Перевод "сидней" на английский
Произношение сидней
сидней – 30 результатов перевода
Я сделаю.
Прямо как Сидни Бристоу в "Шпионке", я использую свою сексуальность как оружие.
В магазин париков!
I'll do it.
Just like Sydney Bristow on "Alias," I'll use my sexuality as a weapon.
To the wig shop!
Скопировать
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Нет, я не улечу из Сиднея.
Look, I'm just a guest star. We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
No, I'm not leaving Sydney.
Скопировать
Мистер Смит, покажи расположение всех строений Колдфаер, построенных в течении последних 18 месяцев во всем мире.
Париж, Сидней, Пекин.
Не все города - столицы, они разбросаны.
Oh, yes! Mr Smith, plot the position of every Coldfire building put up in the last 18 months in the world.
'Accessing...' Paris, Sydney, Beijing.
Not all capital cities, they're spread out all over the place.
Скопировать
-Соедини их.
Лондон, Барселона, Вашингтон, Сантьяго, Лос Анджелес, Сидней, Пекин, Москва, Неаполь, Париж.
Слизины на всех географических зонах.
Link them.
London, Barcelona, Washington DC, Santiago, Los Angeles, Sydney, Beijing, Moscow, Naples, Paris.
There's a Slitheen at every site.
Скопировать
Потому, что она пытается убить меня.
Сидни
Доктор Бейли, мы действительно поработаем сегодня
Because she's trying to kill me.
Sydney.
Dr. Bailey, we've really turned this place around today.
Скопировать
Знаете, вам стоит попросить о повышении зарплаты.
Он недавно в Сиднее.
Услышал, что я беру на работу и приходил ко мне в офис каждый день пока я не нанял его.
- You know, you should ask for a raise.
Excuse me.
He just came to Sydney. Heard I was hiring and showed up at my office every day until I gave him the job.
Скопировать
И я тоже!
Если не считать человека, которого ты убил в Сиднее
У них есть досье на нас, Джеймс
- Neither am I.
Except for the man you killed in sydney.
They got files on us, James...
Скопировать
шеф Веббер, вы меня вызывали?
Сидни Херон к вашим услугам
Я задавалась вопросом, увижу ли я тебя сегодня
Chief Webber, you paged me?
Sydney Heron reporting for duty.
I was wondering if I was gonna see you today.
Скопировать
Как дела в клинике, О.Мэлли?
Как Сидни справляется?
это поэтому вы хлтели видеть меня, что бы узнать как идут дела?
How's it going in the clinic, O'Malley?
How's Sydney doing?
Oh, that's w-why you wanted to see me, to find out how things were going?
Скопировать
Я выиграл на бирже и готов поставить пару долларов.
Прости, Сид, но у нас небольшой кризис.
Джимми собирался делать предложение и обделался.
Market's up and I got dollars to shed.
Sorry, Sid, but we're going through kind of a crisis.
Jimmie's supposed to propose, and he's lost his nerve.
Скопировать
Без этого желания лучше ещё дозрей.
Увы, не могу, Сид. Но понимаешь,..
...Энн и я уже дошли до точки.
Without that desire... better wait till you're ready.
I wish I could, Sid... but... the thing is...
Anne and I have officially reached... that place.
Скопировать
Я слышал, ты, умник.
Или будешь сиднем сидеть, или как птица-феникс взлетишь и свою жалкую жизнь бросишь!
Уже лечу!
I heard that, you smart-ass!
You have two choices, Kar... you can sit on your butt and do nothing... or fly like a phoenix from the ashes of your pathetic life.
I'm flying, I'm flying!
Скопировать
Если спросишь, куда я плыву, я тебе скажу.
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней. Куда?
Прости.
If you ask where I'm going, I'll tell you.
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
Where?
Скопировать
Он потерял своего сына, Фабио.
Шермана, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней?
Сидней?
Go easy on him. He's lost his son Fabio.
Heard of P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney?
Sydney?
Скопировать
Три лье?
Течение приведет вас прямо к Сиднею.
Отлично!
Three leagues?
That baby's going to float you right past Sydney.
That's great!
Скопировать
- Друзей и членов семьи.
Ну, новых парней закадрила, Сидни?
Знаешь, никак не могу найти подходящего.
- Draw your family and friends.
- So, anyone new in your life, Cindy?
- Just haven't found the right guy.
Скопировать
Что было написано на маске?
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
Я запомнила.
What did it say? What did the mask say?
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
I remembered what it said.
Скопировать
Опять уплыли.
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
Сколько раз вам повторять?
and they're gone again.
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
Why do I have to tell you again?
Скопировать
Вы не знаете П. Шермана, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней?
Сидней?
Конечно.
Heard of P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney?
Sydney?
Oh, sure.
Скопировать
Конечно.
У Теда в Сиднее родственники.
Верно, Тед?
Oh, sure.
Ted here's got relatives in Sydney.
Don't you, Ted?
Скопировать
- Точно.
- Они хорошо знают Сидней!
- А вы не в курсе, как туда добраться?
- Sure do.
- Hey, they know Sydney!
- You wouldn't know how to get there?
Скопировать
"Сидней".
Шерман, 42, Уоллаби-Уэй, Сидней.
- Немо!
"Sydney."
P Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney.
- Nemo!
Скопировать
А ты, Уоткинс? Наши потерянные души бродят вместе уже 2 года и 7 месяцев.
Сидни?
Почти 2 с половиной года, мистер Мерлин.
We've been lost souls together for two years and seven months, Joss.
Sydney?
Almost two and a half years, Mr Merlyn. Dandy?
Скопировать
А что такое?
Приехал Сидней Кидд, говорит, он твой знакомый.
- Приехал сам Сидней Кидд?
What happened, darling?
- A Mr. Kidd is here, says he knows you.
Sidney Kidd is here himself?
Скопировать
В этот раз товару было меньше, чем ждали.
– Это Сидни сказал.
– Ты слухи распускаешь?
That last wreck didn't bring in what it should have. That's what I say. That's what you say.
No, that's what Sydney said.
So, you've been yapping, eh? - No, no, Mr Merlyn, I assure you.
Скопировать
- Да.
Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд.
Весь мир у него в кармане, а карман на молнии.
- Yes.
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd.
The world's his oyster, with an R in every month.
Скопировать
А это кто?
Да, это был Сидней Кидд, леди и джентльмены, собственной персоной.
А где Киттредж?
Who's that?
Here was Sidney Kidd, ladies and gentlemen. Kidd the good, Kidd the noble...
- Where's Kittredge?
Скопировать
- Приехал сам Сидней Кидд?
- Что ещё сказал мистер Сидней Кидд?
Он просил передать нечто странное:
Sidney Kidd is here himself?
What else did Sidney Kidd have to say?
He sent the strangest message.
Скопировать
Здесь нет левши.
"Я, Сидни Мэдсон, известный как Муз Мэдсон...
" Будучи в трезвом уме и твердой памяти...
Lefty isn't here.
"I, Sidney Matson, known as Moose Matson...
"being of sound mind and under no duress...
Скопировать
Давай, давай.
- Сидней.
Это в Сиднее! - Ныряй!
Take a guess, with pressure.
- Sydney.
It's Sydney!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сидней?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сидней для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение