обязательно быть полубогом, чтобы стать героем.
Главное, верить в себя.
I don't think it really matters.
You don't need to be a demigod to be a hero.
You just need to believe you're a hero.
Скопировать
Его мать, Алкмена - смертная женщина.
Вместе они родили сына - получеловека, полубога.
Богиня Гера усмотрела в нём оскорбление, живое напоминание об измене её супруга Зевса.
His mother, Alcmene, a mortal woman.
Together, they had a boy. Half human, half god.
But Zeus' queen, Hera, saw this bastard child as an insult, a living reminder of her husband's infidelity.
Скопировать
Эта улица хранит мудрость веков.
Год назад, когда я вдохнул Греческую мифологию, я проснулся получеловеком-полубогом.
Я оплодотворил одну из дочерей Зевса,
This street holds the wisdom of a millennium.
A year ago, when I was consuming Greek mythology I woke up half-man, half-God.
I impregnated one of Zeus's daughters,
Скопировать
Ты знаешь, как трудно раздобыть Колхидского быка?
Когда еще раз попытаешься кого-то утопить, сначала убедись, что он не полубог, умеющий плавать.
Люк?
Do you have any idea how hard Colchis bulls are to come by?
Maybe next time you try to drown someone... you'll first make sure he's not a demigod who can swim.
Luke?
Скопировать
Ожерелье Гармонии, лук Геракла, золотое яблоко раздора.
За три тысячелетия боги и полубоги могли бы и найти снадобье для дерева Талии.
Персефона предложила удобрение "Miracle-Gro".
Necklace of Harmonia, Hercules' bow, Golden Apple of Discord.
Three millennia of gods and demigods... you'd think that someone would have come up with a cure for Thalia's tree.
Persephone did come up with Miracle-Gro.
Скопировать
У меня есть грандиозная идея.
Если дерево Талии нельзя будет исцелить и восстановить защитный барьер вокруг лагеря, то все полубоги
Эй, с тобой все в порядке?
I've had a grand idea.
Unless Thalia's tree can be cured... and the protective barrier around our camp restored... then every demigod, centaur, satyr and nymph... will be killed within days, if not sooner.
Hey, you okay?
Скопировать
По словам медсестры, он всегда все делает правильно.
Этакий полу-бог.
Нэнси Грэйг говорит то же самое.
According to the nurse, he can do no wrong.
He's a demi-god.
Nancy Greig was saying the same thing.
Скопировать
этот праздник о человечности.
морти:вызнаете,ядумал,чтоэто о рождении полубога или типо того. джерри:безразницы.
все электронные вещи в чулок, сейчас.
This holiday is about humanity.
You know, I thought it was about being born half-god or something.
Whatever. All electronic items are going in the stocking... now.
Скопировать
Но давай посчитаемся.
Твой брат, полубог, суперсолдат, живая легенда, достойный этого звания.
Человек, у которого немыслимые проблемы с собственным гневом, пара убийц-мастеров, а ты, дружище, умудрился разозлить их всех до единого.
But let's do a head count, here.
Your brother, the demigod, a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend.
A man with breathtaking anger-management issues, a couple of master assassins, and you, big fella, you've managed to piss off every single one of them.
Скопировать
Здорово!
Вот так, Саша.Живу, как бог, или как полубог, что, в общем, одно и то же.
-А сколько мы должны за чай?
Great!
That's how it is, Sasha. I live like a god, or like a demi-god, which, after all, is the same thing.
- How much do we owe for the tea?
Скопировать
Эдемский сад не был мифическим райским уголком расположенная на дне Средиземного моря означающего "равнина
Платон описывал Атлантиду как процветающую цивилизацию богов и полу-богов окруженная реками и лугами
что сами боги во плоти может некоторым показаться абсурдной
The garden of Eden was not a mythical paradise located in the Mediterranean dry bed meaning "plain
Plato described Atlantis as a flourishing civilization gods and demi-gods surrounded by rivers and meadows
The idea that flesh-and-blood walking-talking gods lived side by side with ancient humans is hard to swallow for some
Скопировать
Поколениями люди жили среди богов и полубогов и их численность стремительно росла как рабочие власть и сексуальная распущенность развратили их
Зевс созвал собрание богов что потоп смоет все центры культа и уничтожит развращенных потомков людей и полубогов
С Посейдона была взята клятва хранить молчание о плане
For the generations humans lived among the gods and demi-gods and multiplied in great numbers They lived simple ventureless lives as laborers power and sexual immorality corrupted them
To determine a suitable punishment Zeus gathered the assembly of gods together In the Sumerian accounts the gods decreed that a flood would sweep over the cult centers and destroy the corrupt seed of humans and demi-gods
Poseidon was sworn to secrecy about the plan
Скопировать
Дух, демон?
Скорее полубог.
Они бессмертны, и могут создать все, что им вздумается.
spirit, demon?
More like demigods.
They're immortal, and they can create things out of thin air.
Скопировать
Клито родила 5 пар близнецов мальчиков каждым из которых правил один из его сыновей полубогов
Поколениями люди жили среди богов и полубогов и их численность стремительно росла как рабочие власть
Зевс созвал собрание богов что потоп смоет все центры культа и уничтожит развращенных потомков людей и полубогов
Clito gave birth to 5 sets of twin boys he divided Atlantis into 10 districts Each ruled by one of his 10 demi-god sons
For the generations humans lived among the gods and demi-gods and multiplied in great numbers They lived simple ventureless lives as laborers power and sexual immorality corrupted them
To determine a suitable punishment Zeus gathered the assembly of gods together In the Sumerian accounts the gods decreed that a flood would sweep over the cult centers and destroy the corrupt seed of humans and demi-gods
Скопировать
которых он создал и построил дворец для нее на вершине горы рядом с центром острова чтобы защитить ее
Клито родила 5 пар близнецов мальчиков каждым из которых правил один из его сыновей полубогов
Поколениями люди жили среди богов и полубогов и их численность стремительно росла как рабочие власть и сексуальная распущенность развратили их
According to Plato the serpent god Poseidon was so pleased with the human hybrids he had engineered that he made it with the chosen female named Clito and built a palace for her at the top of the hill near the center of the island He surrounded it with rings of water and land to protect her
Clito gave birth to 5 sets of twin boys he divided Atlantis into 10 districts Each ruled by one of his 10 demi-god sons
For the generations humans lived among the gods and demi-gods and multiplied in great numbers They lived simple ventureless lives as laborers power and sexual immorality corrupted them
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полубог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полубог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение