Перевод "примерочная" на английский

Русский
English
0 / 30
примерочнаяOnly feminine fitting room
Произношение примерочная

примерочная – 30 результатов перевода

Я был убеждён, что у неё на самом деле был не меньше чем 6 размер.
И вот мы в примерочной.
Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер.
And I've got her convinced that she's, like, a 42 "D," all right?
So we're in the dressing room.
She's trying to squeeze into this side-cut, silk-ribboned, triple-panel girdle with the shelf-lift brassiere.
Скопировать
Не сделал я - Вышел из куда?
Примерочная.
Он пошел вниз именно так, как должен был.
- Came out of where?
The fitting room.
It went down exactly the way it was supposed to.
Скопировать
Место вы все попробовать дерьмо на.
Это примерочная.
Большой знак на двери.
The place y'all try shit on.
It's a fitting room.
Big sign over the door.
Скопировать
Вот почему мы не можем взять на себя риск, если делать это в открытую .. или даже в столовой.
Вот почему мы должны это сделать в примерочной комнате с женщиной.
Хорошо.
That's why we can't take the risk in doing it out in the open... or even in the dining area.
That's why we got to do it in the fitting room with a woman.
Okay.
Скопировать
Вы будете иметь наблюдение все над вами.
Вот почему вы не сделать шаг, пока я не вышел из этой примерочной.
- Ношение платье.
You're going to have surveillance all over you.
That's why you don't make a move until I come out of that fitting room.
- Wearing a dress.
Скопировать
Извините.
Моя жена думает, что она оставила сумку пляжные полотенца в примерочной комнате.
Да, я думаю, что они там.
Excuse me.
My wife thinks she left a bag of beach towels in the fitting room.
Yeah, I think they're there.
Скопировать
Был парень с Мелани?
Там никого не было в примерочной комнате.
Хорошо.
There was a guy with Melanie?
There was nobody in the fitting room.
Okay.
Скопировать
Может объяснишь озадаченной Биби, в чем тут разница?
Например, час назад в примерочной ты чем-то занимался с костюмершей и твоя жена посчитает это милым или
Можете быстренько наложить грим на эту женщину?
Maybe if you explained the difference to poor, confused Bebe.
For instance, what you were doing in the dressing room with the wardrobe girl an hour ago-- would your wife find that likable or unlikable?
Could you put some makeup on this woman now?
Скопировать
Мне понравилось то маленькое от Кэлвин Кляйн рядом с лифтом, оно еще с маленькими...
- Я принесу его вам в примерочную.
- Хорошо.
I did like that little Calvin Klein number right by the elevator, with the little--
-I'll bring it to your dressing room.
-Okay.
Скопировать
- Продано.
- Пошли в примерочную.
- Добавишь рубашку?
-Sold.
-Follow me into the dressing room.
-You'll throw the shirt in?
Скопировать
Бания, ты меня убиваешь.
Эй, это же женская примерочная.
Там нет ничего такого, чего бы я раньше не видел.
Bania, you're killing me.
Hey, that's the women's dressing room.
There's nothing there I haven't seen before.
Скопировать
Что я здесь делаю?
Ты в женской примерочной кабинке.
Мне нужна квитанция, чтобы забрать шубу мамы.
What am I doing here?
You're in the women's dressing room.
I need that ticket stub back so I can get my mother's fur coat out.
Скопировать
- Нет, не буду.
- Иди в примерочную.
- Повесьте на вешалку.
- No, he won't.
-Put it in the dressing room.
- Put it on a rack.
Скопировать
Я не сводил глаз с себя.
Джеймс, ты когда-либо был в примерочной действительно хорошего портного?
Фантастика.
I only had eyes for myself.
Have you ever been in the fitting room of a really good tailor, James?
It's fantastic.
Скопировать
Не останавливайся.
ПРИМЕРОЧНАЯ
Как-то раз на той неделе ее хозяйка оставила нас наедине.
Don't stop!
VII. The Fitting Room
One afternoon that week her mistress even let me have her all to myself.
Скопировать
Я попробую примерить вот это.
Примерочная позади вас...
Один букет цветов, пожалуйста.
I will try this one.
The changing room is at the back...
One bunch of flowers, please.
Скопировать
Прекрати.
Кажется в той примерочной...
- Молли...
He loves me and we're having baby.
It sounds like the people in the next compartment are.
- Mollie!
Скопировать
Он все время кусал меня за губу.
или тот парень в примерочной,
Он постоянно совал мне пальцы в рот.
HE KEPT BITING MY LIP.
OR MAYBE THAT GUY IN THE DRESSING ROOM,
HE KEPT STICKING HIS FINGERS IN MY MOUTH.
Скопировать
- Да, сейчас посмотрим.
Вьi не могли бьi проводить меня в примерочную?
Это розьiгрьiш.
- Take a look.
Shall we take together go into the fitting room?
Kidding?
Скопировать
Приходит девушка.
Тьi предлагаешь ей перепихнуться в примерочной. Она соглашается.
Тьi говоришь себе: " Вот шлюха!"
- I'm in a clothing store.
There is a girl inside and you ask 'n pashokwip for.
She says yes. Is she a whore?
Скопировать
Правда?
Где, в примерочной?
Как странно.
Oh, really?
In the dressing room?
Well, that's so weird.
Скопировать
Звукового кино.
Рэйч, сходишь со мной в примерочную?
- Конечно.
The talkies.
Rach, will you come with me to a dressing room?
- Sure.
Скопировать
По крайней мере, она хоть из дома выйдет.
И это значит, что я буду сидеть возле примерочной среди стаи дам, дефилирующих в поясах для чулок и лифчиках
Если верить телевидению, полагаю, это одна из тех немногих вещей, для которых мы, голубые, как раз подходим.
At least she's getting out of the house.
Which means I get to sit around a dressing room with a bunch of ladies parading around in their girdles and bras, telling her which outfit looks best.
Judging from TV, I thought that's one of the few things we queers are good for.
Скопировать
Витрины.
Здесь сзади две примерочные, чтобы леди могли уединиться.
Это задняя комната.
Window displays.
Back here, you got two dressing rooms so the ladies have some privacy.
This is the back room.
Скопировать
Да задавай.
Примерочные здесь сзади.
Если понадобиться какая то помощь дайте мне знать.
Yeah. Go for it.
Um, the dressing rooms are back this way.
Just let me know if you need help with anything.
Скопировать
Ты никогда не слушаешь. 20 лет и ты никогда не слушала меня.
Пойди в примерочную.
Выглядит мило.
Here! Try this on in the fitting room.
It looks very nice.
I could use this. It's very beautiful.
Скопировать
Хорошо, думаю, я примерю вот эти.
Примерочные вот там, милая, Позови, если будет нужен другой размер.
Сумка стюардессы Pan American 1960 года.
Okay, I guess I'll try these on.
Dressing room's right through there, sweetie. Call if you need sizes.
1960s Pan Am stewardess bag.
Скопировать
Могу я это примерить?
Примерочные там.
Проходите.
Can I try it on?
Changing room over there.
This way.
Скопировать
Где я мог бы сейчас примерить эти предметы одежды?
Примерочная там, дальше, за фуфайками.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Excuse me. Do you have a private chamber where I can try on these garments?
Changing room back there behind hoodies.
Welcome to Old Navy.
Скопировать
Гипотеза о похищении
Говорят, что молодые женщины временами исчезали в примерочных.
Человек присоединялся к ним и... пффф!
The Abduction Theory
It was said that young women sometimes disappeared in fitting rooms.
A man joins them in the cubicle, and then... Pfff!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов примерочная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы примерочная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение