Перевод "самозащита" на английский

Русский
English
0 / 30
самозащитаself-defence
Произношение самозащита

самозащита – 30 результатов перевода

У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
А раз оружие нашли... самозащита становится вполне правдоподобным мотивом.
Здорово...
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
And if a weapon was found, then that lends real credence to self-defense as a motive. Great.
They, uh, find anything else?
Скопировать
Френки с бандой сломали Юсуфу руку.
Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита.
Как можно сломать руку, защищаясь?
Frankie and his grew broke Youssef's arm and what did they get?
They got one day of detention because they said it was self-defense.
How do you break a kid's arm in self-defense?
Скопировать
- Его правда, я был абсолютно неправ.
Но ты так разозлился, что это можно считать самозащитой.
- Ты проиграл мою машину в карты.
No, he's right. It's true.
I was totally wrong. But you were so angry, it was really more like self-defense.
You lost my car in a card game.
Скопировать
Мне нужно защищать себя от Кольера
Ладно, я надеюсь что самозащита - это все что вы подразумеваете.
Потому что если вы планируете что-либо еще, мы вас накроем в ту минуту как вы приблизитесь к Центру
I need to protect myself from collier.
Yeah. well. I hope self-defense is all you have in mind.
because if you're planning anything else. we will be all over you the minute you approach the 4400 center.
Скопировать
Удалить инфекцию.
Усилить самозащиту.
Я не понимаю.
Cut out the infection.
Strike out in self-defence.
I don't understand.
Скопировать
Тони, ну зачем?
- Жест самозащиты. - Спасибо.
Я слышал, гонорар музыканта десять гульденов.
I heard you sang a waltz too... another one of your Bohemian evening ... - my darling?
Tony... why?
Thank you
Скопировать
И мы настаиваем, что именно Престон стал жертвой жестокого избиения полицейскими... последствия этого все еще очевидны, Ваша честь.
Он ударил в ответ, в порыве самозащиты, Ваша честь.
И убежал?
We will contend that it was Preston who was the victim of a brutal police beating... indications of which are still evident on him, Your Honor.
He struck back, wildly and in self-defense, Your Honor.
And the walk-away?
Скопировать
То, что вы делаете - плохо.
Это была самозащита.
Правда, Ролан пытался убить вас.
That's not nice what you do.
It was self-defense.
True, Roland did try to kill you.
Скопировать
Да, они отправили подкрепление для разгонов демонстраций
Это ведь была самозащита в рамках закона?
Если бы меня не оттащили, я бы его убил
Yeah, they asked for reinforcements for the protest. What a joke.
It was legitimate self-defense, right?
If they hadn't pulled me off I would have killed him.
Скопировать
Такая невзрачная...
Ясно, это была самозащита.
Вас можно только поздравить, мисс...
Such a wallflower...
Clearly a justified killing.
You have nothing to feel sorry for, miss. We should congratulate you.
Скопировать
Видишь?
Самозащита.
Может, ее даже не посадят.
See, Whit? Self-defense.
A cinch to beat.
She might not even have to do time.
Скопировать
Играйте в благородство сколько угодно, но человек может умереть лишь один раз, а Мандсон покончил с собой три месяца назад.
К тому же, разве вам не знаком термин "законная самозащита"?
Джонни, поедем домой.
Because a man can only die once. And Mundson committed suicide three months ago.
Besides, didn't you ever hear of a thing called justifiable homicide?
Johnny, let's go home.
Скопировать
А полицейский?
Это была самозащита.
Не думай об этом.
But the policeman.
That was self defense.
Don't think about it.
Скопировать
И как это призойдет?
Есть зацепка Самозащита.
Мак-Реди уже прикончил парочку до этого.
How're you going to do it?
There are angles self-defense.
McReady's killed a couple of other men.
Скопировать
Конечно, он был студентом Гарварда.
И возможно, это убийство в целях самозащиты.
Он мертв. Мы убили его.
'Course, he was a Harvard undergraduate.
That might make it justifiable homicide.
He's dead and we've killed him.
Скопировать
Не вздумай драться с ним в его джунглях.
Он даст тебе по башке и скажет - самозащита.
Он даст тебе по башке и скажет - самозащита. Ты ее знаешь.
Then don't fight him like a hoodlum, because that's just what he wants!
He'll hit you in the head and plead self-defense!
You fight him in the courtroom with the truth... as you know the truth.
Скопировать
Ну...
А вам приходило в голову, мистер Бурбанк,... что мистер Форд просто хотел, чтобы вы думали, что это самозащита
Ночь ведь выдалась тёмной, правда?
Well...
Has it occurred to you, Mr. Burbank... that Mr. Ford perhaps wanted you to think it was only a dry run?
The night was dark, was it not?
Скопировать
Так вы хотите шантажировать меня, а?
С большой неохотой и только для самозащиты.
Барон, вы самый наглый негодяй, какого я знал.
So you intend to blackmail me, huh?
With the greatest of reluctance and only in self-defense.
Baron, you are the most impudent scoundrel I've ever known.
Скопировать
Женщина тоже может стрелять, хотя у нее красивые грудь и бедра.
Она вполне может всех перестрелять ради своей свободы или самозащиты, как на Кубе, во Вьетнаме, в Израиле
- Я тебя люблю.
A woman can kill lots of people.
There's no reason why soft breasts and thighs should keep her from killing everybody to stay free or defend herself. Consider Cuba, Vietnam, Israel...
- I love you.
Скопировать
Так или иначе, все надо выяснить до судебного заседания.
Конечно, это очевидный случай самозащиты.
Я...
Anyway, it'll have to come before the county court.
Of course, it's a clear-cut case of self-defense.
I'll, uh-
Скопировать
Вниз по стенке.
А вы, мистер Бурбанк, скажете, что это была внутренняя самозащита? Не так ли?
Что мистер Форд опробовал свой план в комиксах?
Then... right down again.
And you contend, Mr. Burbank... that Mr. Ford was simply conducting a dry run?
Merely testing a murder plan for his comic strip?
Скопировать
Возьми там.
Для самозащиты или меня попровоцировать?
Воленберг мой кузин.
They're right over there.
Did you invite him to protect yourself or did you mean to provoke me?
Mr Wollenberg is my cousin.
Скопировать
На самом деле он стал ко мне приставать.
- Мне пришлось выпрыгнуть за борт - для самозащиты.
- Ах, так!
Truth is, he made a pass at me.
- I had to go overboard in self-defense.
- Well, if that...
Скопировать
Нет, не собираюсь.
Это для самозащиты.
Я семидесятилетний старик.
No, I'm not.
It's for self-defense.
I'm an old man past 70.
Скопировать
Ты думаешь ошибочно.
А если холодность только фальшивая маска, самозащита?
А если она себя одинокой чувствует?
You're just thinking the wrong way, man.
-What if the ice queen thing's an act, a deffence? -O.k.
All right? What if she's a lonely one?
Скопировать
- Он хотел забрать мой пистолет.
Это самозащита, оправданное убийство.
- Куда ты идешь?
-He went for my gun.
It was self-defense. Go ahead, call the police.
-No, no...
Скопировать
Значит, автор запланировала убийство в подсознании уже тогда.
глубокой патологии не только потому что она убила но и потому что предварительно выстроила структуру самозащиты
Доктор, я что-то не очень врубился.
before it was published... which means the writer must have planned the crime in the subconscious back then.
Now, the fact that she carried it out... indicates psychopathic obsessive behavior... in terms not only of the killing itself... but also in terms of the applied advance defense mechanism.
Sometimes I can't tell shit from shinola, Doc.
Скопировать
А мои пистолеты?
Думаю, ты понимаешь, Боб, что если я увижу тебя снова, то сразу стреляю, в порядке самозащиты.
Я не задерживал твоего биографа!
Got my pistols?
I guess you know, Bob, that if I see you again I'll just shoot in self-defense.
I didn't steal your biographer!
Скопировать
Что за нож?
Для самозащиты.
- Билли, нам нужно поговорить.
- What? - That knife.
- It's mine.
- Home protection. - Billy, we got to talk.
Скопировать
У нас есть газовые минометы, так что мы можем разгромить поселение за пару минут.
Теперь, когда нам известно, что они вооружены, мы сможем доказать, что действовали в целях самозащиты
Пойдемте.
We've got gas mortars, so we could knock out that settlement in a couple of minutes.
Now that we know they're armed, we can prove that we were acting in self-defence.
Let's go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов самозащита?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самозащита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение