Перевод "рюши" на английский
рюши
→
ruche
Произношение рюши
рюши – 30 результатов перевода
Рубашка с рюшами.
Рубашка с рюшами.
Не поделитесь мелочью со старым пиратом?
Puffy shirt.
Puffy shirt.
Can you spare a little change for an old buccaneer?
Скопировать
Это лён. Шикарная ткань.
- Так много рюшей.
- Да.
This is a 250 set of threads.
- So many ruffles.
- Yeah.
Скопировать
Такие рубашки носили пираты.
- O, рубашка с рюшами.
- С рюшами.
Like the pirates used to wear.
- Oh, a puffy shirt.
- Puffy.
Скопировать
- O, рубашка с рюшами.
- С рюшами.
Да.
- Oh, a puffy shirt.
- Puffy.
Yeah.
Скопировать
Ты не можешь выйти в такой одежде.
Весь в рюшах.
Ты выглядишь как граф Монте-Кристо.
You can't come out dressed like that.
You're all puffed up.
You look like the Count of Monte Cristo.
Скопировать
С тех пор как я что?
- Согласился надеть рубашку с рюшами.
- О чем ты говоришь?
Since I what?
- Agreed to wear the puffy shirt.
- What are you talking about?
Скопировать
- Что это?
- Это рубашка с рюшами.
Посмотри, здорово?
- What is that?
- It's the puffy shirt.
Look at it, huh?
Скопировать
Да.
Вы весь такой - В рюшах.
- Да, это такая рубашка.
Yeah.
You're all kind of- Kind of puffed up.
- Yeah, it's a puffy shirt.
Скопировать
Я согласился ее надеть.
Это рубашка с рюшами.
Я чувствую себя в ней дураком.
I agreed to wear it.
It's a puffy shirt.
I feel ridiculous in it.
Скопировать
- Их отдали "Goodwill".
Рубашка с рюшами.
Рубашка с рюшами.
- They gave them to Goodwill.
Puffy shirt.
Puffy shirt.
Скопировать
Уэйд прав.
Знаете, Блюбеллу нужен спорт-бар, не... винный салун, скатерти с рюшами и старинными диванами.
Это "салон", а не "салун".
Wade is right.
You know, BlueBell needs a sports bar, not a-a... wine saloon, with frilly tablecloths and antique sofas.
It is a "salon," not a saloon. Oh...
Скопировать
Ну конечно, тебе только еды не хватало, ты итак уже в ворота не пролазишь.
В платье с рюшами и воланами ты будешь похожа на слона.
Ты слишком толстая, чтобы ...
Yeah, more food is what you need. Seriously, Del, you're already huge.
A fussy dress with frills and bows would make you look like a barge.
You're just too massive to...
Скопировать
Остаётся только ждать, а дальше посмотрим.
Эй, ты видела мой белый свитер, он с рюшами и-- Выглядит точно как этот
Ага, умм... Можно позаимствовать его? Эх..
I guess we'll just have to wait and see.
Hey,have you seen my white sweater,it's frilly and-- looks kind of exactly like that.
Yeah,um... can I borrow this? Go ahead.
Скопировать
Очень красиво, правда?
Сколько времени вам понадобится, чтобы разобраться с рюшами?
Завтра мы их все будем пришивать.
Very beautiful, okay?
How long will it take you to cut the strips?
Tomorrow we'll try them all to see the full effect.
Скопировать
Если фоном подиума сделать лазурно-серое небо, думаю, так будет смотреться красивее, выразительнее. В общем, эскиз отправлен. Его воплощение мы увидим в Париже.
Помните, что каждый рюш будет украшен множеством серебряных блёсток.
- Каждый рюш?
So this was sent and now, we'll see it in Paris.
But remember that every strip will be decorated by millions of silver sequins.
- That one?
Скопировать
Помните, что каждый рюш будет украшен множеством серебряных блёсток.
- Каждый рюш?
- Именно.
But remember that every strip will be decorated by millions of silver sequins.
- That one?
- Yes.
Скопировать
Добавим, но не слишком много.
Я должен увидеть хотя бы один готовый рюш завтра к четырём часам.
Ты отвечаешь за это.
Just a little, not much.
I must see at least one strip with sequins by 4:00 tomorrow.
You're in charge of that.
Скопировать
- Сногсшибательно!
Не скажу, что мне не нравится, когда вы пришили лишь половину рюшей.
Мне определённо нравится.
- Incredible.
Frankly, I don't dislike it when some strips are missing.
I don't dislike it.
Скопировать
Нельзя сказать, ради денег или ради власти. Ради чего?
Кажется, не хватает двух рюшей.
Я специально так сделал.
And you cannot even say it's for the money, for the power, for the what?
There are two strips missing, no?
I did it on purpose.
Скопировать
Выглядит, как две бреши.
У вас найдётся ещё два рюша?
Тогда пришейте их сзади.
It looks like two holes.
Do you have two extra strips?
Then put them in the back here.
Скопировать
Ты как шило в заднице.
То ему хорошо без рюшей, то...
Валентино, но эти две бреши...
You're a pain in the ass.
It looked fine without the strips.
There are two holes.
Скопировать
Лишь потому, что кто-то что-то сказал...
Не хочу, чтобы рюши были по всей окружности.
Присобачьте их назад, если эти чёртовы бреши доводят кого-то до обморочного состояния.
Just because someone else said it.
I left two holes on purpose, not to have strips all around.
But put them back, if people are going to faint over the matter.
Скопировать
Бальзамьi! .. Корни трав!
Лентьi, рюши, тесьма, бахрома, кружева.
И еще кое-что: и пудра, и румяньi, любой угожу...
Herbal teas, ointments, elixirs and salves!
For the ladies, cloth, ribbons, lace and silks!
But also, beauty powders, rouge, ointments...
Скопировать
Но не на Брайтан-Парк,
Но взгляни на эти потрясающие рюши
Так что же ты думаешь?
But not at Bryant Park, which means she's eligible for Mode's Top Ten to Watch...
But look at this fabulous ruching.
It's a little soft for my taste.
Скопировать
О, да.Да, это она.
Почему людям из Бирмингема нравится рюш?
Чтобы высянить который из нас купил лучшую маштну мы решили провести серию тестов, начиная, что неудивительно, со скорости.
Oh, yes. Yes, it is.
Why do people from Birmingham like a ruche? !
To find out which of us had bought the best car, we decided to conduct a series of tests, starting, not unsurprisingly, with speed.
Скопировать
У него самые маленькие колеса.
И это кожа рюша?
О, да.Да, это она.
It's got Smarties for wheels.
And is that ruched leather?
Oh, yes. Yes, it is.
Скопировать
Вот только цвета не совсем те, что на флаге.
Не знаю, наверно из-за рюшей, выглядит вымученно, как будто тебе не хватило времени.
Да.
I was just concerned about your color use here, because it wasn't quite the colors in the flag.
Idon'tknow,something about the ruching, or whatever you want to call that, it looks a little tortured, 'cause you didn't have long enough to sort of finish it.
Yeah.
Скопировать
Я просто хочу быть Золушкой... хотя бы одну ночь.
На одну ночь, когда парень будет смотреть на меня во всех этих банальных рюшах и скажет..."
И потом он
I just wanted to be Cinderella... Just for one night.
One night where a guy would... Would look at me under those corny crepe paper streamers and say... "You look so beautiful."
And then he'd...
Скопировать
И просят нас дать им денег.
Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами.
Мы должны вооружиться, Америка... не оружием, а правдой.
And asking us to cash them.
They are trying to hide behind frills and wedding bouquets.
We must arm ourselves, America... not with guns but with the truth.
Скопировать
Я и не знала, что в Ордене отказались от этой традиции.
Сестра, выражение вашего лица стоило 1000 рюшей и безделушек!
И я хочу сказать, что я чувствовала себя совершенным посмешищем в моем огромном белом платье!
I hadn't realised the Order had given up the custom until then.
Sister, the expression on your face was worth 1,000 frills and falderals!
And I don't mind telling you, I felt like an absolute sideshow in my big white frock!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рюши?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рюши для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение