Перевод "intermittently" на русский
intermittently
→
перемежающийся
прерывистость
Произношение intermittently (интемитентли) :
ˌɪntəmˈɪtəntli
интемитентли транскрипция – 30 результатов перевода
Look me in the eyes and tell me you are not putting this man through painful and unnecessary procedures because you're trying to win a contest.
I'm doing this because my patient had dyspnea on exertion, headaches,fever,myalgia,a confluent rash intermittently
I'm working him up for R.M.S.F And doing lyme titers,but I'm also worried about a rare autoimmune or rheumatoid disease because of his high C.R.PAnd sed rates,or maybe lupus.
Посмотри на меня, и скажи, что не заставляешь этого человека проходить через болезненные и ненужные процедуры, потому что пытаешься выиграть соревнование.
Я делаю это, потому что у моего пациента отдышка при физической нагрузке, головные боли, жар, боль в мышцах, и высыпание сыпи по всему телу.
Работаю над Американским клещевым риккетсиозом, даю сыворотку, но еще меня волнуют редкие аутоиммунные или ревматоидные болезни из-за его высокого C-реактивного белка.
Скопировать
We were able to D.C
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update.
Мы смогли снять его с приема левофеда.
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
Скопировать
At times... that harmony snaps.
What happens to you... when you have an attack... is that your reptile side... takes over intermittently
I don't know why but... the longer you are... in this disgusting corner of the planet... your mind gets sick... and the reptile in you... governs your life... and adjusts you to this heat.
Иногда... эта гармония рушится.
То что творится с тобой... когда ты атакуешь... есть твоя натура рептилии... пытающаяся взять над тобой верх.
Я не знаю почему, но... чем дольше ты находишься... в этом отвратительном уголке планеты... тем сильнее болезнь овладевает тоим разумом... и рептилия в тебе... управляет твоей жизнью... и приспосабливает тебя к этой жаре.
Скопировать
Just as I'd begin to doze off, the cricket would start stridulating again.
Do you have an idea what it's like to be awakened intermittently throughout a night?
I have a 3-year-old.
Только я начинал засыпать, сверчок снова заводил стрекот.
Ты хоть представляешь, каково это когда тебя постоянно будят на протяжении всей ночи?
У меня трёхлетний ребёнок.
Скопировать
We then found that lo has many volcanoes.
There are at least nine intermittently active plumes and hundreds, maybe thousands, of extinct ones.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding Jupiter.
Позже на Ио мы обнаружили еще много вулканов.
Там не меньше девяти периодически действующих точек и сотни, может, тысячи угасших.
Эти вулканы могут выбрасывать серу и атомы других веществ Ио и быть причиной серных облаков вокруг Юпитера.
Скопировать
It's interesting, how often do you have meteorite showers?
Intermittently, although the attacks have become more frequent over the last few weeks.
Yes... the attacks?
Интересно, как часто у вас тут метеоритные дожди?
Периодически, хотя атаки участились за последние несколько недель.
Да... атаки?
Скопировать
- I thought it was broken.
It works intermittently.
Must be a loose wire or something.
— Я думал, он сломан. — Так и было.
Он работает периодически.
Провод отходит или еще что-то.
Скопировать
We need a stakeout on that house.
He said they bring the kids by intermittently.
I'll send plainclothes up now.
Нужно поставить патруль около дома.
Он сказал, что детей периодически привозят туда.
Отправлю людей в штатском.
Скопировать
None in this area. Nothing that would account for it.
The ghost appears intermittently. Speculation?
None, Captain.
В этом районе ничего похожего нет.
- Призрак появляется периодически.
Нет, капитан.
Скопировать
I've heard of these things.
They send out high-frequency sounds intermittently.
Yeah, making it impossible to find.
Я слышал о таких штучках.
Они издают высокочастотные звуки время от времени.
Да, поэтому их невозможно найти.
Скопировать
All right.
So, you you one at a time, and then you stir the butter in intermittently.
Who are you, and what have you done with Kyle?
Хорошо.
Нужно всбивать их по-одному. затем взбивается масло.
Кто ты и что ты сделал с Кайлом?
Скопировать
How bad is he?
He's intermittently brilliant and nonsensical, often at the same time.
Then he's technically still in charge of litigation?
Всё так плохо?
Бывает, что он великолепен, бывает, что абсурден, чаще всего одновременно.
И формально он всё ещё во главе этого процесса?
Скопировать
Give them a pill, put them in a corner, it all goes away.
Rachel Solando was on a combination of drugs meant to keep her from becoming violent, but it was only intermittently
The greatest obstacle to her recovery was her refusal to face what she had done.
Дайте им таблетку и всё пройдёт.
Рейчел Соландо получала сочетание препаратов, подавляющих склонность к насилию, но эффект был непостоянным.
Основным препятствием к исцелению был отказ признать то, что она совершила.
Скопировать
Fifties.
He's attended over the years intermittently.
You have his name and address?
Около 50 лет
Он помогал нам много лет
Вы знаете его имя и адрес?
Скопировать
Kids, I think I've told you about Karen.
She was my girlfriend in high school, and intermittently through college.
She was beautiful, smart.
Детки, кажется, я вам рассказывал о Карен.
Она была моей девушкой в старших классах и периодически в колледже.
Она была красива, умна.
Скопировать
What the hell?
The right drive pod is intermittently switching to reverse thrust.
Cut it.
Какого черта?
Правый двигатель периодически переключается на обратную тягу.
Вырубите его.
Скопировать
An abnormal growth of the insulin-secreting glands of his pancreas?
It only intermittently secretes insulin.
It responds to stress.
Аномальный нарост на выделяющих инсулин железах его поджелудочной?
Она периодически провоцирует выбросы инсулина.
Это проявляется при стрессе.
Скопировать
And what is that?
Intermittently, and without warning, I will attack you whenever and wherever it is least expected.
In this way, I will keep you vigilant and alert. Agreed?
И в чём он заключается?
Периодически, без предупреждения, я буду атаковать вас там и тогда, когда вы этого меньше всего будете ожидать.
Таким образом я буду поддерживать в вас бдительность и внимательность.
Скопировать
And if you'd looked further and I...
abdominal pain, she also had, uh, weakness, palpitations, numbness, uh, skin changes and her urine is intermittently
Ringing any bells yet?
Если бы Вы подумали, не знаю, поговорили с пациенткой,
Вы бы узнали, что кроме боли в животе, у нее слабость, учащенной сердцебиение, онемение, изменения кожи, и периодически ее моча темнеет.
Знакомо?
Скопировать
Well, I'm not crawling back to big electricity!
From now on, the Simpsons are living... intermittently.
♪ Danger, danger ♪
Я не приползу обратно к электороснабженцам!
С этого момента Симпсоны живут с перерывами.
Опасность, опасность!
Скопировать
As I've just explained, Christine has what the D.S.M. Refers to... as Intermittent Explosive Disorder.
Then please tell us, is she less intermittently explosive? - She has improved.
- And to what do you attribute that?
Как я уже объяснил, у Кристин то, что называется неконтролируемые вспышки ярости.
Тогда скажите, пожалуйста, у неё меньше этих вспышек?
Есть улучшения. И что тому причиной?
Скопировать
We haven't been sitting on our hands just waiting for your brilliance to kick in.
Okay, so how did you shoot down intermittently swollen lymph node?
That would mean it's some kind of an infection, which would mean we'd have to do a spinal tap.
Мы не сидели сложа руки в ожидании Вашего блестящего удара.
Ок, и как же вы охотитесь на периодически опухающий лимфоузел?
Что означает, что это какого-то рода инфекция что подразумевает, что мы должны сделать спинномозговую пункцию.
Скопировать
- Charmed, I'm sure.
Are you the guys that keep staring at me and intermittently yelling out, "books"?
The very same.
- Очень рад.
Вы те парни, которые постоянно на меня пялятся и время от времени выкрикивают "книжки"?
Те самые.
Скопировать
- And?
- Intermittently humorous.
So you're not embarrassed by it?
- И?
- Местами юмористична.
Так ты не опозорен этим?
Скопировать
A primary heart tumor.
The swinging motion of the myxoma intermittently blocked the flow of blood through the right atrium.
Inflow blockage stagnated the hepatic vein, which clotted and caused liver failure.
Первичная опухоль сердца.
Колебательное движение миксомы временно заблокировало ток крови через правое предсердие.
Остановка притока крови вызвала застой в печеночной вене, которая затромбировалась и вызвала отказ печени.
Скопировать
I uprooted my life, moved cross-country for a guy I met stripping. Uh-huh.
So I could intermittently relieve his boredom during the three days a week he's off the road. -Oh.
Because I am so in his thrall.
Я поменяла образ жизни и пролетела через всю страну ради парня, с которым познакомилась будучи стриптизёршей.
Так что я могла бы время от времени спасать его от скуки, когда он три дня в неделе почивает дома.
Ведь он покорил моё сердце.
Скопировать
No.
No, he's staying with me intermittently.
And it... it might change.
Нет.
Нет, он остается у меня периодически.
И это... это может измениться.
Скопировать
You must be the homeless guy.
I have a home, intermittently.
- Who the hell are you?
Видимо, ты тот бездомный.
У меня есть дом... периодически.
А ты ещё кто такая?
Скопировать
Mine's complicated and boring.
Complicated and intermittently depressing.
You should get some perspective.
У меня сложно и скучно.
Сложно и иногда тоскливо.
Тебе нужно подумать о будущем.
Скопировать
I am super into you, you're...
Intermittently into me.
Breakfast bad.
Я тобой жутко увлечена, а ты...
увлекаешься мной...периодически.
Плохой завтрак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов intermittently (интемитентли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intermittently для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интемитентли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение