Перевод "задира" на английский

Русский
English
0 / 30
задираbully tease
Произношение задира

задира – 30 результатов перевода

Во-вторых, чист ли я...
Я посещал бордели, я задира и выпивоха остер на язык, вспыльчив, кутила бегу от правды и преследую пороки
Я отпускаю тебе грехи.
On top of that, I'm impure.
I spend my time in whorehouses, I laugh about everyone, I love to drink. I'm fast with my tongue and with my sword I run from the truth and chase sin instead.
(in latin) Ego te absolvo.* * (I absolve you).
Скопировать
"гарцующий во главе процессии ряженных девушек.
"Мужчино-женщина, зловещий задира...
"которого играет глава сообщества или жрец.
"who canters at the head of the procession charging at the girls;
"A man-woman, the sinister teaser,
"played by the community leader or priest;
Скопировать
Держитесь от меня подальше.
Вы задира и грязный интриган. Вы пользуетесь отсутствием графа.
Но не волнуйтесь. Он узнает об этом. И о ваших противоестественных занятиях с вашим мальчиком-педерастом Видеролом.
You are a cheating scoundrel!
You take advantage of the count's absence, but he will find out!
Also that you practice anti-physical attractions with your Viderol.
Скопировать
Который из них?
Этот грабитель, драчун, задира и дуболом ирландец, сэр.
Ирландец?
Which man?
This ramping, stamping, leathering swash of an Irishman. Sir.
Irish?
Скопировать
Забияки!
Большие задиры!
Смотри кто здесь.
Bullies!
Big bullies!
Look who's here.
Скопировать
- Это выглядит здорово.
Я имею в виду, вы носите этот костюм на деловую встречу, и вы будете задира в комнате.
Да?
- It looks great.
I mean, you wear that suit to a business meeting, and you'll be the badass in the room.
Yeah?
Скопировать
Ага.
Майкл, в глубине души, все задиры - трусы.
Джейсон на самом деле пугает.
Yeah.
Michael, deep down, all bullies are cowards.
Jason's really scary.
Скопировать
Может быть я не приемлю вашей идеи рационального?
Может быть - это ваше рациональное родительство в свободном полете и сделала из вашего сына задиру, который
Видишь?
Maybe I don't like your idea of rational.
Maybe it's your rational free-range parenting that's made a bully of your son, who's bullying my son and stealing his lunch money, which, incidentally, is my lunch money.
See?
Скопировать
- Что ты сделал?
- Все задиры - трусы.
Противостоял им и они сдались.
- What did you do?
- Bullies are cowards.
Stand up to them and they back down.
Скопировать
- Вы не прошли собеседование.
Вы ударили меня как какой-то школьный задира.
Вы не воспитанны, невежественны, постоянно сквернословите.
- You failed the interview.
You strike me as a bully.
You're ill-mannered, ignorant and foul mouthed.
Скопировать
Вау!
Потом кто-то совершил ошибку задираясь на Оби-Ван Кеноби.
Знаешь, звучит как не очень хорошее кино.
Whoa!
Then they go into this bar and there are all these space creatures... then, someone makes the mistake of picking on Obi-Wan Kenobi.
And then, he takes out his lightsaber and he goes "whoosh"... and he chops this guy's arm right off, 'cause it's a saber that's made out of light.
Скопировать
один на один, и как можно меньше лишних движений.
Ты напряжен, Задира.
Я смог бы немного расслабиться, если бы знал, что нас ждет завтра.
But I like my sex the way I play basketball, one on one and with as little dribbling as possible.
You're tense, Slasher.
I could relax more, if I knew what was on tomorrow.
Скопировать
Все готово.
Следи за башней, Задира.
Сегодня это произойдет. А мы не слишком далеко?
It's rigged.
Keep your eye on the tower.
- It's what's going to happen tonight.
Скопировать
Познакомься с новым членом нашей банды.
Задира Гирг, это Таня Питерс.
Минуточку. Я тебя раньше не видела?
- Meet our newest gang member.
Slasher Magirk, meet Tanya Peters.
Don't I know you from somewhere?
Скопировать
Обращались со мной как с последним отбросом.
начиная со школы, где я многое узнал о них... потому что там был этот парень, Скатч, вот он... злобный задира
Он нравился всем девчонкам.
They treated me like I was the scum of the earth.
In this strip, I'm talking all about my problems with women... starting with high school where I learned a lot about women... because there was this guy named Skutch, this guy here... who was like this mean bully... but he was also very charming.
All the girls liked him.
Скопировать
Не включен в списки.
Просто называйте меня Ник "Задира" Мак Гирг.
Послушай, выскочка.
- It's unlisted.
Just call me Nick "The Slasher" Magirk.
Look, ham head.
Скопировать
Кто здесь?
Задира. Ты не видел моего голубя?
Голубя?
Who's there?
Slasher, have you seen my pigeon?
Pigeon?
Скопировать
Знаете кто вы?
Вы ленточная задира.
Эй!
You know what you are?
You're a ribbon bully.
Hey!
Скопировать
А вот двое их них.
Задира, оставь дамочку в багажнике.
Я встречусь с тобой и с мамой у черного входа через десять минут.
Here are two, "Weird Al" Yankovic and Vanna White.
Slasher, put the dame in the trunk.
I'll meet you and Ma around the back in ten minutes.
Скопировать
Тише!
Ладно, Задира.
Ты знаешь, что делать.
- I have an idea.
- Slasher, you know what to do.
- Right.
Скопировать
Поговори со мной. Что случилось, ма?
Задира - это Фрэнк Дрэбин из полиции.
Этот вшивый коп!
What happened, Ma?
Slasher is Frank Drebin of Police Squad.
Lousy, two-bit copper!
Скопировать
- Коровья лепёшка!
- Вот задира!
- Хорошая работа, малыш!
You piece of shit!
Bullying a small boy.
- Nice moves. Well done!
Скопировать
- О, нет, я не вынесу этого опять.
О, нет, это Задира Карл.
Что происходит?
Oh, no, I can't bear to watch one of these again.
Oh, no, it's a Combat Carl.
What's going on?
Скопировать
Я ирландец.
Джон Булль плохой сосед, но Бонапарт задира, как и вы.
Прости меня Бог, но жаль, что все кончилось так быстро.
I'm Irish.
John Bull's a bad neighbor, but Bonaparte's a bully, and so are you.
God forgive me, but I wish it had lasted longer.
Скопировать
Он берет игрушки у других учеников, а потом отказывается признавать, что брал их.
Он ведет себя, как задира, а потом говорит, что драку начал кто-то другой.
"Клингоны не слушают учителей".
He takes toys from the other students and then denies taking them.
He acts like a bully and then says someone else started the fight and he's bluntly told me you said
"Klingons do not listen to teachers."
Скопировать
Почему он тогда пользуется таким успехом у девушек?
Рик фон Слонекер высокий, богатый, смазливый, глупый, лживый, высокомерный, задира, обманщик, пьяница
Короче говоря, настоящий любимец женщин.
Why is he so successful with girls then?
Rick Von Sloneker is tall, rich, good-looking... stupid, dishonest, conceited... a bully, liar, drunk and thief... an egomaniac and probably psychotic.
In short, highly attractive to women.
Скопировать
Все это юмор, так сказать.
Эстрадник должен быть задирой, но я подумал, как связать... куплеты эти мне с сатирой.
Никак я не могу забыть одну некрасовскую фразу:
'My dear friend, don't knit your brow:
I'm a comedian, you know. 'Is it satire? Not so much.
'I'd like to mention therefore A poet Nekrasov of the past:
Скопировать
С моими оставшимися деньгами, я собираюсь...
- поколотить сегодня этого задиру. [ Слышны шаги ]
Хуви!
With the tips you've given me, I'm gonna pound the tar out of...
- a certain little smarty-pants tonight.
Howie!
Скопировать
Но как это произошло?
Со мной в школе учился один задира.
И иногда он меня поколачивал.
Well, what happened?
See, there was this bully.
He used to beat me up.
Скопировать
Bызовет y тебя стресс?
Я задира
Hарyшитель школьных правил!
Would change your expression To one of alarm
I'm the school bully
The classroom cheat
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение