Перевод "syndicate" на русский
Произношение syndicate (синдекэйт) :
sˈɪndɪkˌeɪt
синдекэйт транскрипция – 30 результатов перевода
But perhaps that was luck, as it made it possible for me to marry Mitsu.
Sasuke, who has become the boss of a gambling syndicate looks out for us even now.
Mitsu and I have decided to move to China where we will practice medicine in Manchuria.
Возможно, это большое везение для меня, что я женился на Мицу.
Сасуке, который стал главой игорного дома, до сих пор ищет нас.
Мицу и я решили перебраться в Китай. Там в Манчжурии будем врачевать.
Скопировать
Yes. Alex Krycek.
Did you believe in the Syndicate?
In their international conspiracy?
Алекс Крайчек.
Вы верите в Синдикат?
В их международный заговор? Нет.
Скопировать
- That's a luckier break than Goldez got.
The syndicate responsible for this has gotta be smashed.
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
- Но это лучше, чем участь Голдеза.
Мы должны разгромить синдикат, ответственный за это.
Но мы беспомощны, пока нет реальных улик для обвинения.
Скопировать
No, we can't be disturbed.
I assure you no one else can meet the figure named by my syndicate.
At least not under these economic conditions.
Нет, прошу нас не беспокоить.
Уверяю, никто не сможет предложить вам более высокую цену.
По крайней мере, при нынешней экономической ситуации.
Скопировать
Nick, you're joking.
No wonder the Stephens-Macy syndicate was riding high with a special deputy for the state Legislature
You were in a beautiful position to cover up the syndicate's racket.
Ник, ты шутишь.
Неудивительно, что синдикат Стивенс-Мейси поднялся так высоко, имея депутата законодательного собрания в качестве тайного партнера.
У вас было прекрасная должность, чтобы покрывать дела синдиката.
Скопировать
Yes. How did you use this power?
Basically, to further the interests... of a secretive group of men... who called themselves the Syndicate
What were their interests?
Как вы использовали эту власть?
В основном, содействуя интересам... тайной группы людей... которые называли себя - Синдикат.
Каковы были их интересы?
Скопировать
- All unions have this rule?
Remember that Boucher said that the syndicate are tyrants?
Sometimes union a man must force for them to see what's best for him.
Это правило действует на всех фабриках?
Помните, Баучер назвал профсоюз тираном?
Иногда люди просто не видят, что для них лучше! Баучер был глупцом!
Скопировать
I'm just staying long enough to speak my piece.
Tell me, are you a member of a syndicate with international contacts... or do you get all your information
- What did she ask you to do?
Я здесь только, чтобы сказать все, что должна.
Скажите, вы член сидиката с медународными связями или или вы подслушали все это?
- Что она просила вас сделать?
Скопировать
Doing what?
Well, a few of the boys and myself have got together a little syndicate, and we...
Hello, Chuck?
Какого рода?
Я и еще несколько ребят образовали небольшой синдикат...
Привет, Чак?
Скопировать
I want a full-scale meeting this morning.
You, me, the guys from the syndicate, the accountants and everybody.
11:00!
Я хочу полноценную встречу.
Ты, я, парни из синдиката, бухгалтеры.
В 11:00.
Скопировать
Rules are rules, time is time.
The syndicate is categorical.
You're funny with your syndicate.
Таковы правила, время обеда.
Требование профсоюза.
Что вы балуетесь с вашим профсоюзом!
Скопировать
The syndicate is categorical.
You're funny with your syndicate.
The time you're arguing, you could already have loaded the two bags left and I could got away.
Требование профсоюза.
Что вы балуетесь с вашим профсоюзом!
Пока мы тут препираемся, могли бы загрузить оставшиеся мешки и я был бы спокоен.
Скопировать
Do you think I pay you for doing nothing ?
I don't give a shit about guys like you, and fuck to your syndicate !
It's only scum and co ! If you're not agree, feel free to get the hell out of here !
За что я плачу, а?
Плевать я хотел на таких как ты, и ваши профсоюзы!
Если не согласен, можешь проваливать!
Скопировать
She's too busy giving Daddy his evening lecture.
Rupert Steggles thinks you're forming a syndicate.
What rot!
Нет, она так занята своей вечерней лекцией папе.
Руперт думает, что вы здесь что-то замышляете.
Поганец.
Скопировать
That will be a great surprise for our king.
They're offering you a place in the syndicate back in Bahia.
I don't need that crap!
Это будет неожиданно для нашего короля.
Вам предлагают место в синдикате Бахии.
Мне такая чепуха не нужна!
Скопировать
Ghouly, let's stop the romp.
- You'll tell that shithead, not one peace of merchandise moves until set off with the syndicate, you
Johnny, Let's get outta here! - Now, a little light show, uh.
Это же радио! Бежим.
Если будешь молчать, то останешься в живых. Понял?
- Бежим отсюда, Джонни!
Скопировать
And you call yourself a detective.
The Orion Syndicate tried to kill me.
They never kill their own.
И ты называешь себя детективом!
Орионский Синдикат пытался убить меня.
А они никогда не убивают своих.
Скопировать
Now, let me get this straight.
You were never a member of the Orion Syndicate?
I hate to disappoint you.
Спрошу тебя прямо.
Ты никогда не состоял в Синдикате?
Ненавижу разочаровывать тебя.
Скопировать
You've been his father for ten years.
Do you really think he could be the leader... of a murderous criminal syndicate?
Well, not the leader...
Вы являетесь его отцом уже 10 лет.
Он может быть главой преступного синдиката убийц?
Ну, может быть не главой.
Скопировать
Security is pretty lax.
They mostly deal in uncut stones, from the Diamond Syndicate.
But on this day, they get a delivery of polished stones from Israel.
Охрана вялая.
Большинство из них необработанные, контрабанда.
Но сегодня, им должны привезти уже обработанные камни из Израиля.
Скопировать
Governments change. The lies stay the same.
What else do we know about the Janus syndicate?
Topflight arms dealers, headquartered in St. Petersburg.
Правительства приходят и уходят, а ложь остаётся прежней.
- Что ещё известно о синдикате Януса?
- Торговцы оружием из Санкт-Петербурга.
Скопировать
If we live through this whoever planted that bomb is going to regret it.
Believe me, you don't want to get anywhere near the Orion Syndicate.
The Orion Syndicate?
Если мы выживем, тот, кто заложил эту бомбу, пожалеет об этом.
Поверь, тебе не захочется приближаться к Орионскому Синдикату.
Орионский Синдикат?
Скопировать
It was your job to get me to Inferna Prime safely.
But you never told me the Orion Syndicate was after you.
You never asked.
Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
А ты никогда не говорил мне, что Орионский Синдикат дышит тебе в спину.
Ты никогда не спрашивал.
Скопировать
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
I don't care about the Syndicate.
I don't want your tomatoes!
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Наши помидоры.
Как и все эти статуи.
Скопировать
- Your boys made a nice direct hit.
But he died rich - 60 shares in the Syndicate.
- So? He's dead.
- Его накрыло попаданием.
Он умер богатым. У него была доля в синдикате.
- Он мертв.
Скопировать
If we get my ideas into practice, it should be organised like a mart.
- Yes, sir, a syndicate.
An enterprise.
- В предприятии "Эм-и-Эм". Если ее осуществить, мы сами создадим рынок.
- Рынок?
- Да, сэр.
Скопировать
Because his syndicate says he paid all his fees.
His syndicate confirms this is true.
And psychologistsÊaffirm that he was popular with his colleagues and that he liked to drink.
Всегда исправно платил взносы в профсоюз.
И профсоюз это подтверждает.
А психологи говорят, что он пользовался уважением у своих коллег и любил выпить.
Скопировать
I don't give a shit about money!
Maybe you've made appointments with your syndicate representatives for too long!
-Such a liberal point of view...
И мне плевать на деньги!
Может быть вы слишком давно, встречались с представителем вашего синдиката!
-Такая либеральная точка зрения...
Скопировать
The one I use if I gotta jump out of the plane. Ah, that parachute.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
I don't care about the Syndicate.
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Наши помидоры.
Скопировать
- People can't eat cotton!
- They've got to, for the Syndicate.
It will make them sick.
Их всех стошнит.
Попробуй сам, если не веришь.
Пробовал, и меня стошнило.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов syndicate (синдекэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы syndicate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синдекэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение