Перевод "помпон" на английский

Русский
English
0 / 30
помпонpompon
Произношение помпон

помпон – 30 результатов перевода

И в воскресенье днем я верну вас в ваши маленькие пригородные домишки,.. чтобы вы успели посмотреть футбол.
Уверен, что вы вернетесь как раз вовремя, чтобы посмотреть на девчонок с помпонами.
Я знаю, только это вас интересует.
I'm gonna have you back in your little suburban house in time to see the football game on Sunday afternoon.
I know you'll be back in time to see the pompom girls at halftime.
I know that's all you care about.
Скопировать
Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться.
Веришь ты или нет, Бульдог, но не все мужчины мечтают о женщине как о размахивающей помпонами в перерыве
Она главная черлиндерша?
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you.
Believe it or not, Bulldog, not every man's dream woman is a pompom-shaking, half-time halfwit.
Is she the head cheerleader?
Скопировать
Прощай, жестокая лампа!
жестокие бархатные шторы... веревками из чего-то, похожего на жестокий муслин... и милыми маленькими помпонами
И теперь, когда мне незачем жить... я вызвал роботов из Команды Заката, чтобы меня забрали.
Goodbye, cruel lamp.
Goodbye, cruel velvet drapes lined with what appears to be some sort of cruel muslin and the cute little pompon curtain pull cords cruel though they may be...
And now that I have nothing to live for I've alerted the Sunset Squad robots to take me away.
Скопировать
Мне очень нравится твоя кофта.
Карм, ты действительно хочешь быть девушкой с помпонами?
Конечно, они же популярные. Я тоже хочу быть такой.
I really like your-your sweater. Ow!
Hey, Carm, are you really want to be a leader who cheers.
Duh, they're popular, I'd love that!
Скопировать
Сделаем перерыв на 5 минут, а я посмотрю группу один.
Положите помпоны на пол.
Готовы?
Take about a five-minute break. Let me see Group 1.
Put your pom-pons down.
Okay, ready?
Скопировать
Я почему спросила: мне интересно... Возможно, вам понадобятся...
- ...подгузники "Помпон".
- Мама! Я не имею в виду - прямо сейчас. Но в один прекрасный день вам это может понадобиться.
I'd like to know what would compel you to buy Pompon diapers.
Mom!
I'm not talking about your children, but you will have them one day.
Скопировать
Ты гордишься мамой?
У "Помпон" будет новый слоган.
Это я придумала его. Ну, и немного помог Жан-Фи, между прочим.
Aren't you proud of Mom?
I came up with the new slogan.
It's a bit thanks to Jean-Phi.
Скопировать
Это я придумала его. Ну, и немного помог Жан-Фи, между прочим.
Послушайте: "Всегда носить подгузники "Помпон"... "...для ребенка это самый лучший тон."
- Плохо, да?
It's a bit thanks to Jean-Phi.
Listen: "With Pompon Diapers, babies won't be gripers".
- It sucks, eh?
Скопировать
Да.
За "Помпон"!
Папа понял, что теперь мама будет заработать больше, чем он.
Yes.
To Pompon Diapers.
Dad realized that Mom was going to earn more money than him.
Скопировать
Для какой продукции нужен слоган?
Для подгузников "Помпон".
"Помпон"?
What are they selling?
Pompon diapers.
Pompon?
Скопировать
Для подгузников "Помпон".
"Помпон"?
.. Помпон, Помпон...
Pompon diapers.
Pompon?
Pompon Pompon...
Скопировать
"Помпон"?
Помпон, Помпон...
Что такое?
Pompon?
Pompon Pompon...
What is it?
Скопировать
Да поможет Бог тем, кто хихикает над их костюмами.
В этих помпонах ходят крутые парни.
Среди их обязанностей - нести караул у национального мемориала.
God help those who giggle at their get-up.
Above the pom-poms are tough men indeed.
Amongst their duties is the mounting Of a guard at the national memorial.
Скопировать
Хватит... как это ни странно, я доволен.
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Cut it out... Oddly enough, I'm pleased.
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
Скопировать
Мне нравятся пом-поны.
Это вишенки, а не пом-поны.
Они свисают, когда мокрые.
I love pom-poms.
They're cherries, not pom-poms.
It bags when it's wet.
Скопировать
Мама связала шерстяные плавки для нас с братом.
У них были красные помпоны, похожие на вишенки.
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Mother had knitted wool bathing trunks for my brother and me.
They had red pom-poms, like cherries.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
Скопировать
И чтобы предотвратить свое разоблачение, убийца расправляется с лордом Кроншоу.
В то же время, убийца не заметил, что лорд Кроншоу в последний момент срывает с его костюма помпон.
Труп прячется за шторой, в нише, а дальше все идет по плану.
No, no, no, no, mademoiselle. One step at a time.
You see, Mlle. Brooks, she now makes the attempt gallant to shield her accomplice. Ridgeway.
No.
Скопировать
А что же наш Арлекин?
Когда я осмотрел тело лорда Кроншоу, я помпон не заметил.
Почему?
Who traveled with a copy of one of the keys, who stole the bonds that were fake, and who disposed of them.
I don't know what you're talking about. You're talking gibberish.
Well, she can't be.
Скопировать
А я вас везде ищу.
Я долго размышлял, а потом до меня дошло, что это помпон мог принадлежать только одному человек.
Вот здесь я с вами согласен, старший инспектор.
Down to the Yard.
Ah, Mr. Poirot. Have you made any progress, sir?
We make great steps. Oh, I wish I could say the same.
Скопировать
- Какого?
Судя по ниткам на помпоне, найденном в руке лорда Кроншоу, он был с силой оторван от костюма.
Она не знала, что помпон исчез, пока мы ей не сказали об этом. И поэтому ей пришлось сочинять эту глупую историю.
Come on, you.
How could you? !
It looked such a beautiful ship, Mr. Poirot.
Скопировать
Судя по ниткам на помпоне, найденном в руке лорда Кроншоу, он был с силой оторван от костюма.
Она не знала, что помпон исчез, пока мы ей не сказали об этом.
- Ее помпон срезал убийца. - Зачем?
How could you? !
It looked such a beautiful ship, Mr. Poirot.
It was indeed an experience most remarkable, Miss Lemon.
Скопировать
Она не знала, что помпон исчез, пока мы ей не сказали об этом. И поэтому ей пришлось сочинять эту глупую историю.
- Ее помпон срезал убийца. - Зачем?
Чтобы пришить его на свой костюм вместо оторванного во время драки.
It looked such a beautiful ship, Mr. Poirot.
It was indeed an experience most remarkable, Miss Lemon.
I'm only sorry it wasn't all more successful.
Скопировать
Не мне говорить, конечно.
Я надеваю ночной колпак...с помпоном.
- Вы должно быть мило выглядите.
I can't talk.
I use a nightcap... with a pompom.
- You must look sweet.
Скопировать
это празднование уникальности когда пойдёт флаг через несколько мгновений мы хотим, чтобы вы, дети, показали бы мамам и папам что мы можем уважать наш национальный флаг.
кедровыми гребешками, и, лэди и джэнтльмэны, только посмотрите на юность и жизненный опыт этих девочек с помпонами
тинэйджеры с чёткой целью в голове.
this is the celebration of specialness. when the flag goes by in a few moments, we want all you kids to show mom and dad that we can be respectful to our national flag.
introducing the famous soul pompom girls, cedar crest comets, and ladies and gentlemen, just look at the youth and vivacious experience of those young pompom girls.
teenagers with a purpose in mind.
Скопировать
Три года в школьной группе поддержки - мне нужно только один раз показать движение.
Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
Готова!
Three years of cheer squad, I only ever had to be shown a move once.
Handling a lethal weapon is a little different than shaking a pompon.
Ready!
Скопировать
- Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон подскочили ко мне и отшлепали меня, и побили меня.
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Эй, чувак, это не смешно.
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
And look at what they did to my pom-poms.
Hey, that's not funny, man.
Скопировать
Эй, пошли, поддержишь команду со мной.
Я принесла лишние помпоны.
Идем!
Hey, come to the pep rally with me.
I brought extra pompoms.
Come on!
Скопировать
Ну, мне нужно вернуться в команду.
Они может быть и кучка сучек трясущих помпонами, но они все кого я знаю.
Стивен, ты должен отвезти меня завтра на бал "Ночь перед Рождеством".
Well I need to get back on that squad.
They might be a bunch of pom-pom waving bitches, but they're all I know.
Steven, you've gotta take me to the "Christmas Eve dance" tomorrow night.
Скопировать
Ай Черт подери!
Сказал мальчик в красном помпоне на голове! "Мы это уже сделали !
Представь себе !"
Aw Goddamnit!
Said the boy in the red poofball hat! "We've made it already, little cubs!
Fancy that!"
Скопировать
Прекрасно.
Похоже, мне придется заняться сенсацией о помпонах.
Спасибо.
Fine.
Looks like I'm gonna be covering the pom-pom beat.
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Помпон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Помпон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение