Перевод "склероз" на английский

Русский
English
0 / 30
склерозsclerosis
Произношение склероз

склероз – 30 результатов перевода

- Откат!
У меня начинается склероз.
- Вспоминай!
- The water is receding!
I'm going senile.
- Remember!
Скопировать
Откат!
У меня склероз начинается!
Что я могу поделать?
Water's receeding!
I'm going senile!
What can I do?
Скопировать
Какой Оскар?
Послушай, Бертран, у тебя, очевидно, склероз.
Оскар - твой шофер. Ты ждешь ребенка от моего шофера?
Who's that, Oscar?
Now you're losing your memory, he's your driver!
You are expecting a child from my driver!
Скопировать
А я прекрасно помню. Это было связано с твоей идеей aикс, что ты можешь обуржуазиться.
Ты говорил, что авангардная обстановка поможеттебе избежать склероза.
Это очень верно. Я не уверен, что этого достаточно.
It had to do with your obsession of becoming bourgeois
You said, progressive environment kept sclerosis away
I'm not sure it's enough
Скопировать
- Что с ней не так?
Склероз.
Дерьмо!
- What's wrong with her?
Sclerosis.
Shit!
Скопировать
Я считаю, что "Фан Куа" лучший китайский ресторан в городе... поэтому и повел тебя туда.
которого мы встретили на улице... я никак не мог вспомнить его имени... что наверняка означает, что у меня склероз
А на сегодня у меня были билеты на финал баскетбола... Вот и все, господа.
I think Fung Wa's is the best Chinese food in the city... so that's why we went there.
And... the guy we met in the street, and I couldn't remember his name-- which possibly means I have Alzheimer's-- so that's what that was about.
And this afternoon I had courtside tickets to the Knicks... and that's all, folks.
Скопировать
У него была лихорадка.
У него рассеянный склероз, Лео.
О, Эбби.
He was running a fever.
He has multiple sclerosis.
Oh, Abbey.
Скопировать
Эбби позвонила мне и рассказала о вашей беседе.
Склероз обнаружили 7 лет назад.
Моя ожидаемая продолжительность жизни нормальная.
Abbey phoned and told me about your conversation.
It was diagnosed 7 years ago.
My life expectancy is normal.
Скопировать
Моя ожидаемая продолжительность жизни нормальная.
Форма склероза, которой я болен, называется рецидивно-реммитирующей, это означает, что я полностью восстанавливаюсь
Эбби колет мне инъекции чего-то, под названием Бетасерон, и это уменьшает частоту приступов.
My life expectancy is normal.
My particular course of MS is called relapsing-remitting which means I should experience total recovery.
Abbey gives me injections of Betaseron that reduces the frequency.
Скопировать
Ты помнишь этот фургон?
У тебя что, ранний склероз? Это белая машина на прокат...
- Где машина?
- Do you remember this truck?
- What, do you have early Alzheimer's?
- Where's the car?
Скопировать
- А где же ключ от чемодана?
Пардон, он же у меня не закрыт Вот проклятый склероз Аналогичный случай произошёл со мной в Сингапуре
- А вы и в Сингапуре были?
- Where's the key to the bag?
- Pardon, I haven't closed it. The damned sclerosis. Something like this happened to me in Singapore.
- You've been to Singapore either?
Скопировать
Двоение в глазах, мы называем это диплопией.
Склероз церебральных артерий.
Вас может хватить удар.
Double vision is what we call diplopia.
It means hardening of the cerebreal arteries.
You might have a stroke.
Скопировать
Опять это моё воображение.
У одних плоскостопие, у других склероз...
- А у меня ужасное воображение.
It's just my imagination.
Some people have flat feet.
- I have this appalling imagination.
Скопировать
Мальчик мой, мне 64 года.
Если я переживу это, то всё равно стану жертвой ангины, склероза или другой старческой хвори.
- Значит вперед?
My boy, I'm 64 years old.
If I survive this it'll be to fall prey to angina, sclerosis or one of the other ills of age.
- Wanna go on?
Скопировать
Да, это оно.
У меня пока склероза нет?
О, я знаю.
Yes, it is, dear.
I don't forget things, you know?
Oh, yes, I know.
Скопировать
Хорошо.
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз.
И у вас была дочь Дайен.
All right.
Um, seven months after we were married, we found out that I had multiple sclerosis.
[Man] And you had a daughter, Diane--
Скопировать
Погоди.
У вас был рассеянный склероз и маленький ребенок на руках.
Упомяните это в резюме и разделах "Первая жена" и "Брошенная дочь".
And l-
- Hold on. [ Man On TV] You had multiple sclerosis. You had a small child to raise.
Uh, mention that part in the executive summary and in the chapters. First wife and estrangement of daughter.
Скопировать
Вы будете 15.
7 лет назад у моего мужа был диагностирован возвратно - ремиттирующий склероз.
Когда все закончится, Вам решать:
You are going to be the 1 5th.
Seven years ago, my husband was diagnosed with a relapsing, remitting course of MS.
When all this is over, tell the press, don't tell the press.
Скопировать
Ты - Раян.
По крайней мере у тебя нет склероза.
Маркус, если ты думаешь, что ты 24-летний мальчик или известный скейтбордист то вскоре ты просто-напросто не проснешься. Завязывай.
You're Ryan.
At least you're not having an episode.
Marcus, you think you're a 24-year-old stud or a famous skateboarder keep it to yourself unless you wanna wake up in restraints again.
Скопировать
Президент Мигель Сантос, действуя по собственной инициативе...
Ты понимаешь, что у тебя рассеянный склероз?
Мы укрепляем стратегию на будущее но не знаем, заинтересован ли в этом будущем президент.
President Miguel Santos, acting on his own authority....
-Previously on The West Wing : -Do you get that you have MS?
We're firming up strategy on the future and we don't know if this president is interested in the future.
Скопировать
Самый большой процент с ответом "скорее всего да" - среди женщин старше 55 лет.
78 процентов из них говорят, что не стали бы голосовать на кандидата с рассеянным склерозом.
Мы только что потеряли Флориду.
The largest block of likely voters are women over 55.
78 percent of those women say they wouldn't vote for a candidate with MS.
We just lost florida.
Скопировать
Посмотри на меня.
- Ты понимаешь, что у тебя рассеянный склероз?
- Эбби.
Look at me.
- Do you get that you have MS?
- Abbey.
Скопировать
- У меня был всего один эпизод за два года.
Да, но рецедивно-реммитирующий рассеянный склероз может перейти во вторично-прогрессирующий рассеянный
Ты знаешь, как это будет выглядеть?
- I've had one episode in two years.
Yes, but relapsing/remitting MS can turn into secondary/ progressive MS oftentimes ten years after the initial diagnosis which is where we'll be in two years.
Do you know what that will look like?
Скопировать
Нет, просто я ещё не научился им пользоваться.
У меня рассеянный склероз, и никому об этом не говорил.
Да.
It's not that I don't know how to use it. It's just that I haven't learned yet.
I have MS, and I didn't tell anybody.
Yeah.
Скопировать
- Но нам точно известно, что сенаторы Демократы будут вопить во все горло.
Возможно, нам удастся сделать так, чтобы избиратели из больших городов адекватно восприняли рассеянный склероз
- У всей Палаты представителей скоро переизбрание.
-What we do know is the House Democrats are gonna take it in the throat.
We might get voters to accept MS in some of the suburban districts.
-The whole House is up for re-election.
Скопировать
Несколько лет назад у меня начались случаи помутнения зрения и оцепенения ног.
Через два года и после множества анализов у меня диагностировали возвратно-ремисный рассеянный склероз
Это поразительное признание, сделанное всего минуту назад...
A couple of years ago I began experiencing blurred vision and numbness in my legs.
Two years and many tests later I was diagnosed with a course of relapsing-remitting multiple sclerosis.
That startling admission made just moments ago from--
Скопировать
К тому же висит вверх ногами.
Наверное, склероз.
Не помню, чтобы давал что-то на конкурс.
And it's upside down.
I must be feeling alzheimer's.
I don't remember entering anything into Conrad competition.
Скопировать
А как ты думаешь, что нужно для хорошего брака?
Склероз.
Почему ты женился, папа?
What do you think matters most for a good marriage?
A short memory.
Why did you get married, Papa?
Скопировать
- А вы, ребята, не думали об этом?
Ну да, ясно, вы пробовали это как раньше, когда это срабатывало с рассеянным склерозом?
Опубликуйте это раньше, чем Конкенон сможет дописать свою версию.
- It wasn't supposed to become public.
Yeah, well, you've tried that before, how did it work out on MS?
Release it before Concanon has a chance to file his story. We convinced Danny to hold the story days ago.
Скопировать
Если он неизлечим, то да.
Рассеянный склероз.
Что, если бы кто-то захотел бы заморозиться, чтобы избежать лечения?
If it was incurable, yes.
Parkinson's Disease, M. S?
What if somebody wanted to get frozen to avoid the draft?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов склероз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы склероз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение