Перевод "драчун" на английский

Русский
English
0 / 30
драчунpugnacious fellow boy pugnacious girl
Произношение драчун

драчун – 30 результатов перевода

Они у тебя есть.
Но ты - драчун.
Ты - борец.
You have the skills.
But you're scrappy.
You're a fighter.
Скопировать
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
All right, you boys ready to see how the other half lives?
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Скопировать
Хорошо, хорошо.
И добавь - "Драчуны приветствуются"
Потому что мы хотим несколько хулиганов и несколько больших парней.
Good, good.
And add, "Fighters welcome. "
'Cause, you know, we want some tough dudes and some big dudes.
Скопировать
— Отдай аппарат! — Ни за что!
— Сними меня, Драчун.
— Я не знаю, как это работает.
-Give me the camera!
Take my picture, man.
I can't work it.
Скопировать
Да нет.
Это же обычный драчун, который мстил за то, что у него чокнутая сестра.
Как-то не обнаружил во время поисков.
No.
He was just a kid lashing out because his sister got sent to an insane asylum.
I'm surprised your research didn't tell you that.
Скопировать
Сначала драться.
Многие, кто даже не драчуны, называют себя боксерами.
Бокс - это искусство.
To fight first.
Too many call themselves boxers who are not even fighters.
- Boxing is an art, is it?
Скопировать
— Я не знаю, как это работает.
Снимай, Драчун.
А то я возьму беретту.
I can't work it.
Go ahead.
-I'll hold the Beretta.
Скопировать
Он чуть не убил меня.
Вечный драчун.
Это его черта, как цвет глаз, как форма головы.
I thought he'd kill me.
Always violent.
It's as much a part of him as the colour of his eyes.
Скопировать
Я с ним быстро расправлюсь.
- Ты драчун?
- Есть немного.
I'll cut their throats.
- You like a fight, eh?
- Now and then.
Скопировать
Он мой муж.
Он драчун, могу показать синяки.
Со мной все в порядке.
He's my husband.
He's a doll, and I've got the scars to prove it.
Oh, well, that's okay with me.
Скопировать
Верно, Кавриаги? Да уж!
Драчуны, деревенщина!
Горазды палить куда попало! Теперь мы настоящие офицеры.
We couldn't stay with that lot, could we, Cavriaghi?
What rabble!
Assault troops, good for firing guns, that's all
Скопировать
спасибо.
# ...забияка-драчун королева# # всё равно, почему чтобы там обладать... #
tv:
thanks.
# ...matamoros por reynosa # # da lo mismo porque alla saben gozar... #
tv:
Скопировать
В следующий раз я поколочу его в Вашем кабинете.
Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Да, я крепкий орешек.
Next time I will beat him up in your office.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully.
Yes, I'm a toughie.
Скопировать
Который из них?
Этот грабитель, драчун, задира и дуболом ирландец, сэр.
Ирландец?
Which man?
This ramping, stamping, leathering swash of an Irishman. Sir.
Irish?
Скопировать
Бессменный парламент это более позорно, чем бессменный король!
Вы пьяницы, игроки, мерзавцы и драчуны, ...пиявки, мерзкие эгоисты и амбициозные твари!
Вы не способны более управлять страной, ...вам только борделем заправлять!
Gentlemen, an immovable Parliament is more obnoxious than an immovable king!
You are drunkards, tricksters, villains, whoremasters, godless, self-seeking, ambitious tricksters.
You are no more capable of conducting the affairs of this nation than you are of running a brothel!
Скопировать
Давай.
Т ы похож на одноногого драчуна, который пытается всех пинать.
Мне надоели твои обвинения.
Let me tell you something.
You'll end up like a one-legged man in an ass-kicking contest.
I'm tired of your bullshit, Jack. I'm a businessman.
Скопировать
Чувак, тебе нужно освежиться.
Я ведь никакой-то там драчун, ищущий свою жертву.
Тогда не возникай тут, сволочь.
Dude, you need to chill, bro.
I'm not some banger lookin' to throw down.
Then sit the fuck down, bitch.
Скопировать
- Э-э, нет, дон Филиппо!
Может, хватит вам уже собирать по улицам всякое отребье, драчунов и швырятелей камней, и позволять Ричардетто
- Судя по вашим словам, он принц?
- Eh, no, Don Filippo!
You need to stop picking up the worst criminals from the street,.. ..wranglers and stone throwers and making them friends with Ricciardetto,.. ..who since he met you walks around so dirty that I can't recognize him.
- Is he a prince, according to you?
Скопировать
А мой - грубиян.
Упрямый, как бык, и большой драчун.
Я был, как и он, непоседа!
Mine's a little brute.
Strong as an ox, a fighter.
Just like I was. Couldn't stay still.
Скопировать
Вы никуда не пойдёте, Генри.
Вы натравите на меня этого драчуна?
Тогда будьте осторожны.
You're not going anywhere, Henry.
What, are you gonna sick this knuckle-dragger on me?
In that case, be careful.
Скопировать
Вы ведь провалили все дело, и я могу быть вам только благодарен.
Как это смело, мисс Сумочка Драчунья.
Хватит, Эдди!
Since you botched that hit, I can only be so grateful.
That's brave, little Miss Punching Bag.
- Okay, Eddie.
Скопировать
Если бьI он не привел с собой еще двух парней я бьI уже лупил его по морде.
Знаю, я никогда не бьIл драчуном, но в тюрьме я многому научился.
-Удар по корпусу, вниз--
But if he hadn't brung them other two boys with him I'd have been punching his face up.
I know I never was much of a fighter, but I learned a lot in the big house.
- Jabbing, dodging...
Скопировать
Хорошо, ваша взяла.
Драчуны, блин!
Меня зовут Рейчел Келлер, я корреспондент из Сиэтла.
Nice try. The record rooms are downstairs, guy.
You win. Jerk-off.
Excuse me, Mr. Morgan.
Скопировать
Доктор Харрис, вы должны пойти со мной.
Это ваша драчунья.
У меня, конечно, мышцы немалые, но это просто абсурд.
Dr. Harris, you have to come with me.
It's your cage fighter.
I've got big guns on a normal day, but this is absurd.
Скопировать
Ему потом всю жизнь платить женщинам за то, чтобы они его шлепали до слез.
Этот парень не драчун.
Он даже брезгует делать отбивные.
That's a lifetime of paying women to spank him until he cries.
The kid is just not a fighter.
He gets squeamish pounding veal.
Скопировать
Ваши бойцы дерутся с претендентами.
А этот парень пользовался репутацией драчуна.
Что ж, тогда вам стоит присмотреться к бандам, не так ли ?
Your fighters take on challengers.
This lad had a reputation as a brawler.
Well, then you should be looking at the gang, shouldn't you?
Скопировать
- Кевин Брэдли?
Главарь банды, драчун, бандит.
Боксёр, я бы сказала.
Kevin Bradley?
Gang leader, fighter, thug.
And boxer, I'd say.
Скопировать
Я звонила директору школы.
Он драчун.
Придирается к почти совершенно глухому ребенку?
I rang the headmaster.
Some new boy, he's a bully.
Picking on a kid almost stone-cold deaf?
Скопировать
Что происходит?
Я просто пыталась дойти до календарей со скидками, как вдруг эта мелкая драчунья прибежала и сбила меня
Хорошо, что я не пострадала.
What is happening? !
I was just trying to get over to the discount calendars, and this little, bitty thing just came over and ran me down.
I'm thankful I wasn't hurt.
Скопировать
Спас тонущего котенка.
Не люблю драчунов.
Но я же тебе нравлюсь?
I saved a drowning kitten.
I don't like men who fight.
But you like me, don't you?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов драчун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы драчун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение