Перевод "синдикат" на английский
синдикат
→
syndicate
Произношение синдикат
синдикат – 30 результатов перевода
- Да, сэр.
Синдикат. Предприятие.
И получим солидную прибыль.
An enterprise.
There are tremendous profits to be made, Colonel.
- For us? - For everyone.
Скопировать
Не стреляй, там наши люди.
Это операция нашего синдиката.
Четвертый и пятый, номер три немного промахнулся. Нет, ребята, это не работа.
Get out of here! 'Cut that out.
Those are our men you're shooting at.
'Number 4 and 5, Number 3 did not get those supply sheds.
Скопировать
- Его накрыло попаданием.
У него была доля в синдикате.
- Он мертв.
- Your boys made a nice direct hit.
But he died rich - 60 shares in the Syndicate.
- So? He's dead.
Скопировать
Ах, этот парашют.
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
- About that parachute... - What parachute?
The one I use if I gotta jump out of the plane. Ah, that parachute.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
Скопировать
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Наши помидоры.
The one I use if I gotta jump out of the plane. Ah, that parachute.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
I don't care about the Syndicate.
Скопировать
- Придется.
Для синдиката.
Их всех стошнит.
People eat cotton candy.
This is better, it's real cotton.
- People can't eat cotton!
Скопировать
Если мы выживем, тот, кто заложил эту бомбу, пожалеет об этом.
Поверь, тебе не захочется приближаться к Орионскому Синдикату.
Орионский Синдикат?
If we live through this whoever planted that bomb is going to regret it.
Believe me, you don't want to get anywhere near the Orion Syndicate.
The Orion Syndicate?
Скопировать
Поверь, тебе не захочется приближаться к Орионскому Синдикату.
Орионский Синдикат?
Не о нём ли будет слушание в Верховном Суде присяжных?
Believe me, you don't want to get anywhere near the Orion Syndicate.
The Orion Syndicate?
Is that who the Grand Jury's investigating?
Скопировать
Я думал, что ты знаешь.
Если бы я знал, что ты вовлечён в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на "Дефаенте" в окружении половины
Позволь предположить.
I thought you knew.
If I knew you were involved in the Orion Syndicate you'd be on the Defiant right now surrounded by half my deputies.
Let me guess.
Скопировать
Им это не надо.
Любой из них покончит с собой - но не выдаст Синдикат.
До сих пор на понял?
They don't need to.
Any one of them would take their own life before testifying against the Syndicate.
Don't you get it?
Скопировать
Считал.
Я ненавижу этот передатчик, я ненавижу эту гору, и больше всего я ненавижу Орионский Синдикат, из-за
Я думаю, мы оба знаем, чья это вина на самом деле.
Figures.
I hate this transmitter, and I hate this mountain and most of all, I hate the Orion Syndicate for stranding us here.
I think we both know who's really to blame.
Скопировать
Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
А ты никогда не говорил мне, что Орионский Синдикат дышит тебе в спину.
Ты никогда не спрашивал.
It was your job to get me to Inferna Prime safely.
But you never told me the Orion Syndicate was after you.
You never asked.
Скопировать
Это ты во всём виноват.
Это ты - тот, кто состоит в Орионском Синдикате.
Я не состою.
This is all your fault.
You're the one who's a member of the Orion Syndicate.
I'm not a member.
Скопировать
И ты называешь себя детективом!
Орионский Синдикат пытался убить меня.
А они никогда не убивают своих.
And you call yourself a detective.
The Orion Syndicate tried to kill me.
They never kill their own.
Скопировать
Спрошу тебя прямо.
Ты никогда не состоял в Синдикате?
Ненавижу разочаровывать тебя.
Now, let me get this straight.
You were never a member of the Orion Syndicate?
I hate to disappoint you.
Скопировать
Я не хочу говорить об этом.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос... весьма солидный
Что может быть хуже, не так ли?
I don't want to talk about it.
Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and the Ferengi Commerce Authority did seize all your assets.
Oh, it's even worse than that, isn't it?
Скопировать
Смотрю, ты о нем слышал.
Он в Орионском Синдикате.
Если не ошибаюсь, специализируется на шантаже и вымогательстве.
Ah. I see you've heard of him.
He's with the Orion Syndicate.
If I'm not mistaken he specializes in blackmail and extortion.
Скопировать
Время от времени я об этом задумываюсь, но мало что могу с этим поделать.
Ты не можешь выйти из Орионского синдиката, если они тебе не разрешат.
Ты хочешь выйти?
I think about that from time to time but there's not much I can do about it.
You don't quit the Orion Syndicate unless they say you can.
Do you want to quit?
Скопировать
Всё... получится.
Я хочу в это верить, но знаю, что Орионский Синдикат делает с людьми, которые идут против него.
Я не хочу всю жизнь оглядываться в страхе.
Everything... is going to work out.
I want to believe that but I know what the Orion Syndicate does to people who turn against them.
I don't want to spend the rest of my life looking over my shoulder.
Скопировать
Для меня, для них.
Наверное что-то вроде синдиката.
Но мы пришли к соглашению: я не трогаю их, они не трогают меня.
Mine, theirs.
Some kind of syndicate, I think.
But we've come to an agreement: I don't bother them, they don't bother me.
Скопировать
Я спрашиваю, сколько тебе надо, чтобы тебя взяли назад?
В синдикат.
Сколько?
I mean, how much do you need to buy your way back?
Into the syndicate.
How much?
Скопировать
Когда приходил.
Сказал, что решил дела с синдикатом.
Что его взяли назад, что дела идут в гору.
When he came.
Said he squared himself with the syndicate.
Said he was back in the big time for good.
Скопировать
Она работала по вызову, не сама по себе.
Наверно, связана с синдикатом.
Это из другой лиги.
She worked by telephone, not freelance.
Probably connected with the syndicate.
Out of my league.
Скопировать
Времена меняются.
Я ищу парня из синдиката.
Это - "Аутфит".
Maybe you're not the same as ever.
I'm looking for a syndicate boy.
It's the "Outfit."
Скопировать
Это - "Аутфит".
- Больше не говорят "синдикат".
- Всё равно.
It's the "Outfit."
-We don't say syndicate anymore.
-Whatever.
Скопировать
Это послание.
Орионский синдикат не принимает отказов.
- Может, стоит сказать маме. - Нет.
It's a message.
The Orion Syndicate doesn't take no for an answer.
- Maybe we should tell Mother.
Скопировать
- Только то, что на челюсти.
Остальное он получил от Орионского Синдиката.
- Ты узнал что-нибудь о жене Билби?
- Just the one on the jaw.
The rest he got from the Orion Syndicate.
- Did you find anything on Bilby's wife?
Скопировать
- Нет.
Причина смерти - Орионский Синдикат.
Доказательств нет.
- No.
It was the Orion Syndicate.
There's no evidence of that.
Скопировать
Если бы мы не вмешались, вы были бы мертвы.
Мы знали, что оперативник Звездного Флота пытается проникнуть в Синдикат.
Потребовалось не много времени, чтобы понять, что это ваш друг.
If we hadn't interfered, you'd be dead.
We knew that a Starfleet operative was trying to infiltrate the Syndicate.
It didn't take long to realise it was your friend.
Скопировать
Потому что я нашел тело Морики Билби и мог выйти на них.
Синдикат никогда бы не убил вдову оперативника.
Верность оперативникам и их семьям - вот что держит их вместе.
Because I found Morica Bilby's body and could trace her murder to them.
They'd never kill an operative's widow.
The thing holding them together is the loyalty they show to operatives.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Синдикат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Синдикат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
