Перевод "syndicate" на русский
Произношение syndicate (синдекэйт) :
sˈɪndɪkˌeɪt
синдекэйт транскрипция – 30 результатов перевода
If we get my ideas into practice, it should be organised like a mart.
- Yes, sir, a syndicate.
An enterprise.
- В предприятии "Эм-и-Эм". Если ее осуществить, мы сами создадим рынок.
- Рынок?
- Да, сэр.
Скопировать
- Your boys made a nice direct hit.
But he died rich - 60 shares in the Syndicate.
- So? He's dead.
- Его накрыло попаданием.
Он умер богатым. У него была доля в синдикате.
- Он мертв.
Скопировать
He was no strike breaker, and never had any strange ideas.
Because his syndicate says he paid all his fees.
His syndicate confirms this is true.
Он никогда не бастовал и не увлекался странными идеями.
Всегда исправно платил взносы в профсоюз.
И профсоюз это подтверждает.
Скопировать
Because his syndicate says he paid all his fees.
His syndicate confirms this is true.
And psychologistsÊaffirm that he was popular with his colleagues and that he liked to drink.
Всегда исправно платил взносы в профсоюз.
И профсоюз это подтверждает.
А психологи говорят, что он пользовался уважением у своих коллег и любил выпить.
Скопировать
The one I use if I gotta jump out of the plane. Ah, that parachute.
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
I don't care about the Syndicate.
Ну, ты же помнишь, что пятьдесят или шестьдесят парашютов на время взял синдикат.
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Наши помидоры.
Скопировать
Remember that your parachute was just one of 60 parachutes taken over by the Syndicate.
I don't care about the Syndicate.
I don't want your tomatoes!
Плевал я на синдикат. Убери свои помидоры. Это не мои помидоры, а синдиката.
Наши помидоры.
Как и все эти статуи.
Скопировать
- People can't eat cotton!
- They've got to, for the Syndicate.
It will make them sick.
Их всех стошнит.
Попробуй сам, если не веришь.
Пробовал, и меня стошнило.
Скопировать
Franko's pain bothers the major?
You were a big man with the syndicate back in Chicago?
You've seen my record.
Майор боится за Франко.
Ты был большим человеком в Чикаго?
Читали мое досье.
Скопировать
Anything.
The syndicate will cover any bet you want to make.
Koko, get some paper.
Всё поставлю.
Эта сделка покроет любую ставку, так что не проблема.
Коко, принеси бумагу.
Скопировать
I'm his trainer.
I'm the syndicate covering all bets.
And I'm his official egg-peeler.
Я его тренер.
Я покрываю все его ставки.
И я его официальный чистильщик яиц.
Скопировать
If we live through this whoever planted that bomb is going to regret it.
Believe me, you don't want to get anywhere near the Orion Syndicate.
The Orion Syndicate?
Если мы выживем, тот, кто заложил эту бомбу, пожалеет об этом.
Поверь, тебе не захочется приближаться к Орионскому Синдикату.
Орионский Синдикат?
Скопировать
Believe me, you don't want to get anywhere near the Orion Syndicate.
The Orion Syndicate?
Is that who the Grand Jury's investigating?
Поверь, тебе не захочется приближаться к Орионскому Синдикату.
Орионский Синдикат?
Не о нём ли будет слушание в Верховном Суде присяжных?
Скопировать
I thought you knew.
If I knew you were involved in the Orion Syndicate you'd be on the Defiant right now surrounded by half
Let me guess.
Я думал, что ты знаешь.
Если бы я знал, что ты вовлечён в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на "Дефаенте" в окружении половины моих помощников.
Позволь предположить.
Скопировать
They don't need to.
Any one of them would take their own life before testifying against the Syndicate.
Don't you get it?
Им это не надо.
Любой из них покончит с собой - но не выдаст Синдикат.
До сих пор на понял?
Скопировать
Figures.
I hate this transmitter, and I hate this mountain and most of all, I hate the Orion Syndicate for stranding
I think we both know who's really to blame.
Считал.
Я ненавижу этот передатчик, я ненавижу эту гору, и больше всего я ненавижу Орионский Синдикат, из-за которого мы здесь.
Я думаю, мы оба знаем, чья это вина на самом деле.
Скопировать
It was your job to get me to Inferna Prime safely.
But you never told me the Orion Syndicate was after you.
You never asked.
Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
А ты никогда не говорил мне, что Орионский Синдикат дышит тебе в спину.
Ты никогда не спрашивал.
Скопировать
This is all your fault.
You're the one who's a member of the Orion Syndicate.
I'm not a member.
Это ты во всём виноват.
Это ты - тот, кто состоит в Орионском Синдикате.
Я не состою.
Скопировать
And you call yourself a detective.
The Orion Syndicate tried to kill me.
They never kill their own.
И ты называешь себя детективом!
Орионский Синдикат пытался убить меня.
А они никогда не убивают своих.
Скопировать
Now, let me get this straight.
You were never a member of the Orion Syndicate?
I hate to disappoint you.
Спрошу тебя прямо.
Ты никогда не состоял в Синдикате?
Ненавижу разочаровывать тебя.
Скопировать
I don't want to talk about it.
Now, if I remember correctly the Orion Syndicate has a membership fee... quite a substantial one... and
Oh, it's even worse than that, isn't it?
Я не хочу говорить об этом.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос... весьма солидный... А Торговая Служба Ференги заморозила все твои активы.
Что может быть хуже, не так ли?
Скопировать
Ah. I see you've heard of him.
He's with the Orion Syndicate.
If I'm not mistaken he specializes in blackmail and extortion.
Смотрю, ты о нем слышал.
Он в Орионском Синдикате.
Если не ошибаюсь, специализируется на шантаже и вымогательстве.
Скопировать
I think about that from time to time but there's not much I can do about it.
You don't quit the Orion Syndicate unless they say you can.
Do you want to quit?
Время от времени я об этом задумываюсь, но мало что могу с этим поделать.
Ты не можешь выйти из Орионского синдиката, если они тебе не разрешат.
Ты хочешь выйти?
Скопировать
Everything... is going to work out.
I want to believe that but I know what the Orion Syndicate does to people who turn against them.
I don't want to spend the rest of my life looking over my shoulder.
Всё... получится.
Я хочу в это верить, но знаю, что Орионский Синдикат делает с людьми, которые идут против него.
Я не хочу всю жизнь оглядываться в страхе.
Скопировать
Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, $150,000 a year.
And they said if I do really well, they're gonna syndicate my program all over the country.
This is it.
Полуденная передача, самая мощная радиостанция в их цепи, 150,000$ в год.
И они сказали что если я преуспею, то они будут синдицировать мою программу по всей стране.
Это - то!
Скопировать
Mine, theirs.
Some kind of syndicate, I think.
But we've come to an agreement: I don't bother them, they don't bother me.
Для меня, для них.
Наверное что-то вроде синдиката.
Но мы пришли к соглашению: я не трогаю их, они не трогают меня.
Скопировать
I mean, how much do you need to buy your way back?
Into the syndicate.
How much?
Я спрашиваю, сколько тебе надо, чтобы тебя взяли назад?
В синдикат.
Сколько?
Скопировать
When he came.
Said he squared himself with the syndicate.
Said he was back in the big time for good.
Когда приходил.
Сказал, что решил дела с синдикатом.
Что его взяли назад, что дела идут в гору.
Скопировать
She worked by telephone, not freelance.
Probably connected with the syndicate.
Out of my league.
Она работала по вызову, не сама по себе.
Наверно, связана с синдикатом.
Это из другой лиги.
Скопировать
Maybe you're not the same as ever.
I'm looking for a syndicate boy.
It's the "Outfit."
Времена меняются.
Я ищу парня из синдиката.
Это - "Аутфит".
Скопировать
It's the "Outfit."
-We don't say syndicate anymore.
-Whatever.
Это - "Аутфит".
- Больше не говорят "синдикат".
- Всё равно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов syndicate (синдекэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы syndicate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синдекэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
