Перевод "разминаться" на английский

Русский
English
0 / 30
разминатьсяloosen up grow soft by kneading get mashed limber up
Произношение разминаться

разминаться – 30 результатов перевода

Закончили.
Разминаем руки.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь... Два, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь... Три, два, три...
Enough.
The arm-stretch.
One, two, three, four, five, six, seven, eight... two, two, three, four, five, six, seven, eight, three, two, three...
Скопировать
Его отец никогда не пытался достучатся до него. Он никогда не учился ходить.
Он ест только мягкую пищу, которую разминает между языком и нёбом.
Вот он.
It was never tried to awaken him.
He never learned to walk. He only takes soft food... which he presses between the tongue and the palate.
There he is.
Скопировать
Нет.
У меня просто судорога пальцев и я их так разминаю.
Я математик.
No.
I get the feeling my finger are getting cramp, and so I'm just mucking about.
I'm a mathematician.
Скопировать
Между мной и Мартой ничего не происходит.
Мы с Мартой просто разминаемся.
Вывели на прогулку жалкие остатки нашего остроумия.
Martha and I are having nothing.
Martha and I are merely exercising, that's all.
We're merely walking what's left of our wits.
Скопировать
Подавать будет левша Эд Даунинг.
Прямо под нами разминаются два питчера.
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
And on the mound, the left-hander, Al Downing.
The two pitchers still warming up, right down below us.
The second game of the 1963 World Series... is being brought to you from Yankee Stadium.
Скопировать
Ну так что, Билл?
Уилкинс на позиции, Джеймс разминается, Гилберт готовится.
И последняя попытка Уилкинса - 22 м 96 см.
What's it gonna be, bill?
Wilkins up. James on deck. Gilbert in the hole.
Wilkins' final throw, 175 feet, four inches.
Скопировать
-Ты шёл ко мне?
-Просто ноги разминаю.
Я должен был работать над черновиком по Хилтон Хэду... но сейчас я просто разминаю ноги.
- You come to see me?
- Stretching my legs.
I'm supposed to be working on the Hilton Head draft... - ...but I'm just stretching my legs.
Скопировать
-Просто ноги разминаю.
Я должен был работать над черновиком по Хилтон Хэду... но сейчас я просто разминаю ноги.
-Окей.
- Stretching my legs.
I'm supposed to be working on the Hilton Head draft... - ...but I'm just stretching my legs.
- Okay.
Скопировать
-Привет, Сэм, как дела?
-Просто ноги разминаю.
-Ну как?
- What's up?
- Just stretching my legs.
- How's it going?
Скопировать
-Молодец.
А теперь я просто ноги разминаю.
Хорошо.
- Good.
Now I'm just stretching my legs.
Good.
Скопировать
Катано! Начинайте.
Черт, я же велел вам разминаться.
- Уже запарились.
Go!
-Dammit, I told you to warm up!
-We're hot!
Скопировать
Я был бы удивлен, если бы она могла спокойно спать.
По крайней мере, она может разминать ноги по утрам.
Упражнение, как это.
I'd be surprised if she could sleep.
At least she can get up early to exercise.
Exercise, like this.
Скопировать
Отлично!
Я и сам порой разминаюсь.
Конечно, не теми же словами...
Excellent.
Often do the same myself.
Not exactly the same vocab, obviously.
Скопировать
Мы даем тебе тесто, соус, сыр.
Ты разминаешь тесто, шлепаешь его, подбрасываешь в воздух сверху кладешь начинку, и ставишь в духовку
Звучит неплохо, да?
We give you the dough, the sauce, the cheese.
You pound it, slap it, you flip it up into the air put your toppings on, and you slide it into the oven.
That sounds good, huh?
Скопировать
Это не то, что ты хочешь услышать о своем отце.
Когда он вышел из туалета, и стал разминать тесто дикая ситуация.
Как можно не помыть руки?
It's not the kind of thing you wanna hear about your father.
When he came out of that bathroom, and he was kneading that dough it was a wild scene.
How could he not have washed?
Скопировать
Должно быть, вы - три массажиста, которых z и вызывала.
Начните разминать мне спинку.
Но, Мо, я не умею разминать спинки!
You must be the three chiropractors I sent for.
Now, start manipulating my spine.
Hey, Moe, we don't know nothin' about manipulating.
Скопировать
Начните разминать мне спинку.
Но, Мо, я не умею разминать спинки!
Ты слышал, что сказала дама?
Now, start manipulating my spine.
Hey, Moe, we don't know nothin' about manipulating.
You heard the lady.
Скопировать
Как делишки, Симпсон?
Разминаешься?
Неплохо.
Well, how-doodlie-do.
Getting some exercise?
Good for you.
Скопировать
Я готов, ты, вонючка!
Просто разминаюсь, миссис Блюменштейн.
Тема: "Решено:
I'll take that, stinkpot!
Just warming up, Mrs. Bloominstein.
The topic is "Resolved:
Скопировать
- Добрый день.
- Разминается, как обычно.
- Спасибо. - Не за что.
- Hello !
- Where is Mr. Engineer Quiller?
- As usual, doing sports.
Скопировать
- Что вы делаете?
Разминаю кости.
Вставай с пола.
-What are you doing?
Pushups, to get the kinks out of my bones.
Get up off that floor.
Скопировать
Немного разогреюсь.
Запястья разминать необходимо.
Давай, милая!
I'll warm up.
The wrists are important.
Go for it!
Скопировать
Осторожно!
Давненько я не разминался.
Может, что-нибудь на это скажете?
Christ. hit a house.
I haνen't swung the wrenches in a while.
Would you mind giving me some pointers here? Υeah. sure.
Скопировать
- Ты знаешь, что не можешь быть вне своей комнаты в это время.
- Просто разминал себе ноги.
Кто я?
- You're not to be out of your room.
- I'm stretching my legs.
Who am I?
Скопировать
Обед?
Почему ты ему разминаешь затылок?
- Я тоже хочу.
Lunch?
Why does he get a neck rub?
- I want one.
Скопировать
- Я первая заняла.
- Да нечего у меня разминать.
В очередь. В очередь.
-1 got it covered, thanks.
-1 don't have anything to rub.
Get in line.
Скопировать
- Иди сюда.
Я разминаюсь.
Славная миртовка. Отлично идет.
- Sure!
I wasn't leaving, just catching a breather.
Cheers!
Скопировать
Это у нас не пройдет!
Вот я свои обязанности выполняю - разминаюсь.
Огонь! Пли!
Well, that just ain't gonna fly. It don't work.
See, I'm getting my exercise. Doing my job.
Just one quick... cannonball!
Скопировать
- Прошу прощения за опоздание.
Мы только начали разминаться.
Рад тебя видеть, Джон.
So sorry we're late.
Not at all, not at all, just in time for sporting target practice.
Nice to see you, John.
Скопировать
Вы знаете правила:
Танцующий Рик разминается!
Что он покажет нам для начала?
Keep it safe, keep it sexy... and above all, turn up the night!
Dancing Rick getting warmed up here.
What's he gonna bring out for the appetizer course?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разминаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разминаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение