sorter — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
sorterсортировка браковщик браковщица сортировщик сортировщица
27 результатов перевода
Here's how they're organized.
Scored all over the Kiersey Temperament Sorter, just like you asked for, and they all score very high
Oh, what a beautiful profile.
Все группы разные.
Сформированы на основе теста на темперамент, как вы и просили.
У всех очень высокие показатели по бессоннице. Прекрасные досье.
Скопировать
Stupid star!
You never really did have a knack for the shape-sorter.
We finally just took that toy away and gave you a bucket of checkers.
Дурацкая звезда!
У тебя так никогда и не получилось с этой игрушкой.
В конце концов мы просто забрали ее у тебя и дали коробку с шашками.
Скопировать
Oh, my God, she's doing it on her own.
She can do the shape-sorter.
Good job, sweetie.
Боже, она сама это делает.
Она научилась!
Молодчина, малышка!
Скопировать
All right.
Who put the shapes in the sorter for Hope?
She's never going to learn if we keep doing it for her.
Ну ладно.
Кто положил все формочки в сортировщик вместо Хоуп?
Она никогда не научится, если все делать за нее.
Скопировать
Just about.
She play with the shape-sorter yet?
Not yet.
Только-только.
Она уже играет с сортировщиком форм?
Пока нет.
Скопировать
That's right, vato.
I'm the best sorter in here.
Yep.
Так и есть, чувак.
Я тут лучший сортировщик.
Ага.
Скопировать
He said to start the patient on aztre...
The cell sorter separates the plasma from the remaining cellular components, thereby removing... the
I think we should tell our patient about breaking into his house.
Поэтому я удивлена, что ты разочарован. Если ты уколешь меня, разве не пойдёт кровь?
Ты знал, что мне не понравится, но ты подумал, что я скажу, что мне нравится. Вот к чему все это. Ты хотел поймать меня на лжи?
Ты уверена?
Скопировать
No crackheads with sharp sticks acting like silly fucking gangsters.
You take Sorter and Slim Biggins.
You do it quickly, you do it quietly.
Не проламывайте ему башку, как дешевые тупые гангстерюги.
Найди Утилизатора и Бигинса.
Все сделать тихо и быстро.
Скопировать
I don't know.
Sorter just shot the and he went in the kitchen.
- Nobody fucking move.
Утилизатор пристрелил официантку и пошел на кухню.
На кухню.
Сволочи!
Скопировать
He missed?
Sorter never fucking misses.
I don't know what happened.
Промазал?
Утилизатор не мог промазать.
Я сам не пойму, что случилось.
Скопировать
"Feeling?"
I'm not sure if I paid you to have feelings, now, did I, Sorter?
I paid you because you're the best in the business.
Чувство?
Мне кажется, Утилизатор, я заплатил тебе не за чувства.
Я заплатил за твое совершенное мастерство.
Скопировать
Get him to talk, do whatever it takes.
Take Sorter and an army.
If they give any trouble, hurt 'em. Let me read about that in the paper.
Любой ценой. Возьми хоть целую армию.
Если будет молчать, убей.
Я хочу прочитать об этом во всех газетах.
Скопировать
A couple of opportunists, looking after his older brother, got a little bit greedy.
All right, you take Sorter and Slim Biggins and enough men to avoid an excuse.
It's about fucking time.
Парочка наших парней присматривает за его старшим братом. Им хочется произвести на вас впечатление.
Берите Утилизатора и столько людей, сколько нужно.
Пора с этим кончать.
Скопировать
Greed gets them all in the end.
Now, shoot straight, Sorter.
Glad to see you've got those feelings in check.
Алчность их погубит.
Так и стреляй, Утилизатор.
Рад, что ты смог позабыть о своих чувствах.
Скопировать
OK, that's enough.
Question me again, Sorter, and we will have a falling out.
Tell me what's happening, Lou.
Ну все, все, все. Довольно!
Хочешь быть со мной в ссоре? Не лезь не в свои дела.
Рассказывай, что там, Лу? Мне надоело торчать у машины.
Скопировать
Pull yourself together, man.
Sorter, we're going to have to take the girl.
Of course you have. Now all you've got to do is come and get her.
Приди в себя, брат!
Утилизатор, мы должны забрать девчонку. Ну конечно, должны.
Только сначала попробуйте к ней подобраться.
Скопировать
Well, I just started working there.
Yeah, I'm the fastest sorter there.
- Really?
А я только начала работать там.
Я там самый быстрый сортировщик.
- Правда?
Скопировать
Is this one of Stegman's inventions?
It's a garbage sorter.
And thanks to Clark,it works.
Это одно из изобретений Стегмана?
Ага.Это сортировщик мусора.
И, спасибо Кларку,это работает.
Скопировать
Paul, he was getting excited, you know how he does.
Out of nowhere, Sorter shot him.
Your daddy loves you so much.
Вы знаете, с ним такое бывает. Он начал возиться с волосами этой девчонки.
И вдруг, ни с того ни с сего, Утилизатор его пристрелил.
Пристрелил?
Скопировать
What's the third option?
See, I should have pulled the coin sorter out last, 'cause...
- Mom.
Что с третьим вариантом?
Видишь ли, надо было показать сортировщик последним, потому что...
- Мам.
Скопировать
But they like sex so they find themselves partners anyway.
After I get that sorter, I can produce ten million worms a year.
At one krone per worm, that makes ten million kroner!
Но они любят секс они находят партнера так или иначе.
После того, как я получу этот сортировщик, я смогу производить десять миллионов червей в год.
По одной кроне за червя, это даст десять миллионов крон!
Скопировать
This is an industry.
My sorter will be here in a few days.
-Hi, Jonny.
Это - промышленность.
Мой сортировщик будет здесь через несколько дней.
- Привет, Джони.
Скопировать
Yes, but I'm not sure that his birthday is the time to remind him of it.
Okay, option number two – a fabulous mechanical coin sorter.
You put the coins in, it sorts 'em.
Да, но я не уверена, что в день рождения стоит напоминать об этом.
Ладно, вариант номер два - потрясающий механический сортировщик монет.
Суешь в него монетки, он их сортирует.
Скопировать
Who's Bull Costigan?
He's a sorter on one of my work crews.
He in trouble?
Кто такой Булл Костиган?
Он сортировщик в одной из бригад.
У него проблемы?
Скопировать
Cytotoxic t-cells can attack nascent tumor cells.
I'd need a cell sorter to get-- really get a look.
I have them back at my lab.
Цитотоксические Т-клетки могут атаковать зарождающиеся раковые клетки.
Мне нужен мобильный сортировщик, чтобы убедиться.
Я оставил его в моей лаборатории.
Скопировать
Well, it'll be covered in prints.
Been through the GPO, the collector, the sorter, the postman.
- They'll have had their dabs all over it.
Он наверняка весь покрыт отпечатками.
Почтовая служба, коллектор, сортировщик, почтальон.
- Он покрыт их отпечатками.
Скопировать
The one that got away.
Not bad for a jumped up letter-sorter, eh?
- How's that?
Той, что сорвалась с крючка.
Неплохо для сделанного наспех сортировщика писем, да?
В смысле?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение