Перевод "Кроличья нора" на английский

Русский
English
0 / 30
КроличьяAdjective of кроликкроличий
нораform hole burrow
Произношение Кроличья нора

Кроличья нора – 30 результатов перевода

Тут легко потеряться.
Это как огромная кроличья нора.
Тут можно спрятать целую армию.
Easy to get lost.
It's like a huge rabbit warren.
Could hide an army down here.
Скопировать
Здесь не пролезть.
Это кроличья нора.
Вентиляционная шахта там.
We're not going in that way.
Of course not, that's a rabbit hole.
The ventilation shaft is over here.
Скопировать
Вопрос:..
"Как девочка, которая упала в кроличью нору и погрузилась в хаос, может выйти из неё ни чуть не изменившись
Ответ -..
The question:
How does a girl who jumps into a rabbit hole plummeting into chaos, come out unchanged?
The answer:
Скопировать
Хорошо, Джозая.
Давайте спустимся в кроличью нору.
Подайте лифт!
Right, Josiah.
Let's go down the rabbit hole.
Get that lift!
Скопировать
Ушел.
Это место похоже на кроличью нору.
Я отправил на поиски.
Got away.
This place is like a rabbit warren.
I've set up a search.
Скопировать
Если только не пустить ток.
Именно поэтому я решил устроить искусственные кроличьи норы.
Подземные, разумеется.
But galvanized wire might.
That's why I plan to use artificial warrens.
Underground, of course.
Скопировать
Однажды?
что тогда я был моложе и выглядел лучше, но давайте надеяться, что волшебство не полностью исчезло в кроличьей
- Увидим, увидим.
Once?
It would be bootless to deny that I was a younger and better-looking barber then, but let's hope that the magic has not entirely disappeared up its own rabbit hole.
- We shall see.
Скопировать
Нам нужно поговорить.
"Ночная комната"... я будто падала сквозь кроличью нору.
Я не принимала лекарств, и мне просто срывало крышу.
We need to talk.
That whole Night Room thing... what a rabbit hole.
I was off my meds, super cray.
Скопировать
Я случайно.
Я катилась все ниже по кроличьей норе и очутилась в Стране сосочудес.
Земля вызывает Джанин.
My bad.
I had tumbled further down the rabbit hole and landed in Suckland, where some people sucked face and others just... sucked.
Hello, Earth to Janeane?
Скопировать
Я пригласила тебя потому, что я не могу пойти с Кармой.
Я любила её, и я не могу снова отправиться в эту кроличью нору.
Думаю, это логично.
The truth is I asked you because I can't go to prom with Karma.
I used to be in love with her and I can't go down that rabbit hole again.
Yeah, that makes sense, I guess.
Скопировать
Оправдывает ли столб, который стоит на месте.
Может под ним была кроличья нора. Он ее разрушил. Но это его вина, что он стоит на своем месте.
Это нельзя сравнивать.
Can you excuse a pole for filling a hole?
It may squash some rabbits, but is it the pole's fault if it fits that hole?
There's no comparison.
Скопировать
Эй, послушай.
Я знаю, что происходит на дне этой кроличьей норы, понятно?
Мы настоящие.
Hey, listen to me.
I see what happens down that rabbit hole, okay?
We're real.
Скопировать
Я знаю, я одинока и уязвима.
Если я его поцелую, то упаду прямиком в кроличью нору.
Так как мне выпутаться из этого?
I know! I am lonely and hurting.
If I kiss him, I'm gonna go right back down that rabbit hole again.
So how do I get out of it?
Скопировать
Пелант прислал мне сообщение.
О, ну вперед, прямо в кроличью нору.
Идентичный
Pelant is sending me a message.
Oh, here we go, down the rabbit hole.
Identical.
Скопировать
Я позвонил к нему в офис.
Они подтвердили, что он работал всю прошлую ночь, но Элис определенно провалилась через кроличью нору
То напоминание в ее телефоне...
Called his office.
They verified that he was working. All last night, but Alice definitely. Tumbled down the rabbit hole to shadyland.
That alert on her phone...
Скопировать
Пока!
Знаешь, раз уж ты заплатил, ты можешь запихать твой лук в мою кроличью-нору!
Я хотел помыть машину снаружи и внутри, Но они решили, что я хочу только снаружи.
Bye!
You know, now you've paid, you can put your onion up my rabbit-hole!
I wanted the car cleaned on the outside AND the inside, but they thought I only wanted the outside done.
Скопировать
Что ты делаешь?
- Падаю в кроличью нору.
- Ты о чем?
Oh. What are you doing?
- Falling down the rabbit hole.
- What do you mean?
Скопировать
и чем бы он не являлся, если Катрина заключена там, возможно ее получится освободить.
Я так глубоко забралась в эту кроличью нору.
Никогда не думала, что скажу это, но я просто хочу вернуть все назад, чтобы все было как прежде.
and whatever it is, if Katrina's imprisoned there, perhaps she can be freed.
I am so far down the rabbit hole here.
I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before.
Скопировать
Вы абсолютно правы, Ватсон.
Иногда я проваливаюсь в кроличью нору моей души.
Хорошо, тогда вы готовы идти.
You're absolutely right, Watson.
I can sometimes disappear into the rabbit hole of my psyche.
Okay, good, then you're ready to go.
Скопировать
Чушь.
оба знаем, что ты не бросишь свою работу, так что давай не пойдем за Алисой в Страну Жалости через кроличью
Давай вернёмся к интрижке с коллегой.
Bullshit.
We both know you are not going to quit your job, so let's not follow Alice in Pityland down the rabbit hole.
Let's get back to the dalliance with the co-worker.
Скопировать
Мама порвала все связи.
Ее дом пахнет как кроличья нора
Наша с Джуди очередь прошла.
Mother's cut all ties.
The whole place smells like a rabbit warren.
Judy and I have taken our turn.
Скопировать
Ты когда-нибудь думал о том, что скажешь это вслух?
Я дам вам знать, насколько глубока кроличья нора.
Джонс: Мастер ключей?
You ever think you'd say that out loud?
I'll let you know how deep the rabbit hole goes.
Keymaster?
Скопировать
Если вы знали ее, то это было бы последнее место, куда она бы пошла.
А вы не фанат кроличей норы, не так ли?
Опишите ее.
If you knew her, this is the last place she would go for.
Really not a fan of the rabbit hole, are ya?
Describe her.
Скопировать
Она бы определенно хотела состоять в физических отношениях с тобой, Так что ты намерен делать?
Ладно, раз уж мы внутри кроличьей норы.
Что ты намерен делать?
She would clearly like to have a physical relationship with you, so what are you doing?
All right, we're down the rabbit hole.
What are you doing?
Скопировать
Я тебя уничтожила.
Чего я не понимаю, это зачем ты затащила меня в эту кроличью нору?
Чтобы спасти мир.
I broke you.
What I don't understand is why you would drag me down this particular rabbit hole.
To save the world.
Скопировать
Все сосуды и артерии в его сердце находятся на 100% повернуты назад. Как будто...
Как будто я спускаюсь в кроличью нору.
Ладно, давай поменяемся местами снова.
All of the vessels and arteries in his heart are 100% backwards.
It's like... it's like I've gone down the rabbit hole.
Okay, trade places with me again.
Скопировать
хммм я не спала в последнее время
Прошлой ночью я провалилась в кроличью нору Инстраграмма, и смотрела на внуков Тони Данзы до трех ночи
Погляди-ка на это.
- Hmm. - I haven't been sleeping much lately.
Last night I went down an Instagram rabbit hole and wound up looking at pictures of Tony Danza's grandchildren till 3:00 A.M.
Would you look at that?
Скопировать
А что, если я не хочу жить в комнате Себа
Твой брат был лучшим студентом колледжа, а ты хочешь жить в кроличьеи норе?
Здесь налево.
What if I don't want Seb's old room?
Your brother was top dog in this college and you want to live in a rabbit hutch?
Just on the left here.
Скопировать
Так что эта игра...
Это кроличья нора.
После всего 4 ходов открываются более 300 миллиардов комбинаций.
So, this game...
It's a rabbit hole.
After only four moves, there's more than 300 billion options to consider.
Скопировать
Ты не должна быть частью всего этого
Я имею ввиду, ты была великолепена, Но мы определённо здесь внизу кроличей норы И исчезновение моего
Или это может быть полностью связано с ним
Look, you don't have to be a part of this.
I mean, you've been incredible, but we are definitely down the rabbit hole here, and my brother's disappearance may have nothing to do with Steven Rae.
Or it could have everything to do with him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кроличья нора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кроличья нора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение