Перевод "распаковать" на английский
Произношение распаковать
распаковать – 30 результатов перевода
Плохая примета, док.
Стоит распаковаться на новом месте, как меня сразу увольняют...
Такома, Молин...
Negatory, Doc.
Every time I unpack in a new job, I get fired--
Tacoma, Moline...
Скопировать
Жаль, что тебя не было при этом.
Когда я распаковал скрипичный футляр и 32000 франков легли на стол, служащий при этом со стула свалился
Когда он ещё 20000 гульденов принял, подошли остальные служащие.
-Of course. Too bad you weren't there, Morris.
It made a big impression, when I opened the violin case and put the 32,000 Francs on the table. The clerk almost fell off his chair.
And when I posted the 20,000 Gulden, the other clerks came over too.
Скопировать
Говори нормально, я тебя прекрасно слышу.
Какая разница: подарить мне браслет или отдать за статую, которая так и простоит не распакованная.
Это просто деньги. Они ничего не значат.
I can hear you very well if you speak in a normal tone of voice.
What's the difference between giving me a bracelet or giving someone $100,000 for a statue you'll keep crated up and never look at? It's just money. It doesn't mean anything.
You never really gave me anything that you care about.
Скопировать
Салфетки для младенцев.
А мне надо одни комиксы распаковать, рассортировать и выставить, другие упаковать, cортировать и выставить
- Мистер Шмидт...
BABY WIPES.
Michael: YEAH, I GOT... EUW.
Eddie: MR. SCHMIDT.
Скопировать
Это точно.
Пока не распаковались, перегоню трейлер в более удобное место.
Хорошо.
That's for sure.
Before we unpack, I'd better move the trailer to a better spot.
Okay.
Скопировать
Я все черпаю из жизни.
Я должна вас распаковать.
- Мадам приказала вас распаковать.
I take from life.
I am to unpack for you.
-Madame told me to unpack for you.
Скопировать
Я должна вас распаковать.
- Мадам приказала вас распаковать.
- Пожалуйста.
I am to unpack for you.
-Madame told me to unpack for you.
-all right.
Скопировать
А последние три года не считаются, потому что? ..
Потому что я наконец-то распаковала последнюю коробку.
Теперь это официально.
The last three years don't count because...
Because I finally unpacked the last box.
Now, it's official. Ha, ha, ha.
Скопировать
Забудьте.
Не совсем дом, но мы распаковали часть ваших вещей.
Вы сохранили все эти вещи даже тогда, когда думали что я умер?
Never mind.
Not exactly home, but we unpacked some of your stuff.
You kept all this even though you thought I was dead?
Скопировать
Три дня?
Если должны все распаковать наших внутренних демонов
Не будет иметься достаточно площади(места) на столе(таблице)!
Three days?
If should unpack all of our internal demons
There will be no area on a table!
Скопировать
В квартире Джардина...
Я вспомнил сейчас... там были картины, только что распакованные.
Ривз.
Up in Jardine's apartment...
I remember now... there was a painting, just unwrapped.
Reeves.
Скопировать
Женский клуб.
Ой, ты еще не распаковал свои вещи!
Я сделаю это за тебя.
Women's club. Oh!
Oh, you haven't finished unpacking.
I'll do that for you.
Скопировать
Похоже, мой чемодан взорвался.
Мы со Стеллой помогли тебе распаковаться.
Вы справились с этим довольно удачно.
It... It looks like my trunk has exploded.
Me and Stella was helping you unpack.
You certainly did a fast and thorough job of it.
Скопировать
- Макс, распакуй вещи мистера Гиллиса.
- Уже распаковал, госпожа.
- Упакуйте их снова.
- Unpack Mr Gillis's things.
- It is done, Madame.
- Pack 'em up again.
Скопировать
Я только что приехал.
Ещё даже не распаковал вещи.
Я сошел с поезда в 8:18 и вышел со станции.
I just arrived this morning.
I didn't even unpack.
My train got in at 8:13. I walked here from the station.
Скопировать
Вот эти - мои.
Как хорошо, что я еще не распаковал их.
Официант, большое спасибо.
These leather ones are mine.
Sure was a lucky thing that I didn't unpack.
Waiter, thank you very much.
Скопировать
- Вечерние школы.
Глупости, они даже не распаковали ворота.
Ну, раз мы нашли поезд, пойдёмте домой.
- Night schools.
- They haven't unpacked the goalposts.
- Let's go back now.
Скопировать
И распаковать! - Слушаюсь.
Распаковать! Распаковать!
"Мартель" 3 звёздочки.
And unpack!
-Unpack.
"Martell, three stars".
Скопировать
Я...
Нет, спасибо, ты ещё даже вещи не распаковал...
Иди к нему!
Then I'm...
No thanks, old boy, I'll be going You haven't even unpacked your things
Go to him
Скопировать
Простите за беспорядок.
Мы ещё не распаковались.
Я так понимаю, что вы были двумя школьными влюблёнными.
You'll have to excuse all this mess.
You know, we're still unpacking.
- I understand you two were high-school sweethearts.
Скопировать
Ты бы на себя со стороны взглянула.
Даже чемоданы не распаковала.
А ты и впрямь обленилась
You have over looked the part.
Even the suitcases unpacked.
You really grown lazy
Скопировать
Я ее когда-нибудь убью
Пусть Марыся пойдет на кухню, распаковать и разложить вещи
- Хорошо. А где кухня?
I'll kill her.
Go to the kitchen and unpack.
- Where's the kitchen?
Скопировать
Мартин ... чем ты занят?
Мне нужно распаковать вещи.
Потом распакуешь.
Come here.
I've got some things I have to unpack.
You can do it later, man. Come here!
Скопировать
Ты чего встал так рано?
Не мог дождаться, чтобы распаковать свои вещи.
Ну, что думаешь?
WHAT ARE YOU DOING UP SO EARLY?
WELL, I COULDN'T WAIT TO UNPACK MY STUFF.
SO WHAT DO YOU THINK?
Скопировать
- Да, сэр.
Тогда почему бы тебе не пойти распаковать свою коробку и ты и я дадим друг другу второй шанс.
Хорошо.
- Yes, sir.
Then why don't you go unpack your carton and you and I will give each other a second chance.
Okay.
Скопировать
Я не буду мешать вам спать.
Покажите, где я могу распаковать свои вещи.
Всегда в пальто спите?
No one will stop you sleeping.
Just show me where I put my things.
Sleeping with your coat on?
Скопировать
- С Рождеством.
Но ведь ты ещё не распаковал подарки.
Но собака же не может сидеть в коробке!
~ Well, I expected a dog.
You can't be sure, you haven't opened the packages yet.
Besides, a dog in a package? ~ Yeah, why not?
Скопировать
Это здорово. Видишь?
Да, но ты хотела чтоб я тебе помог распаковать вещи.
Не помню, чтоб я говорила такое.
That's great.
You see? Yeah, I know, but you wanted me to help you unpack.
I don't remember saying anything about that.
Скопировать
Что ж, наверно Джо пошел домой.
Смотрите-ка, я забыл распаковать одну коробку.
Попался!
Well, I guess Joey went home.
And look, there is still one box I have to unpack.
I got you!
Скопировать
- Ну, я... не могу сосредоточиться в таком бардаке, пора распаковать вещи.
- Я распаковал.
- Правда?
- Well, I... I can't concentrate with this mess, I think it's time we unpacked.
- I have unpacked.
- Have you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов распаковать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы распаковать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение