Перевод "пчеловод" на английский
пчеловод
→
bee-keeper
apiarist
Произношение пчеловод
пчеловод – 30 результатов перевода
Кэри, это дедушка Адамс.
Он пчеловод и художник.
- Ты должна увидеть его работы.
Cary, this is Grandpa Adams.
He's a beekeeper and an artist.
- You must see his one-man show next month.
Скопировать
Я ПЬЮ ПИВО С МЕДОМ.
Я пчеловод, привезу тебе мед.
А где у тебя пчелы?
I only like it with honey.
I keep bees. I'll bring you some.
Where are those bees of yours?
Скопировать
- Хорошо.
Два пчеловода. Один спрашивает: "Сколько у тебя пчел?" Он отвечает: "10 000"
Он спрашивает: "А сколько ульев?" Тот отвечает: "20 ульев."
- (Stephen) Good.
Two beekeepers and one says, "How many bees have you got?" He says, "10,000 bees."
He says, "How many hives have you got?" He says, "I've got 20 hives."
Скопировать
...авангардным поэтом.
...пчеловодом!
Не пчеловодом.
...slam poet.
...beekeeper!
Not a beekeeper.
Скопировать
...пчеловодом!
Не пчеловодом.
Знаешь новую мечту всей ее жизни?
...beekeeper!
Not a beekeeper.
Her newest lifelong dream?
Скопировать
Мы не делаем этого.
Нам нравится, когда наши женщины одеваются как трахнутые пчеловоды.
Дорогая моя девочка, может тебе надо хорошенько посмотреть на себя?
We don't do that.
We like our women dressed like fucking bee keepers.
My dear child, maybe you need to take a good hard look at yourself.
Скопировать
О, прекрасно!
Миру не хватает пчеловодов!
У нас охрененная проблема.
Oh, good.
The world needs more beekeepers.
We have a goddamn problem.
Скопировать
Когда она зарядится или если ты попадешь на машину времени очевидно же ооо, оооо
Пчеловод к Королю двенадцать я захватываю твоего священника и спускаю рой
Шах и мат для Шелдона
When it's done charging. Or you land on the time machine. Obviously.
Beekeeper to King 12. I capture your pope and release the swarm.
Checkmate on Sheldon.
Скопировать
Ваши мечи, господа, вам не помогут.
Вы сельский пчеловод?
Бог с вами, нет.
Your swords would be no good then, gentlemen.
You're the town beekeeper?
Bless you, no. I'm the friar.
Скопировать
Вилли, я и не знала, что ты апиолог.
Из контекста я понял, что это значит "пчеловод".
Лиза, это просто ужасно.
Willie, I didn't know you were an apiarist.
From context, I can tell that means beekeeper.
'Tis a tragedy, Lisa.
Скопировать
Предлагаю запустить пчёл Майклу в офис.
мой пчеловод мой должник.
Да ладно?
I say we fill Michael's office with bees.
My apiarist owes me a favor.
Really?
Скопировать
Он хорошо работает или...
У меня плохой пчеловод.
Ребята, может прервёмся на 5 минут?
Does he do good work or...
No, Jim, I use a bad apiarist.
Fellows, why don't we take a five-minute break?
Скопировать
Хорошо, а что насчет Тео Ангелопулоса?
У вас есть "Пчеловод"?
Гело?
OK, how about Theo Angelopoulos'
"The Beekeeper"
Gelo?
Скопировать
Вы не можете взять напрокат "Солнце в листве айвового дерева". Только купить.
А "Пчеловод" выходит только коллекционным изданием.
Спасибо.
You can't rent "Dream of Light" You have to buy it
"The Beekeeper" comes in a box set, so you probably can't rent it, even there
Thanks
Скопировать
Сбросьте её на Кабул и она там устроит
"Девочка моя, тебе не надо одеваться, как ебаный пчеловод!"
"Не надо быть словно сучка Каспера, забудь об этом!
Drop her ass in Kabul and she'll go,
"Girl, you don't have to dress like a mother fucking bee keeper"!
"You don't have to be Casper's bitch, forget all that"!
Скопировать
Только то, что рои мигририровали не из обычных мест.
Пчеловоды со всего штата обнаружили свои улья пустыми.
Будто все колонии поднялась и улетела.
The swarms didn't migrate from any of their usual places.
Beekeepers all over the state have found their hives empty.
It's like the colonies just up and left.
Скопировать
Я сам собирал мед.
Том теперь у нас еще и в пчеловоды подался.
Ох, как раз даже слегка перебродила.
I've been collecting the honey myself.
Tom has become something of an amateur beekeeper.
It's just at the right stage of fermentation. Here you go.
Скопировать
Повтори.
Пче- ловод.
Пчеловод?
Say that again.
Bee keeper.
Beekeeper?
Скопировать
Пче- ловод.
Пчеловод?
Пчелы. Я их видел.
Bee keeper.
Beekeeper?
The honeybee I saw outside.
Скопировать
Дайте подумать...
Вы - пчеловод?
Пчеловод?
Yeah, let me see.
You're the beekeeper.
The beekeeper?
Скопировать
Вы - пчеловод?
Пчеловод?
Тот, кто выпустил чуму.
You're the beekeeper.
The beekeeper?
The person who released the Plaga.
Скопировать
Тип членистоногие, класс насекомые.
Я послала образец местному пчеловоду для дальнейшего анализа.
Владелец пасеки.
Phylum Anthropoda. Class insecta.
I sent a sample to a local apiarist for further analysis.
That's a beekeeper.
Скопировать
Я сожалею о вашей потере.
Пчеловод Харпер только что нажужжал мне.
Да, я был там.
I'm sorry for your loss.
Harper's bee man just buzzed me.
Yeah, I went there.
Скопировать
На случай, если я в вашем списке, сбор апитомина в таком количестве потребовал бы гораздо более сложного оборудования, чем есть в моём расположении.
К тому же, я останавливался в "Horward Johnos" в Юджине прошлой ночью, на ежегодную конференцию пчеловодов
Довольно многолюдное собрание?
In case I'm on that list of yours, harvesting apitoxin in that amount would require much more sophisticated equipment than I have at my disposal.
Besides, I was at the Howard Johnson in Eugene last night for this year's Oregon beekeeper's con.
Pretty crowded convention?
Скопировать
Судмедэксперты говорят, что по предварительным данным есть совпадение с апитоксином в организме Серены.
Это оправдывает пчеловодов.
Что делает Мелиссу Винкрофт нашей главной подозреваемой, что здорово, если мы сможем найти её.
Forensics says this stuff is a preliminary match to the apitoxin in Serena's system.
That clears our beekeepers.
Which makes Melissa Wincroft our primary, that clears if we could find her.
Скопировать
Кенни.
Наш пчеловод?
Пообщался?
Kenny.
Our bee man?
Any word?
Скопировать
Гафри?
Нашему пчеловоду?
240, 260, 280, 300. Здесь 300 фунтов.
Guthrie?
Our bee man?
240, 260, 280, 300. 300 here.
Скопировать
Ты чё, сельский комик?
А сотовым телефоном раньше называли телефон пчеловода.
Дынь-Дынь-Дынь-Дынь.
What are you, Jeff Foxworthy?
"And a "cell" phone was the phone you called your pappy on to get you outta jail.
A-doot-doot-doot-doot-doot."
Скопировать
Традиционалист.
Эндрю Коте - гуру высотного пчеловодства, пчеловод в третьем поколении.
До недавнего времени пчеловодство в Нью-Йорке было незаконным, но это не остановило Эндрю.
A traditionalist.
Andrew Cote is the guru of high-rise beekeeping and a third generation beekeeper.
Until recently, urban beekeeping was illegal in New York, but that didn't stop Andrew.
Скопировать
Выкури их, если они там.
Эндрю своего рода пчелиный король, как мне кажется, среди городских пчеловодов, а те из нас, кто у него
Что ты видишь?
Smoke 'em if you got 'em.
Andrew is sort of the king bee, I think, of urban beekeeping, and those of us who are his students,
What do you see?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пчеловод?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пчеловод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
