Перевод "северянка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение северянка

северянка – 12 результатов перевода

невеста короля Южной Кореи.
Также в Южной Корее меня называют северянкой. как ты посмел заставить моего мужчину плакать кровавыми
Сегодня твой последний день жизни.
I'm Gim Hang A, the fiancée of South Korea's King.
The South calls me the woman from the North. You son-of-a-bitch, you met the right person today. You... actually caused my beloved to be deeply tormented?
Today... is the date of your death.
Скопировать
Тут разбивают копилки. Давайте же!
У нас тут рыжие, блондинки, северянки. которые пахнут морем!
Анри, это и есть парижские бордели?
It's time to splash out!
We've got redheads, blondes, girls from up north who smell of the sea!
Are all Paris brothels like this?
Скопировать
Это Марк, поп-звезда, который не мог ни адекватно оценить свою популярность, ни справиться с ней.
Форель — южанин, которому нравились северянки.
Джей-Би-Джей, по выходным — диктор прогноза погоды, в остальное время — тусовщик и сплошное разочарование для отца.
There was Mark, a pop star who had a level of fame he could neither appreciate nor handle.
Trout, a Southern boy who had a Northern man's taste in women.
J.B.J., a weekend weatherman, all-week party boy and a huge disappointment to his father.
Скопировать
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
И какая-нибудь северянка делится с ним обедом помогая моему любимому вернуться ко мне.
Надеюсь, что так, Мелли.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
Maybe a Northern woman is giving him some of her dinner... and helping my beloved to come back home to me.
- I hope so, Melly.
Скопировать
Жаль, что я не смогла защитить ее.
Вы не северянка.
Нет, но я дала священный обет защищать ее.
I wish I could have been there to protect her.
You're not a northerner.
No, but I swore a sacred vow to protect her.
Скопировать
Ты прямо гадкий утёнок, Бохэнон.
Я женился на северянке.
Она убедила меня в порочности рабовладения.
You are an odd duck, Bohannon.
I married a northerner.
She convinced me of the evils of slavery.
Скопировать
Мне кажется, тамошняя девочка должна это помнить.
Ты северянка, не так ли?
Хорошо.
I think a Maidenpool girl would remember that.
You're a northerner, aren't you?
Good.
Скопировать
Он просачивается через пол. Ты посмотри на это.
Эй, северянка, блять, сними куртку!
А то, может, ты собираешься трахать эскимоса?
It comes up through the floor.
Look at this.
Hey, Nanook of the fuckin' north, why don't you lose the parka, unless you're planning on banging eskimos?
Скопировать
что нас прослушивают.
В таких случаях обычно сработает фото матери или сестры-северянки.
Попробуем иначе:
He knows you're listening in, so he's reluctant to open up.
This is usually when... photos of his mother and family should come in handy.
Let's try something else.
Скопировать
Владыка Рагнар.
Граф Эд, мы с тревогой наблюдаем прибытие северян к Парижу.
И мы удивляемся, как им удалось разыскать нас?
Lord Ragnar.
__ __
__
Скопировать
Я не намерена вязать у камина, пока мужчины проливают за меня кровь.
Я, может, и мала, лорд Гловер, может, я и девочка, но я такая же северянка, как и вы.
Конечно вы северянка, моя леди.
I don't plan on knitting by the fire while men fight for me.
I might be small, Lord Glover, and I might be a girl, but I am every bit as much a Northerner as you.
Indeed you are, my lady.
Скопировать
Я, может, и мала, лорд Гловер, может, я и девочка, но я такая же северянка, как и вы.
Конечно вы северянка, моя леди.
Никто не...
I might be small, Lord Glover, and I might be a girl, but I am every bit as much a Northerner as you.
Indeed you are, my lady.
No one has questioned...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов северянка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы северянка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение