Перевод "hairnet" на русский
Произношение hairnet (хэонэт) :
hˈeənɛt
хэонэт транскрипция – 30 результатов перевода
You must be kidding. Why? You've seen his apartment.
Your mother wears a hair net and sleeps on a board.
Maybe we could help her.
Он живет на крыше, носит кимоно и спит на коврике.
Твоя мама носит чепчик и спит на доске.
Мы ей поможем.
Скопировать
"Well, it's not quite what I was after..."
"Do you have a hairnet?"
I've done a bit of Latin in me time, but I can control it, you know.
"Мм, я конечно хотела немного не так..."
"У вас не найдется сеточки?"
Я тут немного увлекся латынью... Но я могу все контролировать, понимаете.
Скопировать
"Sorry about living here in this hut...
I'm gonna put a huge hairnet up, that's what I'll do...
That will stop them from doing it.
Извините, значит, живет человек в шляпе. — Нахуй с моей крыши!
Я сделаю щас огромную сетку для волос.
Это остановит их.
Скопировать
It's 1 p.m. And you're in bed?
What's with the hair net?
Lay off!
Уже час дня, а ты все еще валяешься в кровати?
Что это у тебя за сетка для волос?
Не трогай!
Скопировать
It's okay for boys to be geeky.
I could wind up wearing a hairnet and serving Jell-O in a cafeteria.
But, uh, I mean, that'll all change.
Для парней нормально быть придурковатыми.
Большинство девчонок сначала... неуклюжие.
Ну, в смысле, это все изменится.
Скопировать
I've been taken over by Mrs. Badcrumble.
Oh, my hairnet! It's coming off...
The hair thieves are upon us!"
Я теперь вместо миссис Бэдкрамбл.
Ох, моя сеточка для волос!
Сползла... Волосокрады среди нас!
Скопировать
"Why, old lady?
Why the hairnet?" "Oh, the hair thieves!
The hair thieves, they come in the night...
— Бабушка, зачем?
Зачем сеточка? ! — Волосокрады.
Волосокрады, они приходят по ночам.
Скопировать
Much slower, like you're making love with your eyes, OK?
You'll pay me $200 to put on a hairnet and bang some beautiful babe?
I got to think about this.
Ясно?
Двести баксов за то, что я надену парик и трахну какую-нибудь девку?
Я подумаю.
Скопировать
You'd better get back here.
Good thing you had your hairnet.
- What are we gonna do?
Ты должен вернуться.
Хорошо, что у тебя была каска.
- Что же нам делать?
Скопировать
Who's this guy? Who've we got here?
Nice hairnet. steal that from your mom?
- Pinche, cabron. - Now, now, now.
Кто тут у нас?
Милая сетка для волос.
Веди себя как положено.
Скопировать
- Me?
Iris's, the hairnet factory.
I've been there ever since I left school.
- Я?
Я работаю на фабрике.
Я там работаю с тех пор, как школу закончила.
Скопировать
All I did was go up there and tell them I wanted some new asparagus, and they took my tray.
Well, I also told them to buy a slightly looser hair net, one that wouldn't squish the part of the brain
Now what?
Я только подошла и сказала, что хочу новую порцию спаржи, и они забрали мой поднос.
Ладно, я еще сказала им, чтобы купили себе более свободные повязки на голову, не так сжимающие мозг, чтобы они могли соизмерять глубину тарелки и количество пищи на ней, и потом они забрали мой поднос, но все же...
Что теперь?
Скопировать
And when they're done, I'm retiling the whole damn bathroom.
Okay, so... you're absolutely positive that my hairnet has to be pink?
It's gotta match your apron.
Когда они закончат - я переложу плитку во всей ванной.
Так, в общем, ты точно думаешь, что сетка для волос должна быть розовой?
Она подходит к фартуку.
Скопировать
They've owned this shop for 30 years, and they are attempting to set a record... by making Buffalo's largest cookie, and you have to wear this.
A hair net? Health department. You're kidding me.
It's the law. I just did the hair.
Они хотят поставить рекорд и испечь самый большой пирог в Баффало. - Тебе придется надеть эту штучку. - Сетку для волос?
Распоряжение департамента здравоохранения.
Если ты работаешь с выпечкой, это обязательно.
Скопировать
Where'd you get it?
You walk into a bakery wearing a hairnet, you can walk out with pretty much anything you want.
I got you a bag of sprinkles. {\pos(192,240)}Shut up!
Как тебе удалось?
Заходишь в кондитерскую в сеточке для волос, и бери что хочешь.
А для тебя, Рэнди, у меня целый мешок сладкой обсыпки.
Скопировать
Sure you don't want to reconsider my offer?
I've got a hairnet on me, so I can start immediately.
Offer declined.
Уверен, что не хочешь пересмотреть моё предложение?
У меня и сетка для волос с собой, так что я могу начать прямо сейчас.
Предложение отклонено.
Скопировать
You never showed me mercy when you were in charge.
Why aren't you wearing the hairnet?
I lost it.
Ты ко мне никогда не проявляла милосердие, когда была за главную.
Почему ты не надела сеточку для волос?
Я ее потеряла.
Скопировать
You need to stop.
God, you even look hot in a hairnet.
No!
Пора бы уже прикусить язык.
Господи, в этой сеточке для волос ты выглядишь еще сексуальнее!
Нет!
Скопировать
Is that a problem?
Only if she's making melon balls without a hairnet.
Suit her up.
Не возражаете?
Если только она будет делать дынные шарики без сеточки для волос.
Надень её.
Скопировать
Here you go.
That's a nice hairnet.
Do they make you wear that?
√отово.
—импатична€ сеточка дл€ волос.
"еб€ заставл€ют еЄ носить?
Скопировать
She'll be out for two months. Who cares!
But the good news is a certain angel in a hairnet has agreed to take over until she's back!
Don't say it, don't say it, don't say it!
- ...её не будет два месяца, ну и ладно.
Хорошие новости: одна ангельская душа с сеткой для волос согласилась заменить её, пока та будет отсутствовать!
Пожалуйста, не говори этого, не говори этого, не говори этого!
Скопировать
But nothin' is gonna ruin this day for me.
Back in the old hairnet again feeding the future of America and spending more time with my babies babies
I tell you something... most teenagers would hate having their grandma working at their school but not mine.
Но ничто не испортит сегодняшний день для меня.
Я снова создаю будущее Америки, проводя больше времени с моими малышами.
Скажу тебе кое-что... Большинство внуков возненавидели бы свою бабушку, если б та стала работать в их школе, но только не мои.
Скопировать
She's always gotta one-up me with the drama.
A hairnet?
For your new boyfriend.
Блин, ее драма всегда круче моей.
Сеточка для волос?
Для твоего нового парня.
Скопировать
- No, I'm sure, man.
could probably have any girl out there, that's walking around, anyone that you see right now with the hairnet
- I don't know about that.
- Не, я серьезно.
Чувак, ты тут мог бы иметь любую девку, любую, у кого тут есть чепчик, ты мог бы завалить.
- Я не думал об этом.
Скопировать
Can I trouble you for $5?
I'll buy juanita a hairnet And prepare her for a future in the fast food industry.
Hello... Gentlemen.
Можно занять у тебя 5 баксов?
Куплю Хуаните сетку для волос и подготовлю ее к будущему в индустрии быстрого питания.
Привет... джентельмены.
Скопировать
Hey, my man!
Hairnet!
Yeah.
Эй, чувак.
Ты, в сеточке для волос!
Да?
Скопировать
Which one?
The hot chick with the big ass, not the unibrow and the hairnet...
Oh... I guess either of them.
Чувак.
Эту горячую цыпочку с большой задницей, а не ту со сросшимися бровями и сеткой для волос...
Думаю любую из них.
Скопировать
What was I gonna do, hurt my best friend and her mom?
All I know is, they'd better not make me wear a hairnet.
Are you going to work?
Что я должна была делать, причинить боль своей лучшей подруге и ее матери?
Им лучше не заставлять меня надевать сетку для волос, это единственное, что я знаю наверняка.
Вы будете работать?
Скопировать
There is something different about you.
Is that a new hairnet?
(laughing): No, it's the same one.
Вы как-то изменились.
Это новая сетка для волос?
Нет, та же самая.
Скопировать
Here.
Hair net. Oh.
Oh, my God.
Вот.
Сеточка для волос.
О, Боже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hairnet (хэонэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hairnet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэонэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
