Перевод "сейсмологи" на английский
сейсмологи
→
seismologist
seismology
Произношение сейсмологи
сейсмологи – 30 результатов перевода
За последние 24 часа серия землетрясений содрогнула города от Владивостока до Нью Йорка.
Наши сейсмологи проанализировали землетрясения и пришли к выводу, что они искусственного происхождения
Да?
In the last 24 hours a series of earthquakes have struck cities from Vladivostok to New York.
Our seismologists have analyzed the earthquakes and have come to the conclusion that they are artificial.
So?
Скопировать
Сегодня нам не обломится.
Скажи, кто эта Мерлин Монро, в честь которой назван Институт сейсмологии?
Мерлин Монро.
We came on a dead day.
Say, who's that Marilyn Monroe, after which the seismographic institute is called?
Marilyn Monroe.
Скопировать
Балтиморский каньон, который был недавно изучен на предмет прибрежного бурения нефтяных скважин.
Меня, как сейсмолога, чрезвычайно заинтересовала ситуация вокруг каньона.
Но каньон не является сейсмоопасной зоной. Вы правы капитан Лопез.
Out here is the Baltimore Canyon... where offshore oil drilling has recently started.
In my field of earthquake prediction, I became extremely interested... in this situation.
-But, that is not an earthquake prone area.
Скопировать
У нас есть одна зацепка.
Один из ведущих мировых сейсмологов, профессор Хани Бэр, исчезла.
Мы уверены... она была похищена.
We do have one clue.
One of the world's leading seismologists Professor Honey Bare, has vanished.
We believe... she has been kidnapped.
Скопировать
Клара Чанов, так ее звали еще пару дней назад, а теперь она - "Святая Клара"!
При всей иронии, землетрясение ударит здесь, по этому уродливому городишке с Институтом сейсмологии!
Что с вами, папа?
Clara Chanov, that's how she was called until a few days ago... when everybody started calling her Saint Clara.
The earthquake, ironically, will strike in this ugly town, known mainly for its seismographic institute.
What's with you, dad?
Скопировать
Шесть ученых и три сотрудника службы безопасности были зверски убиты.
Среди погибших, уважаемый сейсмолог Брайан Марков.
Представитель Юнидак Индастриз заявил, что комментарии последуют.
Six scientists and three security personnel are confirmed killed in the massacre.
Among the dead, respected seismologist Brian Markov.
A spokesperson for Unidac Industries says a comment would be forthcoming.
Скопировать
Возьми себя в руки!
Сейсмологи из Кал Теч... насчитали около 300 подземных толчков.
Они почти не ощутимы для нас,... но семь из них сотрясали наш округ последние несколько недель... и теперь учёные предполагают... что неизвестный разлом может находиться под Лос-Анджелесом... и он может...
Don't lose it now!
Seismologists at Cal Tech... have counted over 300 temblors so far.
Though most Were too faint for us to feel... seven have shaken our community in the last few Weeks... and now scientists are speculating... there might be an unknown fault running beneath Los Angeles... a fault that could...
Скопировать
но, если хотите услышать альтернативное мнение, обращайтесь к доктору Гуду.
Он правда в отставке, но в сейсмологии - первый спец, а еще в вулканологии и геологии.
Так что если что с землей связано, без него не обойтись.
Well, if you want a second opinion, You can always ask dr. hood.
He's retired, but he used to be the top dog in seismology, Vulcanology, geology.
Pretty much anything dirty, and he was in it.
Скопировать
- Что ты тут делаешь ?
- Я сейсмолог
Я должен обогнать его
- What are you doing here?
- I'm seismologist.
I have to outrun it.
Скопировать
- Хорошо.
То, что у нас происходит, в сейсмологии называется роем землетрясений.
Сместилась вся тектоническая плита штата.
Okay.
In seismology terms, what we're experiencing is what we call a swarm event.
Basically, California's entire tectonic plate has shifted.
Скопировать
друзья и родные, сидящие рядом, они в шоке, но рады, что остались живы.
Сейсмологи будут наблюдать за всеми тектоническими плитами, ведь это землетрясение может вызвать цепную
Но здесь люди уже начали успокаиваться.
Families and friends huddled together, shaken but grateful to still be alive.
Seismologists will be keeping a close watch on all of the world's tectonic plates... as the San Andreas quake could have rippling effects throughout the globe.
Closer to home, nerves are finally calming.
Скопировать
Ты в порядке?
Юг Невады сотрясло то, что сейсмологи называют самым разрушительным землетрясением в той местности.
Дамба Гувера разрушена.
Are you okay?
The southern part of Nevada, was rocked today by what seismologists are calling the most destructive earthquake ever recorded in that area.
Officials are saying that Hoover Dam is a total loss.
Скопировать
Слабые землетрясения трясут Южную Калифорнию.
О 24 малых землетрясениях в 1 или менее баллов по шкале Рихтера сообщили сейсмологи.
Но они, кажется, прошли для жителей Лос-Анджелеса незамеченными.
A series of minor temblors Causes jitters throughout the Southland.
Two dozen tiny earthquakes Registering 1.0 on the Richter Scale or lower Has seismotologists scratching their heads this morning,
While the string of temblors seems to have gone Largely unnoticed for most Los Angelenos.
Скопировать
Чёрт.
Наши сейсмологи сделали глубокий анализ, но мы ценим...
- Кал.тех, геологический факультет.
Damn it.
Our seismologists will be reviewing The data more thoroughly, [telephone ringing] But at this time,
Caltech Geological Survey. This is... Chet, it's Molly Dunn.
Скопировать
Прямая трансляция из Лос-Анджелеса.
Серена Джонсон из Центра сейсмологии.
Привет, Крис.
Producers are telling us we have our first live feed from Los Angeles.
Serena Johnson is on the ground at the seismology center at Caltech.
Hello, Chris.
Скопировать
После него можно получить работу где угодно.
Почему выбрали сейсмологию?
Случайно, на практике.
You can work anywhere afterwards.
Why choose seismology?
It happened by chance. An internship.
Скопировать
Случайно, на практике.
Открыла для себя сейсмологию и увлеклась.
Проглотила биографию Рихтера и захотела стать такой же.
It happened by chance. An internship.
I discovered seismology and found it fascinating.
I devoured Richter's biography and realized it was what I wanted to do.
Скопировать
Я не смогу взять точные показания если вы не скажите мне, что это за здание.
Вы же сейсмолог, не шпион.
Вы задаете слишком много вопросов.
I can't take accurate readings if you don't tell me what you're really building.
You're a seismologist, not a spy.
You ask too many questions.
Скопировать
Рихтер...
Это мексиканский сейсмолог?
Шкала Рихтера.
Richter...
The great Mexican seismologist?
The Richter scale.
Скопировать
OK.
Она просто сейсмолог.
И очень искренняя.
OK.
She's a seismologist.
A very honest one.
Скопировать
С нами не связывайтесь.
Вы просто скорбящий сейсмолог.
На случай экстренной связи используем ваши пробежки в Люксембургском саду, вот маршрут.
Don't contact us.
You're a grieving seismologist, on leave. That's it.
For emergencies, you jog in the Luxembourg gardens. This is the route.
Скопировать
"Гражданка Франции Марина Луазо,
"инженер-сейсмолог в Тегеранском институте геофизики,
"была арестована за шпионаж в пользу
"Marina Loiseau, a French national,
"a seismologist working at the ISR in Tehran,
"was arrested for sharing intelligence
Скопировать
Поверхностное, очаг которого был в Адской Кухне.
Мне сообщили, что сейсмологи ищут линию разлома в Хадсон, чтобы понять, было ли это источником бедствия
Джейн из Бруклина, вы в эфире.
A shallow one, actually, centered in Hell's Kitchen.
I'm told seismologists are looking at a fault line on the Hudson to see if it could be the source of the problem.
Jane from Brooklyn, you're on Trish Talk.
Скопировать
По-моему, Макранская зона субдукции на юге Ирана и Пакистана выходит на побережье Индийского океана, формируя обширную аккреционную призму.
Или они применимы только для океанической сейсмологии?
Отличный вопрос.
And it seems to me that the subduction of Makran, south of Iran and Pakistan, is also affecting to the Indian Ocean... and shows a great prism of accretion.
Could we use the methods that have developed... to understand the transition between subduction and collision... or are tailor made for pure marine seismic data?
That's a very good question, you're right.
Скопировать
Наверно, очень интересно для сейсмолога.
Знаете, сейсмолог, знающий Иран, меня очень интересует.
В смысле?
Sure is very interesting for seismology.
In any case, a seismologist who knows Iran interests me.
What do you mean?
Скопировать
Конечно.
Директор Института сейсмологии, г-н Агаев предложил мне 6-месячный контракт в Баку.
Снупи хочет, чтобы я согласилась.
Of course.
The director of the seismology institute, Mr. Agayev... I am proposing a 6 month contract in Baku.
Snoopy asks me to accept.
Скопировать
Разговорите его.
Он утверждает, что он сейсмолог и имеет доступ к пакистанским секретам.
Вы пообщаетесь с ним и скажете мне, можно ли с ним работать.
Will make you talk.
He pretends to be a seismologist... and claims to have access to confidential data about Pakistan.
You will talk to him and tell us if he is reliable.
Скопировать
Да, вам будут рады.
Вы сейсмолог с опытом работы в Иране.
О таком можно только мечтать.
- Sure, we want her for what she is.
An experienced seismologist in Iran.
I'll take care of the rest.
Скопировать
Вопросы?
Марина Луазо, сейсмолог.
Я работала в парижском институте IPGP, и в тегеранском Институте геофизики.
Any questions?
Marina Loiseau, seismologist.
I worked at the IPPP of Paris and the IISR in Tehran.
Скопировать
Тогда понятно, почему Каспий.
Да, мы специализируемся на океанской сейсмологии.
Не хотите пересесть к нам?
Of course, that explains the Caspian Sea.
Yes, marine seismology is our specialty.
Would you like to sit down with us?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сейсмологи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сейсмологи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение