Перевод "bully" на русский

English
Русский
0 / 30
bullyзадирать забияка задира куражиться
Произношение bully (були) :
bˈʊlɪ

були транскрипция – 30 результатов перевода

You'll get a lot more out of them if you lead them.
Rather than bully them.
Know what I mean?
Он них будет гораздо больше пользы, если вы их возглавите.
Нежели будете задирать и оскорблять.
Понимаете?
Скопировать
- Get lost. I'm mad as hell.
He's a bully.
May God punish him.
— Не лезь, я за себя не отвечаю!
Я больше так не буду!
Он любитель руки распускать. Авось Аллах ему этого не оставит.
Скопировать
Go on, Little Red Riding Hood, keep tickling!
All right, show us what you've got, bully!
Your handkerchief, Tom Thumb!
= Давйай ещё, Красная Шапочка! Щекочи его!
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
= Дай платок, Мальчик Спальчик.
Скопировать
Is that what expect us to believe it, nigger? Spit up!
Shipman like any cheap bully in the world. And that goes for you too, mr.
Adam Cramer. And everyone arround here!
Один, с белой девушкой в школьном подвале?
Только трус будет бить беззащитного мальчика!
Это меня ты так называешь, Пэтон?
Скопировать
I was Akharin.
A soldier, a bully and a fool.
I fell in battle, pierced to the heart, and did not die.
Я был Ахарином.
Солдатом, задиристым и тупым.
Я пал в бою с пробитым сердцем и не умер.
Скопировать
I've cast no spell!
He believed the story his friends told around to bully him and condemn me.
Witch!
Колдовство тут ни при чем!
Это его дружки над ним так посмеялись чтобы меня оклеветать.
Ведьма!
Скопировать
-If you like.
First you try to bully me, then you switch on the charm.
Secret police routine 7 /4.
-Если хотите.
Сначала вы хотели запугать меня, теперь включили обаяние.
Секрет полиции 7/4.
Скопировать
Where is Mrs. Crater?
Captain, you can't just beam down here and bully us and interfere with our work.
Mrs. Crater.
Надо с ней поговорить.
Вы не имеете права являться сюда и мешать нашей работе.
Где миссис Крейтер?
Скопировать
I have to find it on the map.
Bully!
You and your secret map!
Найду дорогу по карте.
Урод!
Со своей секретной картой!
Скопировать
It's dark, very dark! I push him from the left, you push him from the right.
The fool stops and says: "Bully!" to me.
"Who's a bully?" I ask. You also ask "Who's a bully?"
Я его жму в левый бок, а Вы его жмете в правый бок.
Тогда он останавливается и говорит: "Вы хулиган".
Я говорю: "Я хулиган?" Вы подходите: "Где здесь хулиган?"
Скопировать
The fool stops and says: "Bully!" to me.
"Who's a bully?" I ask. You also ask "Who's a bully?"
Here I swing at his jaw...
Тогда он останавливается и говорит: "Вы хулиган".
Я говорю: "Я хулиган?" Вы подходите: "Где здесь хулиган?"
Я в это время как размахнусь...
Скопировать
And why not, may I ask?
Look, don't bully me, Stu, or I think I'll burst into tears.
Let's do it!
Можно спросить, почему?
Послушай, не запугивай меня, Сту, или я раслачусь.
Давай сделаем это.
Скопировать
In a café, I called Admiral Darlan a jackass.
Today I add that Pétain is a jackass too for letting the navy bully the army!
At least you're here for a good reason.
Я во всеуслышание назвал адмирала Дарлана ничтожеством.
Сегодня добавлю: маршал Петэн такое же ничтожество, позволяющее страдать морякам и солдатам.
Но вы, по крайней мере, страдаете за идею.
Скопировать
It's their job.
Their job, Madam... is to arrest, not to bully people.
Don't you know a young girl's been strangled?
Это их работа.
Их работа, мадам... арестовывать, а не издеваться над людьми.
Разве вы не знаете, что была задушена молодая девушка?
Скопировать
All right. I don't care.
I'll go away, but... don't bully Maya.
If you do, I'll have your scandals publicized.
Ладно. Меня это не волнует.
Я уйду. Но не издевайтесь на Майей.
В противном случае я напишу об этом в газеты.
Скопировать
Then don't fiddle about with it.
Don't bully Gordon.
Well, Betty, you stop him.
Да брось ты с ней возиться!
А почему вы кричите на Гордона?
Ну, хорошо, Бетти, тогда успокойте его сами.
Скопировать
Assassin!
Bully young, and not an old man.
I'm going to disappear, evaporate.
Убийца.
Измывайтесь над молодым, а не над стариком.
Я ухожу, исчезаю, испаряюсь.
Скопировать
What are you doing?
You bully!
This is... unfair!
Что вы делаете? Отпустите меня!
Не надо меня связывать!
Это нечестно!
Скопировать
Yes, sir.
Bully.
What does "strenuous" mean?
Да, сэр.
Булли...
Что значит слово "рачительный"?
Скопировать
I surrender.
TuttumpezzoInspector, I do not wrinkle and do not give me ... tonightisdeployed, to the town of a bully
Big Thing today, eh!
Я сильней, чем все гоплиты
Я инспектор Монолитто, Я сильней, чем все гоплиты. И неся свой тяжкий крест,
Я произведу арест.
Скопировать
Will you come, please?
Tuttumpezzo erupts, at the home of the bully.
knowsthatitsresponse we can spoil the party.
У меня ордер. Дом окружен.
Проходите, пожалуйста. Вот вошел он, не робея, В дом проклятого злодея
И подумал: "Ах, проказник, Я тебе испорчу праздник!
Скопировать
- I won't know for a few days but I have that feeling.
- Bully for you. - And you?
Any children?
Пока еще не знаю, но... Но у меня есть такое чувство.
Завидую вам.
А вы? У вас есть дети?
Скопировать
- You played right back at him, huh? - Oh, yeah.
And he just comes right back over the top of me, trying to bully me like I'm some fucking tourist.
I hesitate for two seconds.
- амебасес то дийо тоу помтаяисла;
- маи. ейаме то идио, циа ма ле тяоланеи, кес йи глоум тоуяистас.
дистафы циа 2 деутеяокепта...
Скопировать
Why are you keep drinking?
At your new school don't hang out with a bully like Tae-soo.
Urgh, trying to send you to college I run around trying to sell insurance all day.
Снова выпивала?
Ну а сам-то с кем постоянно время проводишь?
Я себе всю спину надорвала, продавая страховки, чтобы отложить денег тебе на институт.
Скопировать
-Jupie!
And you are not yet on the arm of your bully!
Let's have order! Children, behave yourselves!
Юпитер!
Не бойся ангел, созрел план, не страшен больше твой тиран!
Всех призываю жестко повиноваться мне
Скопировать
l-l-l just see a weak, desperate little man... that probably grew up torturing little animals.
t-make-the-football-team- so-l´ll-pick-on-third-graders- and-steal-their-lunch-money... punk, jerk-off bully
Just a sad, pathetic, useless, illiterate piece of inbred shit.
Передо мной убогий, трусливый подонок, который в детстве, наверное, мучил животных.
Хиляк, который даже в футбол играть не мог, но зато отбирал у детишек деньги на завтраки. Лентяй, слабак, хулиган.
Который однажды проснулся и понял, что он - ничто, всего лишь никчемный, безграмотный кусок дерьма.
Скопировать
- Don't bother.
I'm the only one you can bully around.
You live here?
Какая щедрость!
И хватит злиться на меня.
Что это? Ты здесь живешь?
Скопировать
He finds people that don't wanna be found.
Oh, well, bully for that nigger.
So, she wanna give me my money, huh?
Он находит людей, которые не хочу быть найдены.
Ну, запугивать для этого негра.
Таким образом, она хочу дать мне мои деньги, да?
Скопировать
Is a little late for that in my case.
He's an old bully.
Best to keep bullies in their place, I say.
В моем случае уже поздновато для этого.
Он - старый забияка.
И скажу тебе, таким лучше спуску не давать.
Скопировать
Olympus is on its way out, my children! You are ruining it with your feckless behaviour!
What a bully!
-Cupid? Where is the little?
Олимп скоро исчезнет, дети мои!
Какой тиран!
Амур, где этот ребенок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bully (були)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bully для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить були не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение