Перевод "рокфеллер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рокфеллер

рокфеллер – 30 результатов перевода

Все то, что ставит телевидение на первое место.
"Салют в честь Рокфеллер Центра".
А можем мы сделать салют в форме... ковбойских шляп?
That's why we got into television in the first place.
That's why I give you... the "Rockefeller Center Salute to Fireworks."
Can you get those fireworks that look like... cowboy hats?
Скопировать
Надо было мне пойти на сегодняшнее обсуждение.
Добро пожаловать на "Салют в честь Рокфеллер Центра".
А теперь не будем тянуть время - три часа фейрверков!
I really should have been at that meeting.
Welcome to the "Rockefeller Center Salute To Fireworks."
Now, without further ado, three hours of fireworks!
Скопировать
И потом, у меня там занятия трижды в неделю.
Я что, Рокфеллер?
Ты не можешь и дальше так делать.
And I have class three times a week.
Who am I, Rockefeller?
You won't be able to keep doing this.
Скопировать
Знаешь, за кого бы я вышла?
За Рокфеллера.
- За которого?
Marry a zillionaire. - You know who I'd like to marry?
- Who? Rockefeller.
- Which one?
Скопировать
Давайте все к нам.
Этот Устричный Рокфеллер обеспечил настоящие индюшачьи сосиски!
Чёрт, нельзя быть слишком богатым для бесплатной индюшачьей сосиски!
Everyone join us.
Oysters Rockefeller here has provided genuine turkey dogs.
Heck, you're never too rich to enjoy a free turkey dog.
Скопировать
Мы - просто финансовые гении.
Рокфеллеры!
Принесите поднос для наших спасителей!
- Well, a couple of financial wizards.
- Call us Rockefellers.
Get a tray for these two great big important simoleons here.
Скопировать
Нет.
Насколько я знаю, владелец - Рокфеллер.
- Он ваш друг?
No.
Standard Oil is one of the interests of a man named Rockefeller.
- Is he a friend of yours?
Скопировать
Великолепно, дорогой мой Тони!
Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли.
Марганец - это так здорово.
It's great, dear Tony!
I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all.
Manganese! It's so cool.
Скопировать
- Ты тоже встретишь своего, Джозефина.
С деньгами Рокфеллера и плечами Джонни Вайсмюллера.
- Мой будет носить очки.
- Maybe you'll meet one too, Josephine.
With money like Rockefeller and shoulders like Johnny Weissmuller.
- l want mine to wear glasses.
Скопировать
А отец всегда вкладывал деньги в Американские облигации.
Мы стали супербогатыми, как Рокфеллеры.
Об искусстве, трудно сказать что-либо лучше, чем ничего.
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds.
That's how we escaped inflation and stayed rich - mega-rich - like the Rockefellers.
In art, it is hard to say anything as good as saying nothing.
Скопировать
– Слишком по-домашнему.
Бюст Нельсона Рокфеллера?
Слишком по-губернаторски.
- Too domestic.
Bust of Nelson Rockefeller?
Too gubernatorial.
Скопировать
Монк, твою жену вчера видели в заведении "Ужин с танцами".
Ну конечно, она там каждую ночь с Рокфеллерами.
Она была с таким парнем безумного вида в шляпе путешественника и галифе.
Monk, somebody saw your wife last night at the Dine and Dance joint.
She's there every night with the Rockefellers.
She was with this crazy-looking guy wearing an explorer's hat and breeches.
Скопировать
Миллионер и губернатор...
Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера
Я хочу, чтобьi вьi вьiбрали бизнес, которьiй вас интересует,
Billionaire governor...
Brian Flanagan, whose self-propelled, meteoric rise to wealth and fame... would have made even J.D. Rockefeller envious... died early yesterday morning at the age of 99... while bedding his 18-year-old seventh wife, Heidi... who is recovering from exhaustion at the local hospital... and will be unable to attend the funeral.
For your midterm paper...
Скопировать
Огласка феноменальная.
Ты теперь новый Рокфеллер, филантроп.
- Подпишись тут, пожалуйста.
The publicity is phenomenal.
You're the new Rockefeller. A philanthropist.
-Sign here, please.
Скопировать
Гавно какое.
Я хочу вернуться и покататься в Рокфеллер Центр.
А как насчет того, чтобы всем было приятно?
This sucks.
I wanna go back and skate at Rockefeller Center.
Hey, how about somebody else does something they enjoy?
Скопировать
Привет, Горди.
Рокфеллер, Нельсон, губернатор.
Рокфеллер, Уинтроп, губернатор. Рокфеллер, Дэвид.
- I eat here a lot.
Well, listen, while we're waiting, we should get some business done, all right?
Well, Mr. Brand, I don't think anyone here would turn us in if we didn't discuss business.
Скопировать
Рокфеллер, Уинтроп, губернатор. Рокфеллер, Дэвид.
Рокфеллер, Джон Д., младший.
Рокфеллер, улыбающийся Рокфеллер-центр...
Well, Mr. Brand, I don't think anyone here would turn us in if we didn't discuss business.
No, I think we should do some business.
Well, we didn't do any business when we went to the movie last night.
Скопировать
Спасибо, ребята. Рокфеллер, Нельсон, губернатор.
Рокфеллер, Уинтроп, губернатор. Рокфеллер, Дэвид.
Рокфеллер, Джон Д., младший.
Well, listen, while we're waiting, we should get some business done, all right?
Well, Mr. Brand, I don't think anyone here would turn us in if we didn't discuss business.
No, I think we should do some business.
Скопировать
Она твоя сестра.
Почему мы не можем добиться в жизни того же, что и Форд, Рокфеллер, Капоне и другие?
Вилма, если ты дашь мне $5.000.
She's your sister. Well, well, well, well...
Why can't we be right up there with Ford, Rockefeller, Capone, and the rest of 'em?
Wilma, if you'd stake me to $5.000,
Скопировать
А какого черта Вы грабите мой банк, леди?
Рокфеллер:
Вы должны следить за динамикой денег и держать валюту в движении.
And what the hell are you doing robbing my bank, lady?
It's like John D. Rockefeller said:
You gotta grasp the dynamics of money and keep the currency on the move.
Скопировать
Рокфеллер, Джон Д., младший.
Рокфеллер, улыбающийся Рокфеллер-центр...
- Ты сортируешь фото?
No, I think we should do some business.
Well, we didn't do any business when we went to the movie last night.
I'm auditing the usher there.
Скопировать
Не беспокойся, я уже зарабатываю, как... менеджер маленького банка, хотя всего лишь рабочий.
Не забыл, что каникулы через неделю закончатся, мистер Рокфеллер?
Правда, и на следующей неделе... мы начнём искать хорошую квартиру, а затем поженимся.
Don't worry, I already earn as much as some - little bank manager, although I'm just an ordinary worker
Don't forget that the holiday is over next week, Mr. Rockefeller?
That's true and next week - we'll really start looking for a flat and get married
Скопировать
Серьёзно?
Я, по-твоему, Рокфеллер?
Думаешь, я могу купить лодку?
Mean it?
Who am I? Rockefeller?
I'm gonna go buy a boat?
Скопировать
Нужны, чтобы строить города, рыть подземки и приносить деньги.
Карнеги и Рокфеллерам нужны были рабочие пчелки - а тут и мы.
Но некоторые не захотели роиться в этом улье и потерять себя, мы хотели остаться итальянцами и сохранить самое важное для нас - честь, семью, верность.
They needed us to build their cities and subways and to make them richer.
The Carnegies and Rockefellers needed worker bees. There we were.
But some of us didn't want to lose who we were. We wanted to preserve the important things: Honor and family and loyalty.
Скопировать
Постараюсь ничего не пролить.
Начнём с "Дом Периньон" 55 года и "устриц Рокфеллера"... затем будет салат "Цезарь"
"Шатобриан" и "вишнёвый праздник".
I'll try not to spill anything.
To begin, a little Dom Perignon '55 and some oysters Rockefeller.
To be followed by Caesar salad, chateaubriand and cherries jubilee.
Скопировать
(шепчет) Позвони мне!
Я забрала наши фотографии с похода в Рокфеллер Центр
Здорово!
Call me.
I got our pictures developed from Rockefeller Center.
Great.
Скопировать
Полгода для разгона - не годится, Ларри.
Я ведь не Рокфеллер, верно?
Пока что нет.
Six months to start don't mean shit, Larry.
I'm not a Rockefeller, you know.
Not yet, anyway.
Скопировать
- Что еще?
Рокфеллер?
Нету у меня денег.
- Why is that?
What do I look like, Rockefeller?
I ain't got that money.
Скопировать
Нотариус собирает их, проверяет по именам: донья Хуана Бунюэль, Хосе Луис...
Мы не можем начать, так как сеньор Нельсон Рокфеллер обещал явиться в 12:00, а сейчас...
Все ждут, приходит Нельсон, нотариус открывает завещание:
The lawyer will call them, those named are Dona Juana Bunuel, Jose Luis, Rafael...
We can't start because Mr. Nelson Rockefeller said he'd be here at 12:00 and...
So Nelson comes and the will is read:
Скопировать
Лучше есть овсянку вместе, чем отбивную в одиночестве.
Хотя я и не знаю, согласится ли со мной Рокфеллер...
Наверное, он не ест отбивные...
Rather eat porridge together than a pork cutlet alone.
Although I don't know if Rockefeller would agree.
He'd probably eat the pork cutlet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рокфеллер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рокфеллер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение