Перевод "tease" на русский
Произношение tease (тиз) :
tˈiːz
тиз транскрипция – 30 результатов перевода
- What for?
Don't tease me.
Tell me why you were so late.
- Я жду.
- Чего?
Не мучай меня. Почему ты задержался?
Скопировать
Here.
Why do they always tease me?
Moro came on the garbage scow.
На!
Почему меня задевают постоянно?
Араб прибыл на мусорной барже.
Скопировать
Sandro, let's go swim naked.
Come you too, Agostino, and we'll show you the strip-tease.
Agostino, if one nice day your mother should see me so naked, what would she say?
Идём плавать голышом.
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Агостино, если однажды меня увидит твоя мать таким вот голым, устоит?
Скопировать
Only one thing worries me.
When he grows older, won't the kids tease him... because his parents are deaf?
You lost your hearing because of an illness.
Только одно меня беспокоит.
Когда он станет старше, дети будут дразнить его ... потому что его родители глухи?
Ты потеряла свой слух из-за болезни.
Скопировать
- What can I do? - Be quiet!
You're a tease.
Last night I pushed my dresser up against the door, but the minute I turned my back...
-А я что могу поделать?
- Ты сама меня дразнишь.
Как? Я даже вчера комод к своей двери подвинула, ничего не помогает.
Скопировать
But the boy who teased Ichiro was at fault.
What did he tease him about?
Well...
Но мальчик, который дразнил Ичиро был виноват.
Как он дразнил его?
Ну ...
Скопировать
Don't you want to understand, fucking hell, to make 20 more notes each month I work like an ass!
And they attack me, they tease me, they contest me
And I'm the only one that suffers. Like a dog...
Блин! Ты не понимаешь, что я пашу на 20 карточек в месяц?
Меня атакуют, эксплуатируют, допрашивают.
Страдаю, как пес!
Скопировать
We have another child who can't distinguish P and F and makes mistakes in dictation.
They don't tease him either.
In that respect, the class spirit is no problem.
У нас есть другой мальчик, у него трудности с распознаванием букв П и Ф. Он делает ошибки в диктантах.
Но и над ним никто не смеется.
Так что в этом отношении проблем с классом нет.
Скопировать
The kid's much better.
He seems to tease you all the time.
Care for a little walk?
Он всегда словно насмехается над вами.
Нет.
- Но может быть, всё-таки пройдёмся? - Нет, спасибо.
Скопировать
Let's see yours first.
Oh look, don't tease us. Look.
Oh.
Нет. Давайте посмотрим сначала на то что у вас.
О только не дразните нас.
Смотрите.
Скопировать
Some they think only to marry
Others will tease and tarry
Mine is the very best parry
Some they think only to marry
Others will tease and tarry
Mine is the very best parry
Скопировать
Good boy!
Do not tease me!
It's perfect.
Хорошо!
Не дразни меня!
Прекрасно.
Скопировать
-Really?
If the wool tangles, we tease it patiently loose.
- We'll disentangle the war, too.
Неужели? Объясни.
Так же, как спутанной пряжи моток развивают на прялки, одну нитку к себе, другую от себя.
- Вот и мы отправим послов и посольства примем к себе.
Скопировать
- So drill isn't your scene, eh? - I did try, dad,..
..but it hurts my knees,.. ..and then the others tease me.
- Tease you?
- То есть, это не для тебя?
- Мне очень жаль, отец, но я постоянно сбиваю колени, надо мной постоянно смеются.
- Над тобой смеются?
Скопировать
Here's for the staff and see you on the 18th.
Let's see a strip-tease, boy!
Hey!
Это - для персонала, и - увидимся 18-го! - До свидания!
Пришел посмотреть на стриптиз, парень?
Эй!
Скопировать
I always knew you was pretty.
- Don't tease me. - I'm not teasing' ya.
I ain't teasing' ya.
Я всегда знал, что вы красивы.
- Не смейтесь надо мной.
Вы красивы. Я не смеюсь.
Скопировать
Hey, you're very good.
- You tease me.
- No, really.
- Ты здорово танцуешь.
- Ты преувеличиваешь.
- Нет, правда.
Скопировать
- Fuck it, let's go.
- Don't tease me.
- Let's play some fuckin' cards.
- цала то, пале.
- асе то доукела.
- пале ма паиноуле ваятиа.
Скопировать
Schumann is Jaws.
You have to tease 'em.
You don't put Jaws in the first reel of the movie.
Шуманн - это Челюсти.
Вы должны дразнить их.
Вы не помещаете Челюсти в первую часть фильма.
Скопировать
We know the scoop on you.
Go tease your hair and let us do our business.
All right.
Мы все о вас знаем.
Идите, займитесь вашими волосами, а нам дайте заниматься своими делами.
Ладно.
Скопировать
Let's make a baby.
Don't tease me.
I wouldn't do that.
Давай заведём ребёнка.
Не дразни меня.
Я бы не посмел.
Скопировать
Absolutely.
Here`s the tease you`re going to use at the top of the hour.
l`m not sharing a broadcast with him. He`s a loose cannon.
Конечно.
- Это нужно дать как главную новость часа.
Я не собираюсь вести репортаж вместе с Брекетом.
Скопировать
You said you could help me.
What was that, a tease?
I can help you if you take responsibility...
Вы сказали, что можете помочь мне.
Вы что играли со мной?
Я смогу вам помочь, если вы дадите мне слово...
Скопировать
Eddie, is there any reason to think that the radio in the trailer might work?
You know, don't tease me. I don't want to get my hopes up.
If you just feel qualified at all, you might try flicking the switch to "on".
Эдди, я надеюсь, что хоть передатчик в трейлере все-таки работает?
Не обнадеживай меня.
Мне совсем не до шуток. Если ничего не получается, попытайся просто... нажать кнопку с надписью "включить".
Скопировать
No. You're not getting any skin, Kramer.
Well, this has all been one big tease.
These proofs look pretty good.
Нет, ты ничего не будешь на себя натягивать, Крамер.
Да я же просто дразнился.
Изображения очень даже неплохие.
Скопировать
Now, pull it away.
Just tease yourself a little.
Up and down.
Теперь отстрани его.
Подразни себя еще немного.
Вверх и вниз.
Скопировать
No. I'm wearing, like, little baby-doll pajamas.
Oh, you tease.
So then she takes me into this tent.
Не не, я в маленькой кукольной пижамке.
Ох, ты дразнилка.
Тогда она берет меня в одну палатку.
Скопировать
Show them in!
-What a tease!
He's coming! He's getting nearer! There he is, yes, it's definitely him!
Пусть войдут.
(Плутон) Он нас дразнит!
Вот он входит и подходит, это в самом деле он,
Скопировать
It's an important story.
It has a moral about how kids shouIdn't tease other kids... and how you should listen to your mother
I tell you what.
Это - важная история.
В не есть мораль, что нельзя дразнить других детей... и надо слушать маму, а не терпеть.
Знаешь что ты пиши.
Скопировать
I get it.
This is like a little tease thing.
I can do that.
Я понял.
Ты просто немного дразнила меня.
Я тоже так могу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tease (тиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tease для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
