Перевод "сестренка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сестренка

сестренка – 30 результатов перевода

Она очень помогает мне в работе.
Ладно... сестренка...
Ты увидишь всех этих боссов...
She is a great help for my jobs.
Well... little sister...
You saw all those big bosses...
Скопировать
Повезло, а?
Со мной тут сестрёнка.
Зовите.
Lucky, no?
My little sister's with me.
Call her.
Скопировать
Особенно, как подумаю о письмах, лежавших в корзине для бумаг!
Вы не доверили бы мне вашу сестрёнку, а?
Софи, кажется?
Especially when I think about the letters in the wastepaper basket.
You wouldn't entrust me with your little sister, eh?
Sophie, I believe.
Скопировать
Ты стерегла его весь день!
Сестрёнка, но если ты его любишь, иди скажи ему!
Обычно ты не такая застенчивая.
Have you been waiting all day long?
Anna, my sister Anne, if you love him, go talk to him.
You're not so shy usually.
Скопировать
Я свободен.
Так это ты сестренка Джуди...
Вот черт.
I'm up for grabs.
So, you're Judy's little...
Oh, shit.
Скопировать
- Негодяй!
Ты обесчестил мою сестренку!
- Ну нет!
- You rascal!
To dishonour my dear cousin as you have!
- Oh no, not that!
Скопировать
- Да, точно, рубины.
- Простите моего хозяина, у него сестрёнка капризная.
- Я в курсе, он говорил.
Yes, I'm sure it was the rubies.
Please excuse my master, his sister's so hesitant.
- So he told me.
Скопировать
Привет, Стив.
Привет сестренка.
- В чем дело?
Oh, hi, Steve. Hey.
Hey, Sis.
What's wrong?
Скопировать
Мэл!
Привет, сестренка, я думал Верн летит сегодня вторым рейсом!
Летит.
Mel.
Hi, sis. I thought Vernon was on flight two tonight.
He is.
Скопировать
Профессор, скажите, можно ли выразить пустоту?
Сестренка Анабелла, вот и ты!
Mоджик, главный секретарь.
Professor, tell me, how am I to express emptiness?
Cousin Anabella, over here!
Mácik, chief clerk.
Скопировать
?
Попытался поцеловать нашу сестрёнку и Оп!
?
?
Tried to kiss our sis, and, oh!
?
Скопировать
?
У сестрёнки Корди динамит вместо кулака?
?
?
Sister Cordy's got dynamite up her sleeve?
?
Скопировать
Отдай мне кошелек!
Ты сделал из моей сестренки дворовую суку?
Лойд!
Gimme that purse!
You turned my little sister... into a field slut?
Lloyd!
Скопировать
Я сказала, что оно ничего, не так ли?
Сестрёнка, тебе стоило быть здесь.
Папа только что рассказал полицейскому о тех ребятах в хот-роде.
I said it was all right, didn't I?
Sis, you should have been here.
Dad just told a policeman about those boys in the hot rod.
Скопировать
Что с тобой?
Прости, сестрёнка, но я заболела. Заболела?
Я влюбилась... Всеми своими косточками в Ринго Пениче!
what is wrong with you?
sorry, sister, but I am hurting hurting?
I am in love, to my bones with Ringo Peniche!
Скопировать
- Да, должно настать и наше время устроиться хорошенько у кормушки!
- И не говори, сестрёнка!
Омицу, всё же ты проделала немалую работу.
- Yeah, it's about time we got a seat on the gravy train too!
- You said it, sister!
But Omitsu, you're doing all right for yourself.
Скопировать
Ау меня никого нет.
Братишку, сестренку, маму - всех из пулемета уложили.
- Обстрел был?
I've got no one in the whole world.
My brother and sister and mother - all of them were massacred.
- There was an air-raid?
Скопировать
Пора домой!
Я тебе не твоя сестренка.
Кто знает, почему, почему мы живем?
Time to go home!
All right, buster! Cut it out. I'm not your sister.
Who knows why, why we live
Скопировать
- Осу.
- Твоя сестрёнка кокетка.
Они узнают, в конце концов...
Osu.
- Your sister's puss.
They found out after all.
Скопировать
- Благодарю. Привет, Том.
- Привет, сестрёнка! - Привет, Том!
- Ей-богу, он вырос. Разве нет? - Привет, Том.
Thank you.
- How about this lot.
By golly, he's grown, hasn't he?
Скопировать
- Даже на твоё лицо нельзя поглядеть?
- Снимай с себя платье, сестрёнка.
Я побью тебя, если будешь подглядывать.
Not done your face yet?
- Get your dress off, sister.
I'll punch you if you peep.
Скопировать
Да, он навещает её не реже двух раз в неделю.
Он хороший брат, раз так заботится о сестрёнке.
Да, сейчас редко встретишь парня вроде него.
Yeah, he comes to see her at least twice a week.
He's a good brother, thinking about his sister like that.
Yeah, boys like that are pretty rare.
Скопировать
Если ты не возражаешь...
- Слушай, сестрёнка, сходи себе за чашечкой кофе, поняла?
Пошла.
If you don't mind....
-Look, sister, go get yourself a cup of coffee, all right?
Beat it.
Скопировать
Моя сестра Квин забыла о самоуважении больше, чем я когда-либо смогу узнать.
Ты здесь, сестрёнка?
Встань и прими мои благодарности.
My sister Quinn has forgotten more about self-esteem than I'll ever know.
Are you out there, sis?
Stand up and let me thank you.
Скопировать
Вон там, прячется за керамическим тигром.
Сестрёнка!
Я должен пойти в этот класс.
Over there, hiding behind the ceramic tiger.
Yoo-hoo!
I-I got to take this class.
Скопировать
Я дам тебе пять баксов.
Господи, ты так заботишься о своей маленькой сестренке...
Десять.
I've got five dollars.
Boy, you try to look out for your little sister...
Make it ten.
Скопировать
Да ладно.
Что может быть забавнее, чем иметь маленького брата или сестрёнку...
-...с которой можно играть?
Oh, come on.
What could be more fun than having a little brother or sister
- around the house to play with?
Скопировать
Это же туалет!
Привет, сестрёнка!
Тебе не кажется, что ты здесь немного не к месту?
It's the bathroom!
Hi, sis!
Aren't you a little out of place here?
Скопировать
- Идём, Наима.
Сестрёнка мы почти пришли, не отключайся.
Что с девушкой?
- Let's go, Naima.
Hey, sister angel! Come on, we are almost there.
What is wrong with the girl?
Скопировать
— Эй! Я действую по... ситуации. — Мушу.
— Я понял, сестрёнка.
Пошли, таракашка!
I'm making this up as I go.
-Way ahead of you, sister.
Come on, Cri-Kee.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сестренка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сестренка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение