Перевод "драчун" на английский
драчун
→
pugnacious fellow boy
pugnacious girl
Произношение драчун
драчун – 30 результатов перевода
Бессменный парламент это более позорно, чем бессменный король!
Вы пьяницы, игроки, мерзавцы и драчуны, ...пиявки, мерзкие эгоисты и амбициозные твари!
Вы не способны более управлять страной, ...вам только борделем заправлять!
Gentlemen, an immovable Parliament is more obnoxious than an immovable king!
You are drunkards, tricksters, villains, whoremasters, godless, self-seeking, ambitious tricksters.
You are no more capable of conducting the affairs of this nation than you are of running a brothel!
Скопировать
Который из них?
Этот грабитель, драчун, задира и дуболом ирландец, сэр.
Ирландец?
Which man?
This ramping, stamping, leathering swash of an Irishman. Sir.
Irish?
Скопировать
Давай.
Т ы похож на одноногого драчуна, который пытается всех пинать.
Мне надоели твои обвинения.
Let me tell you something.
You'll end up like a one-legged man in an ass-kicking contest.
I'm tired of your bullshit, Jack. I'm a businessman.
Скопировать
Вы никуда не пойдёте, Генри.
Вы натравите на меня этого драчуна?
Тогда будьте осторожны.
You're not going anywhere, Henry.
What, are you gonna sick this knuckle-dragger on me?
In that case, be careful.
Скопировать
Вы ведь провалили все дело, и я могу быть вам только благодарен.
Как это смело, мисс Сумочка Драчунья.
Хватит, Эдди!
Since you botched that hit, I can only be so grateful.
That's brave, little Miss Punching Bag.
- Okay, Eddie.
Скопировать
В следующий раз я поколочу его в Вашем кабинете.
Мало того, что Вы враль, трус и нахал, Вы еще и драчун.
Да, я крепкий орешек.
Next time I will beat him up in your office.
Not only are you a liar, a coward, and a smartass you're also a bully.
Yes, I'm a toughie.
Скопировать
Верно, Кавриаги? Да уж!
Драчуны, деревенщина!
Горазды палить куда попало! Теперь мы настоящие офицеры.
We couldn't stay with that lot, could we, Cavriaghi?
What rabble!
Assault troops, good for firing guns, that's all
Скопировать
Он мой муж.
Он драчун, могу показать синяки.
Со мной все в порядке.
He's my husband.
He's a doll, and I've got the scars to prove it.
Oh, well, that's okay with me.
Скопировать
Он чуть не убил меня.
Вечный драчун.
Это его черта, как цвет глаз, как форма головы.
I thought he'd kill me.
Always violent.
It's as much a part of him as the colour of his eyes.
Скопировать
Я с ним быстро расправлюсь.
- Ты драчун?
- Есть немного.
I'll cut their throats.
- You like a fight, eh?
- Now and then.
Скопировать
Сначала драться.
Многие, кто даже не драчуны, называют себя боксерами.
Бокс - это искусство.
To fight first.
Too many call themselves boxers who are not even fighters.
- Boxing is an art, is it?
Скопировать
- Э-э, нет, дон Филиппо!
Может, хватит вам уже собирать по улицам всякое отребье, драчунов и швырятелей камней, и позволять Ричардетто
- Судя по вашим словам, он принц?
- Eh, no, Don Filippo!
You need to stop picking up the worst criminals from the street,.. ..wranglers and stone throwers and making them friends with Ricciardetto,.. ..who since he met you walks around so dirty that I can't recognize him.
- Is he a prince, according to you?
Скопировать
А мой - грубиян.
Упрямый, как бык, и большой драчун.
Я был, как и он, непоседа!
Mine's a little brute.
Strong as an ox, a fighter.
Just like I was. Couldn't stay still.
Скопировать
спасибо.
# ...забияка-драчун королева# # всё равно, почему чтобы там обладать... #
tv:
thanks.
# ...matamoros por reynosa # # da lo mismo porque alla saben gozar... #
tv:
Скопировать
Чувак, тебе нужно освежиться.
Я ведь никакой-то там драчун, ищущий свою жертву.
Тогда не возникай тут, сволочь.
Dude, you need to chill, bro.
I'm not some banger lookin' to throw down.
Then sit the fuck down, bitch.
Скопировать
Не думаю, что собаке здесь место.
Моисей скорее любовник, чем драчун.
- Облом.
I don't think the dog is a good idea.
Moses is more of a lover than a fighter.
- Jinx.
Скопировать
- Что, откуда ты ее достал?
Ага, я драчу на "Центр Спорт".
Именно.
- What, were you spanking it?
Yeah, I'm jerking off to Sports Center.
You are.
Скопировать
Была заточенная зубная щётка, заточенная расчёска...
Был ещё Туго-Бело-Сильно-Драчун, сделанный как-то из нижнего белья...
Был даже один из мыла.
[ Sighs ] So humiliating'. The police thought Randy was my husband.
Although they thought Darnell was my driver. That was kind of flattering.
- l miss you, Earl. - That's all he ever talks about.
Скопировать
О, боже, это нехорошо!
Она похожа на уличного драчуна.
В ней чувствуется ярость. Как будто она хочет пнуть кого-нибудь, растоптать клумбу с цветами и дать кому-нибудь по башке.
It feels...
It feels like a street brawler. It's angry!
It feels like it wants to goose your mother, vomit in one of your flower beds, go to the pub, get drunk and kick someone's head in.
Скопировать
Кто главный драчун в блоке?
Главный драчун?
Тут много таких.
Who's the biggest bad-ass in the cell block?
Biggest bad-ass?
There's a lot of contenders.
Скопировать
Они у тебя есть.
Но ты - драчун.
Ты - борец.
You have the skills.
But you're scrappy.
You're a fighter.
Скопировать
Скажи мне, Карлик, кто здесь самый крутой?
Кто главный драчун в блоке?
Главный драчун?
Tell me, Shorts, who's the toughest guy here?
Who's the biggest bad-ass in the cell block?
Biggest bad-ass?
Скопировать
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
All right, you boys ready to see how the other half lives?
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Скопировать
Не волнуйся.
Наверное, придется просто стукнуть лбами парочку драчунов.
- Наверное.
No trouble.
We may need to bang a few heads together.
- Maybe.
Скопировать
- Добрый вечер.
А, это драчунья.
Присаживайся. Скажите, чего хотели эти парни?
- 'Evening.
The fighter!
So, Marion, what exactly did those guys want?
Скопировать
- Спорим мой сын накостыляет обом твоим с завязанными глазами и держа руку за спиной!
- Да брось ты, Николос вовсе не драчун, а воспитанный мальчик.
- Я что скажу, Дерел, с детыми надо быть строже.
Richard, I bet my son could kick the crap out of both your kids blindfolded, one hand tied behind his back.
Come on, Greg. Nicholas is a sweet, sensitive kid. He's not a fighter.
I'm telling you, Darryl, see, you gotta be tough on kids nowadays.
Скопировать
Мне нравится, когда ты смотришь на меня, пока я работаю.
Какая драчунья!
Я помогу тебе, чем смогу. Ты хочешь сам заняться этим делом?
Besides, I like it when you watch me work.
So feisty.
I've been trying to get your ass street side for a year, and you wanna chase this?
Скопировать
Вперёд!
Они скорее драчуны, чем воины.
Они сеют вокруг себя хаос.
Go!
They shout and curse stabbing wildly, more brawlers than warriors.
They make a wondrous mess of things.
Скопировать
Тюрьма, драка в баре.
Знаешь, я слышал, Йель собирается принять больше драчунов в этом году.
Драчунов и, ээ... островитян.
Jail, brawling in public.
You know, I hear Yale's looking to recruit more bar fighters this year.
Bar fighters and, um, Pacific islanders.
Скопировать
Боюсь, что у нее разбит нос.
Я начинаю думать, что вы драчунья.
Сестра?
I'm afraid she has a bit of a bloody nose.
I'm beginning to think you're punching people.
Sister?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов драчун?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы драчун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
