Перевод "пополам" на английский
Произношение пополам
пополам – 30 результатов перевода
Видели бы вы как мой отец это делал.
Словно торнадо нёсся по полу.
Хэй!
You should have seen me father doin' this.
Like a tornado across the floor.
Hey!
Скопировать
?
Скользить по полу?
?
?
You must slink across the floor?
?
Скопировать
Возьмите трость.
И стучите ей по полу, чтобы я знала, где вы находитесь.
Давайте, стучите.
Pick up the cane.
Tap on the floor right where you are so I know where you are. Go on.
Tap.
Скопировать
Посмотри же на них.
Бегают по полю из конца в конец.
И зачем, я тебя спрашиваю?
Would you look at them.
Running from one field's corner to the next.
Running after what?
Скопировать
Дал сигарет.
- Разорву пополам, ясно?
И верну мамочке, учти.
I gave you cigarettes.
I'll split you in half, you got that?
And go back to Mom, go.
Скопировать
Уверена, что вы выдающийся фокусник.
Вы пилите женщин пополам и все такое?
Нет, я люблю женщин.
I bet you're a wonderful magician.
Do you saw women in half and things like that?
No, I like women.
Скопировать
Нет, я люблю женщин.
И никогда не резал бы их пополам.
Я бы не знал, какую половину выбрасывать.
No, I like women.
And I would never saw one in half.
I wouldn't know which part to throw away.
Скопировать
А как насчет банкета?
Банкет - пополам.
У моей мамы есть еще один вопрос.
What about the reception? !
Reception and banquet, we split.
There's another question my mother wants cleared.
Скопировать
- Что?
- Прекрати вышагивать по полу.
Прости. Я не подумал.
- With what?
- Stop pacing the floor.
I didn't give it a thought.
Скопировать
Вне всяких сомнений!
Будет очень приятно разрезать этих дуралеев пополам! А потом получить свою награду.
Дадим им обезболивающее, или будем их разать прямо так?
- Naturally.
It will be a pleasure to cut them to pieces for us to get our reward.
We'll put them to sleep or kill them awake.
Скопировать
- Куда?
Не знаю, как оно называется, возле Пьяца Дель Пополо.
Ладно, я туда схожу.
- Where?
I don't know the name, that place on Piazza del Popolo.
I'll catch up with him.
Скопировать
Но я-то не Филипп.
Ладно, я иду на Пьяца Дель Пополо и надеюсь там его встретить.
Вы готовите черновики его писем о разрыве?
I'm not Philippe.
I'm off to Piazza del Popolo, and I really hope I find him.
You're writing his break-up note?
Скопировать
Сильный и стремительный; его мастерство отточено до совершенства.
Один неверный шаг - и он рассечет тебя пополам.
Остальные последуют за тобой.
Fit and eager, his skills honed to perfection.
One false step and he'll slice you in two.
The others will descend on you as well.
Скопировать
Если вы не найдете хозяина денег до завтра ...
Мы поделим их пополам.
Вы и я?
If you don't find the owner by tomorrow...
We'll divide it in half.
You and me?
Скопировать
= О-о, ну наконец-то!
Нам нужно бежать, господин Людоед,.. ... до того, как Королева Ведьма, разрежет нас пополам.
Но как?
Finally, let's go.
We have to flee, Mr. Ogre before the Queen Witch cuts us in half.
But how?
Скопировать
Спасибо вам всем! Мы в большом долгу перед вами!
Очи чуть не разрезали меня пополам! Я это так не оставлю!
Эта ведьма получит то, что она заслужила!
We owe you our lives.
They parted me in half, what a dishonor.
That witch will get what's coming to her.
Скопировать
Понаблюдайте за их поведением.
Для начала обратите внимание на их склонность к прыганию по полю на задних лапах.
Теперь посмотрите на их попытки перелетать с дерева на дерево.
Observe their behavior.
Take for a start the sheep's tendency To hop about the field on their back legs.
Now witness their attempts to fly from tree to tree.
Скопировать
А чего вы ругаетесь?
Надеюсь, мясо хорошее, Пополь?
Гарантирую. На той неделе получил.
-My work is more important.
I hope your beef was good. You bet.
If it isn't I'll cut my tongue out.
Скопировать
Что ж, вы дома, мне можно идти.
Ну, до свидания, Пополь.
Спасибо, что проводили.
Well, here you are. I'll be off.
So long, Paul. Thanks for accompanying me.
Goodbye, Miss Helen.
Скопировать
- Подождите.
Пополь, если не боитесь слухов, приходите вечером есть баранью ножку.
Что такое?
I'm going to the baker.
Say Paul, if you're not afraid come and share the lamb with me tonight.
What is it? Nothing.
Скопировать
Сегодня первый день тренировок.
Мы делали много упражнений и бегали по полю вперёд и назад.
Я, видимо, старею. У нас в раздевалке на стене надпись:
- It didn't bother your mother, did it?
Bother her? She's the one who made him short.
He was over six feet when they got married.
Скопировать
Я должен остановиться на следующей станции.
Только тронь тормоз, и я разнесу тебя пополам.
[Сигнал автомобиля]
I got to stop in the next station.
Touch the brake, I blow you in half.
[Horn Honks]
Скопировать
- А что потом?
- Потом мы катаемся по полу.
- А где служанка с большими сиськами?
- And then?
- It usually ends up rolling on the rug.
- And the maid with the big tits?
Скопировать
Предатель!
Если увижу его, я разрублю его пополам!
На тот момент битва пока ещё не разгорелась, однако несколько дней спустя, младшие боссы семьи Акаси стали тайно искать встречи с Хироно.
Thattraitor!
Nexttime I see him, I'll slice him in two!
The battle hadn'tyet flared at that point, but a few days later, the underbosses ofthe Akashi family asked to see Hirono secretly.
Скопировать
Потому, что у нас всего пара недель, и я предпочитаю сорвать куш в 100 кусков.
- Дележ пополам?
- Да. По другому не работаю.
Because we'll only get a few weeks out of Amusa and I'd rather split the 100,000. - Right.
- Equal splits? Yeah.
I don't work any other way.
Скопировать
Смотри, я говорю о тридцати стволах.
Разницу пополам.
Восемнадцать.
Look. I'm talking about 30 pieces. $1,500.
Split the difference.
Eighteen.
Скопировать
В каком смысле?
На ней раскидывают по полям навоз, чтобы поскорее салат рос.
Очень остроумно.
What's a field car?
A field car runs through the fields, drops cow shit all over the place to make the lettuce grow.
That's pretty good.
Скопировать
Летать хорошо.
А то так же разрублю пополам и тебя!
Сукин сын! Грязная тварь!
Flying away is so good for you!
Otherwise, as you know I may, I will tore you in halves.
Son of a dirty whore!
Скопировать
И сейчас я счастлива. Я не говорю, что вы несчастливы, но это как-то не очень нормально.
Знаете, Пополь, есть простые способы обойтись и без этого.
Но это же отвратительно.
Now I'm very happy I'm not saying you're not happy but lt's unusual lt's not unusual
You know Paul, there are simple ways to pass it up.
But that's disgusting!
Скопировать
Нейтли разорван на куски.
Обжора Джо разрезан пополам,
Доббс пропал.
McWatt killed himself,
Hungry Joe was chopped in two, Dobbs disappeared,
Aardvark's a murderer,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пополам?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пополам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
