Перевод "corporate finance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение corporate finance (копэрот файнанс) :
kˈɔːpəɹət fˈaɪnans

копэрот файнанс транскрипция – 12 результатов перевода

If you hadn't got your sticky fingers into Claringdon, they'd have weathered it.
Pure speculation, you don't know the real facts and I think you have a rather naïve view of corporate
Brian, you are really in no position to patronise me.
Если вы еще не получили ваши липкие пальцы в Claringdon, они бы пережили это.
Чистая спекуляция, Вы не знаете реальных фактов и я думаю, что у вас есть довольно наивно зрения корпоративных финансов.
Брайан, вы действительно не в состоянии посещать меня.
Скопировать
Myself, now I don't run into walls.
Listen, you jerk, you know that happens to be... the vice president of corporate finance you were coming
- Oh, yeah? Well, you better help us.
Тебе лучше нам помочь. -Честно говоря, Томас, ты это заслужил.
-Что? У вас ничего не выйдет. Я не позволю вам себя уговорить.
Я думаю, самое время рассказать твоему боссу, что ты о нём думаешь.
Скопировать
Oh, I know who you are.
Freshly minted senior partner, expert in matters of corporate finance, and the man responsible for the
You've looked into me.
Я знаю, кто вы.
Новоявленный старший партнер, эксперт по делам о корпоративных финансах и человек, ответственный за превосходное обучение стажеров.
- Вы навели обо мне справки.
Скопировать
I want to strike out on my own, start at the bottom somewhere.
I'm just very passionate about corporate finance.
Good luck, guys.
Но я хочу добиться всего сам, начать с самых низов.
Меня чрезвычайно увлекают... корпоративные финансы.
Удачи, ребята.
Скопировать
There's...
Quantitative corporate finance.
That sounds worse than corporate litigation.
Это...
Количественные корпоративные финансы.
Это кажется хуже чем корпоративная тяжба.
Скопировать
There's only one way you're not getting on that train.
And so I went into corporate finance and that's where I met Dale.
Six months later I was asking her to marry me.
У вас есть лишь один способ не оказаться в этом поезде.
Затем я устроилась в финансовый отдел, там и познакомилась с Дейлом.
Полгода спустя я просил ее выйти за меня.
Скопировать
Hi, I'm jeremy.
I work in corporate finance.
Hi, I'm a French Canadian girl down here on my vacation.
(басом): Привет, я Джереми.
Я работают в сфере финансов.
(высоким голосом): Привет, я француженка из Канады. Провожу здесь свой отпуск.
Скопировать
She'd just finished medical school.
She went back in her late 20s after realizing that corporate finance wasn't her thing.
She wasn't a money monger like me.
Она только закончила медицинский колледж.
Почти в 30 лет она поняла, что работа с финансами не для нее.
Она не так любила деньги, как я.
Скопировать
There was no DNA, fibers under her nails, but there was a dark leather material.
Will works in corporate finance.
It's all very buttoned down.
Там не было ни ДНК, ни волокон, под ногтями, зато был темно кожаный материал.
Уилл работает в сфере корпоративных финансов.
Там постоянно что то застегивается.
Скопировать
I don't know, but I do know someone who can tell us.
Before you made your fortune in the private sector, you worked in the division of corporate finance at
Yeah, so?
Не представляю. Но знаю кое-кого, способного рассказать.
Прежде чем сколотить состояние в частном секторе, вы работали в отделе корпоративных финансов Комиссии по ценным бумагам.
И что?
Скопировать
One day I think we're gonna look back on this and we're gonna laugh.
I have never seen anything so shameful and I come from the combined worlds of corporate finance and professional
How was the rest of the concert?
Однажды мы посмотрим на все и посмеемся.
Я никогда не видела ничего позорней, а я кручусь в мире корпоративных финансов и профессионального спорта.
Как прошла вторая часть концерта?
Скопировать
Three accounts servicing four subsidiaries with deposits to dozens of vendors.
Thankfully, genius boy here majored in corporate finance.
Uh, minored.
Три счёта для четырёх дочерних компаний, с перечислениями дюжинам поставщиков.
К счастью, наш юный гений знает толк в корпоративных финансах.
Малолетка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corporate finance (копэрот файнанс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corporate finance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копэрот файнанс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение