Перевод "тусовщица" на английский
Произношение тусовщица
тусовщица – 30 результатов перевода
Ни один клуб в Лондоне не имел столь разлагающего влияния на посетителей.
этого клуба была Мэнди, жена Слэйда, американка, чье, почти драматическое перевоплощение в лондонскую тусовщицу
- Вы все меня знаете. Мое второе имя - Нежность.
No club in London had more notorious sway.
And there, at the centre of it was Brian's American wife, Mandy... who's dramatic transformation to London party girl was a constant source of amusement to us all. You all know me.
Subtlety is my middle name.
Скопировать
Это переводится как "слишком скромная".
Это должно было уберечь меня от превращения в тусовщицу, а не партнера в юридической фирме.
Но, мисс Бишоп, сущность партнерства это партнерство.
The translation was "too prude-like."
That should prevent me from becoming the life of the party, not making partner in a law firm.
But, Ms. Bishop, the essence of partnership is partnership.
Скопировать
Нас приглашают на вечеринки и знают, что мы отлично проведем там время.
Клевые тусовщицы.
Это наш имидж.
People invite us to parties, and they know we'll just have a good time. - We're mad.
- Party, party, party.
That's our image.
Скопировать
Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме.
Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы.
Под конец я даже подумывала о самоубийстве.
Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam.
All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line.
At the end I even considered suicide.
Скопировать
Она просто...
Она тусовщица мирового масштаба.
- Шлюха с заграничным паспортом.
She's--
She's like an international party girl.
She's a hooker with a passport.
Скопировать
Верно.
Тэйлор пытается сделать из неё тусовщицу. Отец завёл роман.
Следи чтобы я не разозлил эту девчонку.
-Right.
Rich comes on too strong, Taylor tries to make her into a party girl Dad has an affair.
Remind me not to piss this girl off.
Скопировать
-Да, брось...
-40-летняя тусовщица.
Думешь я не понимаю, что мне осталось недолго.
- Oh, come on, Edie...
- I'm a 40 year-old party girl.
Do you think that I don't know that my days are numbered?
Скопировать
Слышали?
Одобрено реальной тусовщицей.
Да ладно тебе, Джеф, разве ты ей не говорил? У нас тут постоянно веселятся. Как будто сново наступает 1999.
You hear that, the rock star approved,...
Cindy Lou Who.
Come on, Jeff, didn't you tell her around here we always party like... ..it's 1999.
Скопировать
Так-то лучше.
Мы девчонки-тусовщицы.
Привет, Саша, это папа.
Yeah, that's better.
Party girl.
Hey, Sasha, it's Daddy.
Скопировать
Теперь ты на их стороне?
Ты хочешь быть МакПойлом, тусовщица на утро?
Если хочешь быть МакПойлом, ты должна это заработать.
Now you're on their side?
You wanna be a McPoyle, trash bag? Huh?
Mmm! If you wanna be a McPoyle, you've gotta earn that the hard way.
Скопировать
Вроде бы.
Бриджет Ву - заядлая тусовщица.
Принеси ей напиток покрепче, и она твой лучший друг.
- Sort of. Hey.
Bridget Wu; total party girl.
Bring her a bottle of something strong, and she's your new best friend.
Скопировать
С какими девушками он встречается?
С тусовщицами, ветренными девченками.
Ты же - отношения материальные.
What kind of girl does he date?
Party girls, hookups.
You're relationship material.
Скопировать
Ребята!
Популярная манхэттенская тусовщица И бывшая тусовщица Серена Ван Дер Вудсен Была доставлена в реанимацию
Я не знаю где я, и как сюда попала.
Guys!
Well-known Manhattan socialite and former party girl Serena Van Der Woodsen, was admitted to St. Margaret's emergency room after E.M.Ts responded to a 9-1-1 call from a motel in Queens.
I don't know where I am or how I got here.
Скопировать
Нет необходимости записывать.
Анна - настоящая тусовщица.
Ее новый муж нанял какого-то неизвестного адвоката. А мистер Стерн хочет, чтобы кто-нибудь из наших поработал вместе с ним.
You don't need to take notes on this.
Anna's a real party girl.
Her new husband hired some no-name lawyer, and Mr. Stern wants someone from our firm to cocounsel with him.
Скопировать
Вы ребята, не торопитесь
Малолетка-тусовщица.
Откуда ОНА знает?
You guys take your time.
Party rookie.
How did she know?
Скопировать
Эээ, я встретил Оливию в ночном клубе.
Она давно не была в городе, но выглядела как заядлая тусовщица. - Вы с ней встречались?
О, нет, просто друзья.
Uh, I met Olivia at a nightclub.
She hadn't been in town long, but, uh, she seemed like a real party girl.
Uh, no. Just friends.
Скопировать
Образец крови я отправил токсикологам.
Она не была тусовщицей.
Мы получили список звонков Сильвии от её оператора.
I pulled a heart blood sample, sent it to Tox.
It'll come back negative-- she wasn't a party girl.
We got Silvia Mallick's phone records from her cell company server.
Скопировать
Мм.. Ты шутишь?
Я была тусовщицей до корней волос .
Бог ты мой, неужели я сказала это вслух?
- mm, are you kidding?
I was a dress-over-the-head party girl.
Oh, god, did i just say that?
Скопировать
- Неа
— Я была тусовщицей до корней волос .
Ты должно быть думаешь, что я...
Nope.
I was a dress-over-the-head party girl.
You must think I'm--
Скопировать
Я не наркоманка.
Доступные девочки-тусовщицы - это клёво. Пока они не наблюют тебе на ботинки.
Потом от них один сплошной геморрой.
I don't have a drug habit.
The slutty party girl is fun till she pukes on your shoes.
Then she's just a pain in the ass.
Скопировать
Но ждать пять лет?
Это вечность для такой хорошенькой тусовщицы, как ты.
Это с ними это было вечностью.
But wait five years?
That's an eternity to a pretty little party girl like you.
With them, it was an eternity.
Скопировать
И потом закатим большую пати в её честь.
Она была тусовщица.
С ней были хорошие времена.
And then we'll fucking throw a fucking party in her honour. -Yeah! She was a partier.
We all had good times with her.
-Yeah.. but now gonna take a nap.
Скопировать
Бабуля заснула в комнате для гостей.
Какая тусовщица.
-Знаешь, мы забыли открыть это.
Grams is passed out in the guestroom.
Party animal.
-Oh, you know, we forgot to open that.
Скопировать
Она собиралась рассказать о Торссоне руководству университета, использовать свою беременность, чтобы он женился на ней
Эта тусовщица?
Она просто донесла на него за сексуальные домогательства Она бы не захотела выйти за него
She was going to tell the authorities that Thorsson got her pregnant unless he married her.
What? !
She'd just shopped him for harassment.
Скопировать
Но эта лошадка на заднем дворе до безумия крута.
Вы, тусовщицы, превзошли нас.
И за это снимаю перед вами шляпу.
But that horse you got out back is mad cool.
You bested us, party beast.
And to that, I doff my cap.
Скопировать
Я работаю на этих улицах.
Я сразу узнаю тусовщиц вроде нее.
Очевидно, нет, потому что вы пропустили небольшой синяк на ее левой лодыжке.
I work these streets.
I know a club girl when I see one.
Apparently not, because you missed a small bruise on her left ankle.
Скопировать
К чему ты клонишь?
Ну, ваша тусовщица притворялась - пацанка, пытавшаяся влиться в обстановку.
Вопрос в том - зачем?
What are you getting at?
Well, your club girl here was in a disguise-- a tomboy trying to blend in.
The question is why?
Скопировать
Я с ума сошла от мысли о том, что моя жизнь изменится.
Я собиралась превратиться из тусовщицы в чью-то жену, и я напилась, и -- ох, это была самая большая ошибка
Ты меня когда-нибудь простишь?
I was freaking out that my life was changing.
I was going from being this party girl to being someone's wife, and I got drunk and-- oh, it was the biggest mistake I ever made.
Can you ever forgive me?
Скопировать
Пейдж любила Салли.
Она быда...мы обе были , ну вы знаете, тусовщицами, всегда на вечеринке, всегда с разным парнем.
И потом Пейдж встретила Салли, и она с ним остепенилась, понимаете?
Paige loves Sully.
She used to be... we both used to be, you know, party girls, always out, always with a different guy.
And then Paige met Sully, and she just settled down with him, you know?
Скопировать
Все равно спасибо.
Привет, тусовщица.
Привет.
Still, thanks. Okay.
- Hey, party girl.
- Hi.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тусовщица?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тусовщица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
