Перевод "ресепшен" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ресепшен

ресепшен – 30 результатов перевода

Настоящая работа, действительно работа?
Я дружу с секретаршей с ресепшена, у неё проблемы с русской мафией.
Они взяли в заложники её сестру.
A real job, an actual job?
I'm friends with the receptionist, And she's in trouble with some russian mafia guys.
They're holding her sister.
Скопировать
Опиши, пожалуйста.
Ну, я услышал какие-то крики, глянул туда, а Рой был около ресепшена и можно было сказать что он кому-то
Джим сказал что-то, Рой встал вот там.
Describe it please.
Well, I heard some shouting, and I looked over and Roy was by reception And you could tell he's gonna punch somebody.
Jim says something, Roy stops over there,
Скопировать
Что было потом?
Я пошла на ресепшен - я ждала звонка от Роя.
И тогда я увидела, как эти двое уходят.
What then?
I went to the lobby and I waited for a call from Roy.
It was there that I saw the two of them leave and go off together.
Скопировать
И как тебе это понравится?
В три часа ночи мне позвонили с ресепшена, чтобы спросить, не нужна ли мне проститутка.
Видимо, здесь это в порядке вещей, но меня это просто ошарашило.
And, oh, this is the best part.
The phone rings 3:00 in the morning. It's reception asking, "Do you want a prostitute?"
I mean, apparently it's normal here. But it threw me for a loop.
Скопировать
Ладно.
Способность просачиваться сквозь ресепшены, не привлекая лишнего внимания, - одна из моих сильных сторон
Ну, обычно.
Ok.
Breezing through reception areas looking inconspicuous is my forte.
Well, usually.
Скопировать
Увидимся в воскресенье.
К вам посетитель на ресепшен.
Уже иду.
See you Sunday.
You have a guest in reception.
I'm on my way.
Скопировать
Чёрт.
Девушка с ресепшена перестала кричать только пять минут назад, она сказала, что это был Палмер.
- Только Палмер?
Shit.
The girl from the reception desk only just stopped screaming and she said it was Palmer.
Just Palmer?
Скопировать
Простите за опоздание.
Эта пташка с ресепшена должна быть в особняке Плейбоя, а не отвечать за тебя на звонки всяких идиотов
Рис, ты как раз вовремя.
Sorry I'm late.
That bird on reception belongs in the Playboy mansion, not answering calls for you bunch of knob-heads.
Rhys, you're just in time.
Скопировать
Сегодня я хочу продемонстрировать вам следующее.
Все вы знаете Неда с ресепшена.
Сегодня я намерена уволить Неда.
Well, today I stand before you with just that.
You all know Ned in reception.
Today I'm gonna fire Ned.
Скопировать
Знаешь, никто над этим не задумывался.
Никто не интересовался, почему девушка на ресепшен в автосалоне постоянно работала допоздна.
Но ты ведь совсем не знаешь Френсиса.
- You know, nobody thought anything of it.
Nobody wondered why a receptionist was always working late at a car dealership.
- Okay, but you haven't even met Francis.
Скопировать
Добро пожаловать в Эмбер.
Ресепшен прямо, внутри здания...
Ты не мог появиться здесь раньше меня.
Welcome to the Ember.
Reception's right inside...
You did not just make it here before I did.
Скопировать
- Заткнись.
Это прямо на ресепшен?
- Простите?
- Shut up.
Is that up near the town centre?
Excuse me?
Скопировать
И если Марта мне не поможет, я разобью её коленные чашечки скалкой и скажу "Вот это хорошая вещь."
А что если просто отправить Марте емейл, чтобы нам не пришлось в её офисе умолять девушку с ресепшена
- Это не сработает.
And if Martha won't help me, I'ma bust her kneecaps with a rolling pin and then say, "Now that's a good thing."
Okay, what if we just send Martha an email, so we're not just standing in her office, begging some receptionist?
- That won't do anything.
Скопировать
Наш гимн называется "Да здравствует lt;вставьте нужное имя"
Судя по вашей физиономии, Хоуи, я сказал бы, вас удивило возвращение на ресепшен.
- Стены двигаются, всё меняется.
Our anthem is called Glory To Insert Name Here.
You with the face, Howie, you said you were surprised to be back in reception.
The walls move, everything changes.
Скопировать
Так, необходимые для входа бумаги я им уже отправила.
Поэтому на ресепшен просто предъявишь карточку страхования.
- Я получил ключ для входа.
Okay, so I've already faxed over the intake paperwork.
Just show them the insurance card when you check in with the receptionist.
I've got a key to sign in.
Скопировать
Я тебе звонила.
На ресепшен сказали, что ты здесь.
Тед?
I got your call.
They said at the desk that you were here.
Ted?
Скопировать
Привет.
Я Эйвери с ресепшен.
Не могли бы вы спуститься?
Hello.
Avery, from the front desk.
Could we talk with you downstairs, please?
Скопировать
Я только что сняла нам номер.
И парень на ресепшен сказал что она очень миленькая и с хорошим видом
Но, на самом деле, для меня главное только то, что там есть кровать.
I got us a room. Just now.
Um, a-and the guy at the desk said that it's really nice and it has a view.
Though honestly, I only care that it has a bed.
Скопировать
Лаура Мёльберг.
Девушка с ресепшена.
Она предупредила его.
Laura M? Llberg.
Receptionist.
She warned him.
Скопировать
Теперь они прыгают на кровати.
Не могли бы вы соединить меня с ресепшен?
Билл, ты не должен жаловаться.
Now they're jumping on the bed.
Could you put me through to the front desk?
Bill, you don't have to complain.
Скопировать
Я вас оставлю. Осмотрите всё сами.
Если понадоблюсь, я буду внизу, на ресепшен.
Что скажешь, Адель?
I'll leave you two alone so you can look the place over on your own.
If you have any questions, I'll be at the front desk.
What do you think, Adele?
Скопировать
Нет, нажмите 7 на телефоне.
Через ресепшен будете ждать вечность.
Когда Люсиль устроилась, к ней пришел посетитель.
No, but press seven on your phone.
If you go through the front desk, it'll take forever.
After Lucille got settled in, she received a visitor.
Скопировать
Предполагалось, ты будешь учиться у старшего полевого агента работе.
Мне очень жаль, но с ресепшена позвонили мне, примерно в 3 часа утра.
Зачем?
You're supposed to beat the senior field agent to work.
I'm so sorry, but the front desk called me at, like, 3:00 a.m.
Why?
Скопировать
- Вы смотрите на Глорию. - Но Глория это имя не итальянской машины.
Глория - это дама на ресепшен.
Ага, у Глории очки на цепочке вокруг шеи.
Gloria's not the name of an Italian car.
Gloria is the name of a receptionist. Yeah.
Gloria has her glasses on a chain around her neck. Gloria wears...
Скопировать
Я пришел помочь.
Она где-то у стойки ресепшена.
Элизабетта, Элизабетта, любовь моя.
I'm here to help.
She's over by the reception area.
Elisabetta, Elisabetta, mi amore.
Скопировать
Донна, чем могу помочь?
Я проходила мимо ресепшен и подумала, что ты захочешь это узнать, потому что это твоя фирма..
- Донна, ближе к делу. Чарльз Ван Дайк - в холле.
Donna, what can I do for you?
I was just walking by reception, and I thought you might like to know--you know, because it's your firm and-- Donna, get to it.
Charles Van Dyke is in the lobby.
Скопировать
С кем я разговариваю, пожалуйста?
Вы позвонили в главный ресепшен отделения нейрохирургии.
Чем я могу вам помочь?
Who am I talking to, please?
You're through to the main desk in Neurosurgery.
Can I help you?
Скопировать
Мне нужна коробка.
Она хочет, что бы ты пересела на ресепшен прямо сейчас.
Хорошо.
I need a box.
She wants you out front right now.
Okay.
Скопировать
Знаешь что?
пусть звонки м-ра Дрейпера поступают прямо ко мне на ресепшен.
Сколько было лет матери твоей подруги?
You know what?
I'll have Mr. Draper's calls come straight to me at reception.
How old was your friend's mother?
Скопировать
Доун не может работать с Лу.
Никого из них нельзя на ресепшен
Скарлет и Гарри практически женаты.
Dawn can't work with Lou.
Neither of them can work out front.
Scarlett and Harry are practically married.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ресепшен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ресепшен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение