Перевод "foundries" на русский
Произношение foundries (фаундриз) :
fˈaʊndɹiz
фаундриз транскрипция – 14 результатов перевода
well, yes, in a way.
Union Jack Foundries.
You see what it is.
Ну, да, в некотором смысле.
Мне ... "Заводы Юнион Джек".
Ты же понимаешь, в чём дело.
Скопировать
Gaston Abelin, managing director of Omnium Mining of Senegal... of Ivory Coast Coal... of the Franco-African Electricity and Industry Company.
Jean Adrian, authorized agent of Isard-Lebret Bank, General Manager of Foundries Forges of Picardy...
Mr François Ambert.
Гастон Абелен, директор угольных шахт в Сенегале и Береге Слоновой Кости, директор франко-африканской промышленной компании.
Жан Адриан, уполномоченный банка "Изар-Лебре", администратор пикардских чугуннолитейных заводов, основатель страховой компании "Ля Льежуаз".
Франсуа Амбер ведает нефтеперерабатывающими заводами
Скопировать
Their spokesman Mr Mohammed revealed that the contract had been re-aIIocated to another British firm,
'Union Jack Foundries Ltd. of clapton.
'The Managing Director of Union Jack, Mr Sidney De Vere Cox, 'said last night,
Представитель посольства мистер Мохаммед сообщил, что контракт передан другой британской фирме,
"Заводы Юнион Джек Лимитед" из Клэптона.
Управляющий Директор фирмы "Юнион Джек", мистер Сидни Девер Кокс, сказал вчера вечером:
Скопировать
All I know is that I became an imbecile.
From the swamp to owner of the Richard foundries,
I don't think you're an imbecile.
Все что я знаю, так это то, что я стал идиотом.
Из нашего болота во владельцы фабрики Ришара...
Я не думаю, что вы идиот.
Скопировать
Retransmit this message to Coruscant.
I have tracked the bounty hunter, Jango Fett... to the droid foundries on Geonosis.
The Trade Federation is to take delivery of a droid army here... and it is clear that Viceroy Gunray... is behind the assassination attempts on Senator Amidala.
Ретранслируй это сообщение на Корусант.
Я проследил за охотником за головами Джанго Феттом... до сталелитейных заводов дроидов на Гэоносисе.
Торговая Федерация намеревается принять там партию бойцов-дроидов... и очевидно, что наместник Гэнрей... стоит за попыткой покушения на сенатора Амидалу.
Скопировать
Who burns coal anymore?
Old foundries or power plants.
I mean, their furnaces, they would definitely have this kind of mix of compounds.
А кто сейчас вообще сжигает уголь?
Старые литейные заводы или электростанции.
В их печах наверняка окажется именно такой состав элементов.
Скопировать
Very good, Harker.
I don't suppose you can tell me the foundries in England with expertise in nickel-steel alloy.
Trick question.
Отличная работа, Харкер.
Полагаю, вы вряд ли знаете литейные заводы Англии осведомленные в сталелитейных сплавах.
Хороший вопрос.
Скопировать
The houses are made of wood.
There are jobs going in the foundries.
Everyone says so.
Все дома деревянные.
А в литейных можно найти работу.
Все только это и говорят.
Скопировать
But my father said, lf ever I have an idea of a new typeface, I'm sure that you could design it.
I have here a type specimen book of both type foundries, Stempel and Haas.
You have to know that Haas was controlled by the German type foundry Stempel.
Мой отец сказал, если у меня есть идея нового шрифта, я уверен, что ты можешь создать его.
Вот у меня книга с образцами шрифтов двух словолитен— Stempel и Haas.
Вам нужно знать, что Haas контролировался немецкой словолитней Stempel.
Скопировать
Weren't you just suggesting that I blow this place up myself?
I was raised in foundries like this.
I was caught up in the moment.
Разве не ты только что предлагал мне самому разнести все это к чертям собачьим?
Я вырос рядом с литейными цехами, вроде этого.
Меня на мгновение заворожило все происходившее.
Скопировать
I'm pleased it pleases you, my lord.
And there are- Ninety-five more like it making their way from other foundries as we speak.
Ha!
Я рад, что порадовал вас, милорд.
И тут их еще девяносто пять таких же, их доставляют из других литейных прямо сейчас.
Й-ээх!
Скопировать
This is true artistry.
There are- Ninety-five more like it... making their way from other foundries as we speak.
You are denied entry to Rome, my liege.
Это подлинное искусство.
Воистину, милорд, это не иначе как гипс ... еще девяносто пять таких же, их везут из других литейных прямо сейчас.
Вам отказано в доступе в Рим, мой сеньор.
Скопировать
The Guerrera family would be doing the city a favor.
the preservation act of 1966, we cannot allow the Guerreras to demolish one of the city's original foundries
So thank you, gentlemen, and do give my best to Francesca.
Семья Герерра сделает городу одолжение.
Ну, к сожалению, для соблюдения закона исторического наследия от 1966 года, мы не можем позволить Геррера разрушить одно из старейших мест в городе, даже если это будет сделано для таких величественных и изысканных целей, как казино.
Благодарю вас, господа. и передайте мои наилучшие пожелания Франческе.
Скопировать
This used to be just a hospital... now it's mass production.
The Cyber Foundries.
The whole city is a machine to turn people into Cybermen.
Обычная больница стала серийным производством.
Кибер-цехи.
Весь город – это машина по превращению в киберлюдей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foundries (фаундриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foundries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаундриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение