Перевод "my access" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
accessдоступность доступный доступ достижимый досягаемый
Произношение my access (май аксэс) :
maɪ ˈaksɛs

май аксэс транскрипция – 30 результатов перевода

This one's dry.
You know, taking away my access to our account, that's just vindictive.
Thank you.
Не пишет.
Ты же понимаешь, что закрыл мне доступ к счету из мести.
Спасибо.
Скопировать
In their international conspiracy?
I was paid for my access.
In fact, you came to hate them.
В их международный заговор? Нет.
Мне заплатили за мой доступ.
Фактически, вы теперь ненавидите их. Да.
Скопировать
- Major?
- My access card, sir.
There he is.
- Maйор?
- Mоя карточка доступа, Сэр.
Вот он.
Скопировать
His personnel file.
My access code isn't working.
They must have decided that we're a security risk and locked us out.
Его личное дело.
Мой пароль не принимается.
Должно быть, они решили, что мы опасны для них и заблокировали нас.
Скопировать
Okay.
Maybe I took advantage of my access to some user information.
I mean, what are these women thinking, telling some total stranger all about their personal lives?
Хорошо.
Может, я и воспользовался своим доступом к информации.
Да о чем вообще думают эти женщины, когда рассказывают незнакомцу о своей частной жизни?
Скопировать
What, you think I'm manipulating you?
I'm contacting carlos And I am having my access revoked.
Do you really think your precious vpd Would have taken care of you the way I have?
Неужели ты думаешь, что я тобой манипулирую?
Я вышел на связь с Карлосом, попрошу закрыть свой доступ.
Неужели ты думаешь, что твоя драгоценная полиция позаботилась бы о тебе так, как это сделал я?
Скопировать
I was one of them.
I had my access, now all I needed was my angle.
Hey, what's in that cabin over there?
Я стала одной из них.
Доступ я получила, теперь мне осталось найти себе уголок.
Слушайте, а что в том домике?
Скопировать
- Carter...
- Look, I'd check myself, but you know they pulled my access.
Yes, they will pull mine too if they catch me poking around a case I'm not assigned to.
- Картер...
- Послушай, я бы проверила сама, но ты знаешь, что они отозвали мой доступ.
Ну да, они закроют доступ и мне, если обнаружат, что я копаюсь в чужом деле.
Скопировать
We're in the middle of something!
Pardon the interruption, Detective, but I thought now might be a good time for me to test my access to
I need you to drop your phone in MacAvoy's pocket.
Мы еще не закончили!
Прошу прощения за вмешательство, детектив, но мне показалось, что сейчас был подходящий момент, чтобы проверить мои возможности доступа к пожарной сигнализации здания.
Положите свой телефон в карман МакЭвоя.
Скопировать
I went to see Lisa.
I went to see her at the school cos I wanted to talk to her about Leigh-Anne and my access and why I
What, you just turned up out the blue?
Я ездил к Лизе.
Поехал встретить ее у школы, хотел поговорить о Ли-Энн и моих правах на нее и почему я не могу с ней видеться, но все полетело к чертям.
Что, ты просто объявился как снег на голову?
Скопировать
Ironically, stink will also be on you like stink.
It's my access card to everywhere on tranquility station.
For the Moon.
Хотя ты уже воняешь.
Моя карточка. Открывает все двери.
Ради Луны.
Скопировать
So I was gonna retire a rich man based on all the secrets I have to sell, but there's no reason that I can't share.
I mean, my access, your skill set...
We'd make a great team. If you want someone killed right, you've gotta kill them yourself.
Так что я собирался уйти в отставку богатым человеком Разбогатевшим на продаже всех тех секретов, которыми я владею. но я не вижу причины, по которой я не мог бы поделиться.
Я имею в виду, мои возможности, твои способности вместе -
У нас могла бы быть отличная команда.
Скопировать
I thought you said I wouldn't enjoy this, Harold.
Sadly, though, if my access to the machine only lasts 24 hours, it's time to go.
Your friend John's been keeping up with us.
Мне показалось, ты говорил, что мне это не понравится, Гарольд
Грусно только, что мой доступ к машине действует только сутки, время двигаться.
Твой друг Джон не отстает от нас.
Скопировать
I keep...
If my ex-wife finds out, she'll... she'll use it, stop my access to my kids.
If I was your ex-wife, knowing what I know, I wouldn't let you near my kids.
Я скрыл...
Если бывшая жена узнает, она... использует это, чтобы ограничить доступ к детям.
На месте бывшей жены, зная все это, я бы вообще запретила вам приближаться к моим детям.
Скопировать
Just a question now of how he'll show his gratitude.
Well, with my access to the company,
I'm sure we'll get our answer and more.
Теперь вопрос лишь в том, как он проявит свою благодарность.
Ну, с моим доступом к компании,
Я уверен, мы получим наши ответы и больше.
Скопировать
I'm having trouble accessing the evidence files on the Manhattan server.
I'll have to recite my access code and under no circumstances can I have you overhear it.
Do you understand what I'm saying?
Не могу получить доступ к файлам на манхэттэнском сервере.
Мне придется продиктовать им мой код доступа и ни при каких обстоятельствах я не могу допустить, чтобы ты его услышал.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
I'd like nothing better than to help my loyal customers but it's not that simple.
My access code enables me to move about the station but, unfortunately, as you've just seen the force
Have you tried using your code to shut down the security program?
Я был бы рад помочь своим преданным клиентам, но, боюсь, не всё так просто.
Мой код доступа позволяет мне перемещаться по станции. К сожалению, как вы только что видели, стоит мне переступить порог, силовое поле возвращается на место.
Вы пытались отключить систему безопасности, используя свой код доступа?
Скопировать
Plenty, Major. Unfortunately, all of it bad.
However, that's the extent of my access.
All I can do is just look around.
- Есть, но, к сожалению, все плохие.
Мой личный код подходит к всем терминалам на станции, и на этом всё.
Я могу лишь наблюдать за происходящим.
Скопировать
Let me guess.
Someone tried to duplicate my access code, hmm?
Dukat! What the hell are you doing here?
Позвольте мне угадать.
Кто-то пытался заполучить мои коды доступа.
Дукат, какого черта вы здесь делаете?
Скопировать
Ironic, isn't it?
The only place in the galaxy that still recognizes my access code is a Bajoran space station.
If you can get past the force fields you've got to get out to the Habitat Ring and start evacuating those people before...
Забавно, не правда ли?
Баджорская космическая станция - единственное место во всей галактике, где мой код доступа все еще действует.
Раз силовые поля вам не помеха, вы можете вызволить людей с жилого кольца...
Скопировать
I know better.
You used my access codes to pay for goods you never provided.
I took a little money from the Cardassian communication service.
Я знаю лучше.
Ты использовал мои коды доступа для оплаты не поступившего товара.
Я взял немного денег из службы кардассианских коммуникаций.
Скопировать
Hang on.
There's my access, which was a few moments ago.
Let me just toggle back to see the last person...
Погодите.
Это была я, несколько секунд назад.
Так, переключаюсь на последнего, кто...
Скопировать
Tess Mercer.
My access is unrestricted.
Per Lex's written instructions, I'm now the acting C.E.O. of LuthorCorp, and all its subsidiaries.
Тесс Мёрсэр.
У меня есть допуск.
По письменному приказу Лекса, я теперь генеральный директор ЛютерКорп.
Скопировать
The information is in the ships computer.
I can give you my access codes.
We checked, it's all been erased.
Информация в корабельном компьютере.
Я могу дать вам коды доступа.
Мы проверяли, все было стерто.
Скопировать
Do you think that he could still be using her somehow?
There's my access of just of few moments ago.
Let me just toggle back to see the last person.
Вы считаете он ещё может как-то использовать её?
Отсюда я могу перемотать немного назад
Позвольте мне просто переключать назад, чтобы увидеть последнего человека.
Скопировать
Why do you do it?
He said he'd block my access.
Don't you see?
Зачем ты это делала?
Он сказал, что заблокирует мой доступ.
Пригрозил заблокировать доступ в интернет...
Скопировать
- Absolutely.
And then maybe I can use my access to his bank accounts. To buy myself a house in the Hamptons.
- 12:15?
- Конечно.
А потом я, наверно, воспользуюсь доступом к его банковским счетам, и куплю себе дом в Хэмптоне.
- 12:15?
Скопировать
The man is a Saint, which is why the president stood in front of the press and nominated him to the highest court in the land.
Which I could have stopped, if you hadn't cut off my access.
You know why I cut off your access.
Он просто святой, и поэтому президент вышел к прессе и выдвинул его на главный пост самого высокого суда на земле.
И я могла бы это остановить, если бы вы не закрыли мне доступ.
Ты знаешь, почему я закрыл твой доступ.
Скопировать
H-O-U-N-D.
That's as far as my access goes, I'm afraid.
There must be an override, a password?
Г-О-Н-Ч-А-Я.
Боюсь, моего уровня допуска здесь недостаточно.
Должен же быть у кого-нибудь код доступа?
Скопировать
On everything.
My access code is a two-part code.
The first part is 010567.
На всем.
Мой код доступа состоит из двух частей.
Первая часть - 010567.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my access (май аксэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my access для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май аксэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение