Перевод "разуметься" на английский
Произношение разуметься
разуметься – 13 результатов перевода
Это отвратительно, подло.
Ты в моем разуме, ты маленький...
- Оставайтесь на месте!
It's sick, filthy.
You're in my mind, you little...
- Stay where you are!
Скопировать
Если уж на то пошло, у "Орбитера" защита гораздо лучше, чем у тебя.
Разумется, если это вещество способно случайно взрывать планеты, нам не помешает соблюдать осторожность
Я имею ввиду, неужели нам настолько нужны деньги?
In fact, Orbiter's defence is a lot better than yours.
Of course, if this stuff does blow up planets by mistake, we're going to need to be a bit careful.
I mean, do we really need money that badly, I ask myself.
Скопировать
Значит ты из Веракруз?
Разуметься.
Ты Испанец?
You're from Veracruz?
This is Joselito, my brother,... he came from Spain to find his father.
You're a Spaniard?
Скопировать
Откуда ты можешь это знать?
Пока я была в твоем разуме, ты был в моем.
Потребовалось время, чтобы выяснить это.
How can you know that?
While I was in your mind, you were inside mine.
Took a while to figure out.
Скопировать
Каждый день будете ждать новых происшествий.
И, разумется, это небезопасно.
А как насчёт счастья помимо приключений?
A sense of high adventure every day.
And, of course, danger.
As to excitement, would you possibly... add happiness?
Скопировать
- Вы убедитесь что она ее получит?
- Да, разумется.
- Не сомневайтесь.
- You'll see that she gets it?
- Oh, yes, yes.
- I sure will.
Скопировать
Что ты хочешь, Питер? Премию?
Это же должно разуметься само собой.
Для нас двоих.
What do you want, a prize, Peter?
It seems to be the minimum prerequisite.
For both of us.
Скопировать
И как мы понимаем, что сейчас ваш сын наказан, это правда?
Разуметься, пришлось его наказать за плохие выражения в этом романе.
После школы мне нельзя выходить из своей комнаты.
And we also understand that your son is grounded; is that correct?
Yes, we did have to ground him for the language in the novel, of course.
I have to come right to my room after school.
Скопировать
Ты знаешь ее лучше других.
Если она потерялась в своем разуме, Ты будешь нужен, чтобы направлять нас.
Астрид!
You know her better than anyone.
If she is lost in her mind, we need you to guide us.
Astrid!
Скопировать
♪ Чтобы наша страсть могла расплавиться и слиться
♪ В своём разуме ты уже отдалась мне
♪ Вся защита пала Полностью отдалась мне
♪ That our passion may fuse and merge
♪ In your mind you've already succumbed to me
♪ Dropped all defenses Completely succumbed to me
Скопировать
Съебись! Еще щиплет?
Разумется, блядь, щиплет.
Тогда поехали в больницу.
Oh, fuck off! Aah! Aah!
Of course it bloody stings.
Well, we should go to the hospital.
Скопировать
Господин Остертаг, взгляните, пожалуйста, на эти фотографии.
Разумется. Все это конфиденциально.
Ну вот, к примеру.
Mr. Ostertag, please take a look at these photos,
This will be confidential, of course.
He, for example.
Скопировать
О, так у вас есть парень.
Ну, разумется.
Но сумеет ли он назвать число Пи хотя бы до пятнадцатой цифры после запятой?
You have a boyfriend.
Of course you do.
But does your boyfriend know the difference between pi to the third decimal point, and pi to the fifteenth decimal point?
Скопировать