Перевод "расстояние" на английский
Произношение расстояние
расстояние – 30 результатов перевода
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического
Вы на пределе Доби,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
You're at your limit Doby.
Скопировать
Повторите
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Repeat it.
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
Скопировать
Я попробую удержать эту штуку с помощью дефлектора Затем мы попытаемся совершить посадку
Я на расстоянии светового года впереди вас
Все заряды готовы
I'm going to try to hold this thing with the deflector then we'll try landing on it.
I'm a light year ahead of you.
All nuclears okay.
Скопировать
Все понятно,
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
I'll shift okay.
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Скопировать
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
Это отличное расстояние.
И что ты мне там сказал, в прошлый раз?
But no one will set foot in this hell except you and me.
100 miles, that's a nice walk.
What was it you told me the last time?
Скопировать
И у его стен есть вещь хуже тирании — это тишина.
Расстояние между теми, у кого есть власть, и теми, у кого ее нет.
Невозможность коммуникации.
There are worse things than tyranny, than silence.
The distance between those who have power and those who don't.
The impossibility of communicating.
Скопировать
я пойду из любви к тебе.
Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо.
И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя.
I'd go for your love,
Although I was far away, I loved you more than I hated Eldorado.
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you...
Скопировать
Этот эффект - уже творение, начало революции.
Эта элегантность создавала расстояние между ними и неэлегантными людьми.
И эту пустоту ты создаешь своими творениями. Но, в конечном счете, ты превосходишь свои предметы.
That was already a creation, the beginning of the Revolution.
The distance, established by elegance, from those who aren't elegant is crucial.
It creates a kind of void around the person, and it's that void around the person that you create, with your objects too.
Скопировать
Покормим курочек?
Эта была похожа на неё только прической, с этого расстояния её лицо ничего не говорило.
Хотя, признаю, что я - посредственный физиономист.
Let's kill a chicken.
The only similarity was the haircut.
I couldn't make out her face at that distance, and I'm not very good at faces anyway.
Скопировать
Давление близится к критической точке.
Расстояние, мистер Чехов?
0,04 световых года.
Pressures are approaching the critical point.
Range, Mr. Chekov?
0.04 light years ahead.
Скопировать
Числа, конечно, верны? Конечно.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Your figures are, of course, accurate?
Of course. The light of the sun at the proximity where the Denevan declared himself free was one million candles per square inch.
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Скопировать
Все системы готовы.
Расстояние: 1810, 1760.
Расстояние: 1700, 1640.
All systems standing by.
Range is 1810, 1760.
Range is 1700, 1640.
Скопировать
Расстояние: 1810, 1760.
Расстояние: 1700, 1640.
Расстояние: 1590, 1550. Мы приближаемся, сэр.
Range is 1810, 1760.
Range is 1700, 1640.
Range is 1590, 1550 and closing, sir.
Скопировать
Расстояние: 1700, 1640.
Расстояние: 1590, 1550. Мы приближаемся, сэр.
Искривление 6, искривление 5, 4, искривление 3, искривление 1.
Range is 1700, 1640.
Range is 1590, 1550 and closing, sir.
Warp 6, warp 5, 4, warp 3, warp 1.
Скопировать
Похоже, что кто-то из этой солнечной системы.
На таком расстоянии?
Нас удерживают.
Apparently from that solar system.
This far out? That's impossible.
We are being held.
Скопировать
Видимо, он запрограммирован игнорировать корабли в некотором радиусе.
Будем держаться на расстоянии, сделаем круг и заберем капитана.
Он не должен достигнуть Ригеля.
Evidently programmed to ignore anything as small as a ship beyond a certain radius.
We'll maintain a discreet distance and circle back to pick up the captain.
You can't let that thing reach Rigel.
Скопировать
У нас уже 1000 планет, и их число растет.
Мы пересекаем огромные расстояния, и вокруг все живое.
Мы полагаем, что разумная жизнь есть на миллионах планет.
We're on 1,000 planets and spreading out.
We cross fantastic distances, and everything's alive, Cochrane.
Life everywhere. We estimate there are millions of planets with intelligent life.
Скопировать
Отметка - 18.
Расстояние - 90 тысяч километров.
Это наша цель, м-р Сулу.
Marked: 18.
Range: 90,000 kilometres.
That's our target, Mr. Sulu.
Скопировать
Итак, он упал с протянутой рукой.
Джейми, выйдите в зал и измерьте расстояние до двери.
- 14... 15.
Now, he fell like that, with his arm stretched out.
Go out into the hall, and measure the length of it up to the door here.
- 14... 15.
Скопировать
- Да.
Так, вы можете стоять там же, и будет казаться, что вы стоите на расстоянии в пятьдесят футов.
Ну, после новых исследований двенадцать лет назад Дж. Кларком Максвеллом в электромагнетизме и экспериментов Фарадея со статическим электричеством...
- Yes.
So, you may be standing there and yet appear to be standing 50 feet away.
Following the new investigations 12 years ago by J Clark Maxwell into electromagnetism, and the experiments by Faraday into static electricity...
Скопировать
Дайверы возвращаются, хозяин.
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
Когда Человек-амфибия вырастет, пусть они приведут его сюда, хорошо?
The divers are returning master.
They can wait at a secure distance while we irradiate.
When the fish-man has grown, they can bring it back here, OK?
Скопировать
Спасибо...
Они там на расстоянии.
Теперь идите.
Thank you...
They're there in the distance.
Now, come on. Get lost!
Скопировать
Основное оружие капеллян - клигат.
На расстоянии до 91 метра оно может быть таким же эффективным, как и фазер.
Помимо этого, ассортимент мечей и ножей.
The Capellan's basic weapon: The kligat.
At any distance up to 100 yards, they can make it almost as effective against a man as a phaser.
In addition to this, an assortment of swords and knives.
Скопировать
Азимут: 93 градуса.
Расстояние: 1435 метров.
О'Херлихи.
Azimuth, 93 degrees.
Range, 1570 yards.
O'Herlihy.
Скопировать
На их месте я бы ушел в сторону возвышенности с правой стороны.
Расстояние: 1100 метров.
Азимут: 87 градусов.
If I were them, I'd go to the high ground on the right.
I'd make it 1,200 yards.
Azimuth 87.
Скопировать
Мне удалось установить лишь одно.
Хоть эффект и распространился на огромное расстояние, самое сильное действие оказалось здесь, на планете
Продолжайте наблюдение.
I have been able to ascertain one fact.
Though the effect, whatever it was, was unquestionably widespread, it was strongest here, on the planet beneath us.
Keep checking.
Скопировать
- Да, сэр, стрелял.
На каком расстоянии вы были от этого существа?
Около 20 ярдов, сэр.
- You did fire at it, didn't you?
- Yes, sir, I did. What distance were you from the creature?
About 20 yards, sir.
Скопировать
Он идет.
Расстояние уменьшается.
Скорость упала ниже световой.
Here he comes.
Range decreasing.
Speed dropping close to sub-light.
Скопировать
Пушки зафиксированы на цели.
Расстояние уменьшается.
Семьдесят пять тысяч километров.
Phasers locked on target.
Range closing.
Seventy-five thousand kilometres.
Скопировать
Магия тесно связана с гипнозом.
Её можно назвать, своего рода гипнозом на длинных расстояниях.
Так значит кто-то откуда-то издалека околдовал Лилиан?
Magic is closely related to hypnosis.
You may call it a kind of long distance hypnosis.
So someone somewhere is casting out a net for Lillian?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов расстояние?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расстояние для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
