Перевод "рогалик" на английский
Произношение рогалик
рогалик – 30 результатов перевода
чиччо, а зти римляне хорошо тстроились!
бтлочки, рогалики, кртассаны!
быстрее, пока я все не сϊел!
Ciccio, and the Romans settled down well!
Muffins, bagels, croissants!
Hurry, while I did not eat!
Скопировать
- Что такое французский сэндвич?
- Рогалик с мясом и соусом.
- Возьмете?
What's a French dip sandwich?
A French roll with beef and juice on the side.
- Would you like one?
Скопировать
- Рэйчел, разве ты не опоздаешь? - Нет...
- Опоздаешь, если зайдёшь мне за рогаликом.
- Хорошо.
- Rachel, aren't you running late?
- You are if you pick me up a bagel.
- Okay.
Скопировать
Никто не захочет 3-х часовой автобусный тур посвященный жизни абсолютно незнакомого человека.
Кроме того получаешь пиццу-рогалик и десерт.
-Что за десерт?
Nobody wants to go on a three-hour bus tour of a totally unknown person's life.
I'm only charging $37.50, plus you get a pizza bagel and dessert.
-What's dessert?
Скопировать
Поражен!
Знаешь, если делаешь пиццу-рогалик не надо использовать изюм.
А также пончик.
Blown!
You know, when you make a pizza bagel you really shouldn't use cinnamon raisin.
You also shouldn't use a doughnut.
Скопировать
Рэйчел, не могла ли ты зайти, пожалуйста?
У них не было маковых рогаликов так что я взяла с кунжутом... O Господи!
У меня лёгкий офисный несчастный случай.
Could you come in here, please?
They didn't have poppyseed bagels... so I have sesame Oh, my word!
I've had a slight office mishap.
Скопировать
Это приятно.
Я лишь хотела спросить, вы часом раньше не брали ещё и рогалики?
Свободны.
It does help.
I was just gonna say, didn't you also used to get a bear claw?
Off you go.
Скопировать
- Ты бегал утром? - Нет. - Ты занимался греблей?
Нет, я сидел на скамейке, ел рогалик, но оттуда, где я был, и гребля, и бег показались мне интересными
- Бонни. - Да. - Договорись о встрече с Россом Касенбахом.
- Were you jogging?
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
Bonnie, arrange a meeting with Ross Kassenbach, as soon as possible.
Скопировать
Эй, эй, ты мой малыш. Я не могу дождаться встречи с тобой.
Я куплю тебе рогалик. А потом поведу в зоопарк.
- Он сделал это снова!
Hey, hey, you're my baby And I can't wait to meet you
When you come out I'll buy you a bagel Then we 'Il go to the zoo
- It did it again!
Скопировать
Может, это пиво в голову ударило, но у тебя такой зад.
Здесь такие рогалики.... 5 долларов?
Да ну.
"Maybe it's the beer talking but you've got a butt that won't quit.
They got these big, chewy pretzels here... " "... Five dollars?
Get outta here. "
Скопировать
У меня хорошая цена для тебя",..
, пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. ..жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Эй!
I got good price for you,
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Yo!
Скопировать
Вам то же самое, сэр?
Я возьму рогалик с маслом и чашку кофе, пожалуйста.
Хорошо.
- Same for you, sir?
No, I'll just have a roll and butter, and a cup of coffee, please.
Right.
Скопировать
- Это мюсли.
- Оставьте их, я возьму рогалики.
- Но я люблю корм для птиц.
- it's muesli.
Put it back. I'll get some croissants.
But I like birdseed.
Скопировать
- Хочешь кофе?
- Рогалик?
У моего приятеля рядом квартира.
You want some coffee?
Want some rolls?
I got the keys to a friends apartment.
Скопировать
Почтальон гуляет с цыганкой...
Купи мне рогаликов.
Когда твой дедушка был на войне, он там за миску гуляша шил пальто.
A postman and a Gypsy!
Get some rolls from the store, will you?
Granddad would saw a coat for some goulash during the war.
Скопировать
Синьор Андреа. Булочки закончились.
Я принес два рогалика.
Рогалики отнесешь своему отцу.
Signore Andrea, the rolls were finished.
I brought two croissants.
Give those to your father! Get out!
Скопировать
Я принес два рогалика.
Рогалики отнесешь своему отцу.
Вон, вон, вон!
I brought two croissants.
Give those to your father! Get out!
Out!
Скопировать
Иногда я забываюсь и считаю себя здоровым человеком.
А рогалики не нашла?
Не успела за ними спуститься.
Sometimes I forget, and I think I'm still healthy.
Couldn't get any croissants?
I didn't have time to come down.
Скопировать
Я столкнулась с одним парнем.
- Рогалик с этим желаете?
- Нет.
I ran into this guy.
- You want a croissant with that?
- No, thank you.
Скопировать
Чтобы совершенствовать себя, мы встречались с советником, который пытался помочь нам понять, почему мы там, где мы есть.
И то, что хотел Панчо было не масло и рогалик.
Так... Почему вы употребляете слово "заперт"?
In an effort to better ourselves, we had to meet with a counselor, who tried to help us figure out why we were the way we were.
And all Pancho wanted was a hot roll and butter.
So... why do you use the word "trapped"?
Скопировать
- Очень умно...
- Ешь рогалик!
- Я не хочу есть. Жан-Ив, скажи ей!
- Eat your croissant.
- I am not hungry.
Jean-Yves, talk to her.
Скопировать
Пюпюс, ты же знаешь, мама не любит, когда ты пьёшь кока-колу на завтрак.
Всё же глупо не есть рогалики.
Свожу её к доктору... Он её образумит.
Sweetheart, drinking Coke during breakfast makes your mother angry.
A such small appetite, it is so sad.
I'll bring her to the doctor, so that he can convince her to eat more.
Скопировать
...когда мы занимаемся любовью.
6 рогаликов с маслом или обычных?
Утром пришла молодая девушка на вакцинацию.
A croissant ?
With butter or classic ?
This morning : a young girl for a vaccine.
Скопировать
Ты права.
Я хочу рогалик.
Пасхальная охота на яйца и пасхальный яичный рулет - это две разные вещи.
You're right.
I'll need a bagel.
The Egg Hunt and the Egg Roll are different.
Скопировать
- Точно!
Добро пожаловать домой, Лорд Нибблер, Посол на Земле, Родине Пиццы и Рогаликов.
Благодарю. Я привёз много квитанций к оплате.
- Oh, yeah!
Welcome back, ambassador to Earth, homeworld of the pizza bagel.
I bear many receipts for reimbursement.
Скопировать
Она вкусная.
Это типа рогаликов, а сверху она кладет небольшой кусочек сыра.
У нее паралич, так что получается много сыра.
They're good.
They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. She'll put a little fontina cheese on.
She has palsy, so she ends up putting a lot of cheese on.
Скопировать
-Мишель ты взял рогалик?
-Я не хочу рогалик.
-Ты уверен?
- Michel, did you get a bagel?
- I don't want a bagel.
- Are you sure?
Скопировать
Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют...
Заканчивай, человек-рогалик.
Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все.
I've been the night manager here for five years and I've spent so much time walking these halls, listening for friendly ghosts flying around, playing...
Make a point, bagel boy.
It just hurts me to see it wounded, that's all.
Скопировать
Ад приближается к Раю, скажем на 2 мм каждое десятилетие. так что, к концу 3-го тысячелетия Ад станет Раем... или наоборот.
Хочешь рогалик? - Я слышала, за моей спиной наклевывается Новое Избавление?
- Правильно.
Hell is getting closer to Eden by 2mm every decade so by the end of the 3rd millennium Eden will be hell... or vice-versa.
I hear a Resurrection is brewing behind my back?
- Correct.
Скопировать
Хотя, если подумать второй раз, сожги это.
Также захвати себе рогалик или еще что-нибудь.
Ты выглядишь немного изможденным.
On second thought, burn it.
Grab yourself a bagel or somethin' too.
You look a little waxy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рогалик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рогалик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
