Перевод "репортёрша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение репортёрша

репортёрша – 30 результатов перевода

Привет?
Это - Мама Локо-Бубу-Де, единственная черная транспортная репортерша в Детройтской области,
Я горда сказать.
[Helicopter Flying Sound Effect] Hello?
This is Mama Look-a boo boo day, the only black traffic reporter in the Detroit area,
I'm proud to say.
Скопировать
Это было главной шуткой в отделе новостей.
Одна из гламурных репортёрш.
Женщины их обходят стороной, зато мужчины выстраиваются в очередь.
It was a running joke on the news desk.
Mimi was always "Me me!" Super-glam girlie reporter.
The type women can't stand but men dribble over.
Скопировать
Тот, кто не соображает, что надо делать.
Постарайся избавить меня от репортерши.
Знаешь Адриану? -Репортер из NВS, сзр.
A guy who doesn't know what he's doing. Yes, sir.
Get this reporter off my back. You know who Adriana Cruz is?
Reporter on nbs, sir.
Скопировать
-Через что? Черную дыру?
Кларк, ты должен понять нашу бесстрашную репортершу.
Она всегда в состоянии боевой готовности.
- Through a black hole?
You'll have to excuse our reporter.
Her "weirdar" is on Defcon 5.
Скопировать
-Что такое?
Репортерша сказала мне-- Что-то насчет прекращения суда.
Все нормально. Судья изолировал присяжных.
There's only so much that I can do, okay?
And it's not just them that I worry about.
I can't protect you.
Скопировать
Мы набьём его больными детишками, отправим во Францию и вуаля! Сбор денег сослужил службу.
Не всё для Лиама, он будет одним из кучи детишек, значит, та репортёрша не будет совать нос куда не надо
А тебе что с этого перепадёт?
We fill it full of young unfortunates, send it to France and voila, the appeal's done its job.
Not all about Liam, he's just one of a bunch kids, which stops that reporter sticking her nose where it's not wanted.
What do you get out of it?
Скопировать
Чем занимался Суперпес?
Он чистил обувь, а когда репортерша звала его, его собачьи уши всё слышали и он её спасал.
Да, а когда ему нужна была его суперсила... он бежал к себе, помнишь?
What did Underdog do all the time?
He was always shining shoes and whenever Sweet Polly Purebred would call out to him, his dog ears would pick it up and he'd rescue her.
Yeah, but what did he do when he needed his super strength? He'd go to his ring, remember?
Скопировать
Почитай свои собственные газеты, Тесс.
Не без помощи твоей любимой репортерши, Пятно стал новым Мессией для человечества.
Да, возможно я могу летать, но люди охотно пойдут за ним пешком.
Read your own newspaper, Tess.
With the help of a certain lovely reporter, the blur has become humanity's new messiah.
Now, I may be able to fly, but the world would willingly follow him on foot.
Скопировать
Тут в палатку первой помощи пришел здоровенный качок, потому что у него обезвоживание.
А потом появилась репортерша, и начала расспрашивать, не из-за проклятия ли все это?
Без комментариев.
This big, beefy dude just came in to the first aid tent because he was dehydrated.
And then a reporter came in and asked if it was because of the curse.
No comment.
Скопировать
Она могла пострадать.
А, та репортёрша.
Да, сначала я хотела избавиться от неё.
She could have been really hurt.
Ah, that female reporter.
Yes, at first I wanted to get rid of her.
Скопировать
простите! что я вас не подведу!
не строй личико невинной репортерши!
Меня от него тошнит!
I just... Sorry. I just...
For Christ's sake. Don't throw those dewy cub reporter eyes at me.
It's nauseating.
Скопировать
Почему это так важно для вас?
Вероятно потому, что репортерша напечатает все, что ты ей наговорил.
Но я-то ей ничего не говорил!
Why is this a big deal to anybody?
Well, apparently, the reporter is gonna print everything you said to her.
But I didn't say anything to her.
Скопировать
- Кто занимался сексом?
- Тот парень, Марк, и репортерша.
Я так и думал!
Who had sex?
That guy Mark and the reporter.
Called it.
Скопировать
- Да.
- Я не должен был делать с репортершей то, что сделал.
- Ва! Ты трахнул Шону Молви-Твип?
Yeah.
I never should've done anything with that reporter. Whoa!
You nailed Malwae-Tweep?
Скопировать
Белый мужчина, глаза голубые, что то в них не так.
предчувствие, что та погибшая женщина связана с этим большим делом серийного убийцы ты все еще встречаешься с репортершей
после того, как она опубликовала имя Ланди?
White male, eyes blue, something in them.
Super agent Lundy has a hunch that the dead woman is connected to this big serial killer case. You still dating that she-bag reporter?
After she put Lundy's name in the paper?
Скопировать
Я бы тебе одолжил "Волну Хит", но мой издатель не хочет, чтобы просочился хоть один экземпляр.
Ну а почему ты тогда дал ее прочитать той репортерше из "Космо"?
Ну, в целях рекламы.
MM. I'D LET YOU HAVE "HEAT WAVE," BUT MY PUBLISHER DOESN'T WANT ANY COPIES LEAKING OUT.
WHY'D YOU LET THAT "COSMO" REPORTER READ IT, THEN?
WELL, THAT'S FOR PUBLICITY PURPOSES.
Скопировать
Если бы Синтия не решила написать книгу.
Эта репортерша поместила объявление на форуме защитников окружающей среды.
Она искала сведения о Синтии.
Except cynthia decided to write a book.
That reporter put a post on an environmental board
Asking for info on cynthia.
Скопировать
Дейн кажется тяжёлым, но это всего лишь вес от выпитой воды.
Болинджер сильно волнуется, потому что думает, что его жена может узнать о том, что он спит с репортёршей
И Колдервуд, он не восторге от того, что его переводят во вторую команду, даже если он и говорит, что он в порядке.
He's actually going to be fine.
Bollinger is freaking out 'cause he thinks his wife might know that he's sleeping with the reporter from Channel 5.
And Calderwood, well, he's just not cool with being demoted to second team, even if he says he is.
Скопировать
"От всех нас в квартире Барни, выметайтесь."
Ты же не дала этим сучкам-репортершам себя вывести?
... группа экономических советников Президента надеется внести прдложение в Конгресс до конца месяца.
"From all of us here at Barney's apartment, get out."
You didn't let those reporter bitches psych you out, did you?
... and the President's economic team is hoping to have a proposal before Congress by the end of the month.
Скопировать
И репортёры уже достали ЦКЗ звонками и вопросами.
Я могу охмурить одну репортёршу, но не всю "четвёртую власть".
... пять автомобилей столкнулось на кольцевой дороге...
And the CDC is getting all kind of calls from reporters.
I can charm one reporter, I can't control the entire fourth estate.
Uh, we had the 5-car pile-up on the beltway...
Скопировать
- Как там Лоис Лейн?
- Кто, репортерша?
Взяли с нее показания и отправили домой.
- How's lois lane?
- Who, reporter chick?
We took her statement and we sent her home.
Скопировать
Что я пропустил?
Что там с репортёршей?
Я о ней позаботился.
What'd I miss?
What happened to the reporter?
I took care of her.
Скопировать
Так что не отчаивайся.
Когда-нибудь ты станешь репортёршей.
Если сильно захочешь.
So, don't give up hope.
You'll be a reporter someday.
If you really want to.
Скопировать
А я и не знал.
Есть новости о нашей бесстрашной репортерше?
Я звонил её папе.
I hadn't heard.
Any word on our intrepid reporter?
I called her dad.
Скопировать
Что ЦКЗ делает в Береговых Огнях?
Если вы не хотите, чтобы я рассказал той репортерше, что вы нарушаете карантин ЦКЗ и намереваетесь подвергнуть
Так я и думал.
What's the CDC doing at Harbor Lights?
Unless you want me to tell that reporter that you're gonna override a CDC quarantine and expose the public to a health threat, I think we're done here.
Thought so.
Скопировать
Я знаю вас. Вы брат Тома Логана.
А вы та репортёрша, Синди Кемпбелл.
Репортаж про знаки на попкорне.
- You're Tom Logan's brother.
- You're that reporter, Cindy Campbell.
- You did the story on our "cop cycles".
Скопировать
- М-р Pop.
Репортерша сказала мне...
Что-то насчет прекращения суда.
- Mr. Rohr. - What's going on?
That reporterjust told me...
She said something about a mistrial.
Скопировать
Давай выпьем за это?
Я добьюсь, чтобы эту репортершу уволили, так что не лей мне виски на голову.
Я не собирался.
Let's toast to that.
And I'm telling you, I'm gonna get that reporter fired... so please don't dump that on my head.
I would never do that.
Скопировать
Я закончил с ней.
- Какие-нибудь последствия от того, что я сбежал от той репортёрши?
- О, да. Она была так... впечатлена твоей преданностью, что решила поместить тебя на первую строчку списка.
I'm done with that.
- Any fallout from blowing off that reporter? - Oh, yeah, yeah.
She was so... impressed with your dedication, she's going to put you at the top of the list.
Скопировать
Это Малайка.
Репортёрша из UKN.
- Ты журналистка?
UKN.
It's Malaika something or other.
She's from UKN. You press? Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов репортёрша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы репортёрша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение