Перевод "потрошитель" на английский
Произношение потрошитель
потрошитель – 30 результатов перевода
Другие синонимы на Земле:
Джек-потрошитель.
Джек-потрошитель?
Other Earth synonym:
Jack the Ripper.
Jack the Ripper?
Скопировать
Джек-потрошитель.
Джек-потрошитель?
Это смешно.
Jack the Ripper.
Jack the Ripper?
Well, that's ridiculous.
Скопировать
- Да, все люди умирают.
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
- Yes, all men die.
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Скопировать
И Джек-потрошитель не мог бы выжить, если бы был человеком.
Но все, что мы нашли, указывает на Джека-потрошителя, а это просто исключено, не так ли?
Или нет?
And Jack the Ripper couldn't be alive if he were a man.
But everything we've uncovered points to Jack the Ripper, which is an impossibility, isn't it?
Or is it?
Скопировать
Это мозговой фильтр.
Или мозговой потрошитель. Зависит от того, сколько силы применить.
Мы запишем каждую мысль.
It's a mind sifter.
Or a mind ripper, depending on how much force is used.
We can record every thought.
Скопировать
Нет, Джорджи...
- Я хочу, чтобы вы взяли живым этого Потрошителя...
(на английском игра слов "chopinator" от слов chop - резать и terminator - уничтожитель (прим.пер)) Нет!
No, Georgie!
Now watch ya step.
This chap's a nutter!
Скопировать
С медицинской точки зрения, разумеется.
...никогда не успокоюсь, пока не узнаю кто же такой Джек Потрошитель на самом деле.
И как только я узнаю, честь Скотланд-Ярда... будет возвращена!
medically speaking, that is.
But I'II never rest until I know... who Jack the Ripper really was.
And once I found out, I shall restore the honor of scotland Yard!
Скопировать
-Ну, а вы кто?
-Джек Потрошитель.
-Я его кореш.
- Well, who are you?
- Jack the Ripper.
- His mate.
Скопировать
Что ещё сказать, и...
достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
If you do comeagain I'II...
If ever I should come back the first thing you'II take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'II see ellis aIongwith Jack the Ripper.
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Скопировать
Я знаю, что сказать... если мне когда-нибудь доведётся вернуться в Лондон ты покажешь мне достопримечательности, наподобие Музея восковых фигур мадам Тюссо где мы увидим Эллиса вместе с Джеком Потрошителем. Эй, что, что, что?
Вы упомянули имя Джека Потрошителя, да? !
Мисс Фергюссон, маленький презент!
If ever I should come back the first thing you'II take me to... are the tourist traps like Madame Tussaud's wax museum... where we'II see ellis aIongwith Jack the Ripper.
Funny you should mention the name of Jack the Ripper.
Miss Fergusson,
Скопировать
Поскорее возвращайтесь в Лондон... свингующий Лондон.
Мои последние изыскания указали на тот факт, что Джек Потрошитель жил однажды в Австралии.
И поэтому Крейг, я посылаю тебя, чтобы ты докапался до сути.
Bon voyage. Comeagain soon to swinging London.
My most recent efforts show it's a fact that Jack the Ripper once lived in Sydney, australia.
And, young man, I'm dispatching you to digto the bottom of it.
Скопировать
- Итак!
С любезного разрешения Джека Потрошителя.
- Вот это дух, чудесно!
Your flight's called!
Let's go! By courtesy of Jack the Ripper.
- That's thespirit, young lady!
Скопировать
- Когда его найдут?
- Джек Потрошитель.
Не совсем.
Why can't they find him?
- He's a regular Jack the Ripper.
Not on your life.
Скопировать
- Кого бы Вы поймали?
- Джека Потрошителя.
- Правильно.
You would havecaught whom?
- Jack the Ripper.
That is a pity.
Скопировать
Сэр... но какой в этом смысл?
Джек Потрошитель умер более ста лет назад.
Вздор!
Yes, but what's the point?
Jack the Ripper died over a hundred years ago.
FiddIesticks!
Скопировать
Но я мог бы сказать тем болванам одну или две вещи, которые они упустили:
Джек Потрошитель... был левшой!
Да, да, разве Вы этого не знали?
I couId have told thosedunderheads... oneor two things they overlooked, namely:
Jack the Ripper was Ieft-handed.
You didn't know that, did you?
Скопировать
Да, да, разве Вы этого не знали?
Или того, что Джек Потрошитель обладал глубокими знаниями в области медицины когда все из Королевской
С медицинской точки зрения, разумеется.
You didn't know that, did you?
Qr that Jack the Ripper had a profound knowledge of the medical profession when all of the royal family in thosedays were imbeciles.
medically speaking, that is.
Скопировать
Мистер Спок, давайте предположим существование такого творения.
Хочу подчеркнуть, что Джек-Потрошитель проник в сердце самого густонаселенного города Земли, и так и
Это маловероятно, не так ли?
Mr. Spock, let's assume the existence of this creature.
I point out that Jack the Ripper slew at will in the heart of the most populous city of old Earth, and was never identified.
Doesn't seem likely, does it?
Скопировать
Компьютер, криминалистические справочники.
Случаи нераскрытых убийств женщин после Джека-потрошителя.
1932 год, Шанхай, Китай, Земля.
Computer, criminological files.
Cases of unsolved mass murders of women since Jack the Ripper.
Working. 1932, Shanghai, China, Earth.
Скопировать
Нераскрытых убийств сколько угодно.
Взять, к примеру, Джека Потрошителя.
Снова полно полиции.
Any number of unsolved murders there are.
Take... Take Jack the Ripper, for instance.
The police are up there again, naturally.
Скопировать
Коралловые рифы тоже.
А тем более Джек-потрошитель.
Это была акула.
It wasn't any coral reef.
And it wasn't Jack the Ripper.
It was a shark.
Скопировать
- Веселый Джек?
- Потрошитель, мистер Яго.
Дутый ужас Граб Стрит, Кейси.
- Jolly Jack?
- The Ripper, Mr Jago.
The horrendous hyperbole of Grub Street, Casey.
Скопировать
И опера, помнишь?
"Девушка, которая ест мужчин на завтрак и которую убивает Джек-потрошитель".
Видишь, это не так уж очевидно.
As in the opera...
The girl who eats men for breakfast. You know, the one who's done in by Jack the Ripper.
You see what I mean, Philip? It's not at all obvious.
Скопировать
"Люди могут пострадать".
Ты прямо как женщина, Потрошитель.
Ты плачешь на каждых похоронах.
"People might get hurt."
You're like a woman, Ripper.
You cry at every funeral.
Скопировать
Здравствуй, Итан.
Здравствуй, Потрошитель.
Баффи, ты в порядке?
Hello, Ethan.
Hello, Ripper.
Buffy, are you OK?
Скопировать
Бегите!
- А ты говорил, что Потрошителя давно нет.
- Скажи, как остановить заклинание.
Go!
- And you said the Ripper was long gone.
- Tell me how to stop the spell.
Скопировать
Чтобы защитить Джайлза, я должна защитить тебя.
Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
- Потому что он Джайлз.
To protect Giles, I have to protect you.
How does Ripper inspire such goodness?
- Cos he's Giles. - And I'm not.
Скопировать
Я сказал, ПРЕКРАТИТЕ!
Уберите этого озабоченного потрошителя-шарлатана отсюда или интервью окончено!
Я тебя создал, так я же тебя и уничтожу, сколько бы это мне ни стоило, помяни мое слово!
L said, CUT!
Get this scalpel-happy quack out of here or this interview is over!
As I made you, I'll destroy you, at any cost and that's a promise!
Скопировать
- Нет, может.
- Здравствуй, Потрошитель.
- Кажется, я сказал тебе уехать из города.
- Yes, it can.
- Hello, Ripper.
- I thought I told you to leave town.
Скопировать
Аренда магазина проплачена до конца месяца.
Почему он назвал его Потрошителем?
Тебе стоило уехать, когда я сказал.
Shop's lease is paid till the end of the month.
Why did he call him Ripper?
You should have left when I told you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов потрошитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потрошитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
