Перевод "сниматься" на английский
Произношение сниматься
сниматься – 30 результатов перевода
- Давай, милая.
Снимай шляпу.
- Понимаешь, лиди, которые не знают...
- Come on, sweetie.
Get your hat.
Look, the people who don't know...
Скопировать
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Он не снимает другую квартиру.
О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
He's not renting another apartment.
Oh,i assure you mr.Whistler is my tenant.
Скопировать
я стою в твоей спальне, расстегиваю свою рубашку.
сейчас я снимаю штаны.
а сейчас... я обнаженная в твоей кровати
I'm standing in your bedroom, unbuttoning my shirt.
And now I'm taking off my pants.
And now... I'm getting in your bed naked.
Скопировать
- Конечно. - Спасибо.
Так что мне тут снимать, Зак?
Начни с крупных планов Лестера и Стейси.
- Thanks.
What do you want me to shoot here?
Start with the close-ups of Lester and Stacey.
Скопировать
А твоя жена дома? Да
Тогда, лучше, защиту снимать не буду!
Дашь мне запасную?
- Is your wife home?
- Yes. - Maybe I should leave the pads on.
- You got some extra ones?
Скопировать
О, да!
любовных специалистов, которые помогут вам на этом неловком начальном этапе, когда вы еще не готовы сниматься
Так мы начнем с эротического массажа, и с...
Oh, God.
First, you'll meet for a consultation with one of our romance-ologists, who'll coach you through that initial awkward stage before you're camera-ready.
So we will start off with some erotic massage and some...
Скопировать
Когда ты говоришь своему любовнику в спальне, встать раком, а сам макаешь руку в смазку, это признак того, что романтика умерла, я так думаю
И тогда мы обратились к профессионалам, в Зак и Мири снимают ваше порно.
О Боже, они спасли наш гражданский союз.
When you're telling your real-life lover in the bedroom' to, you know, bend over while you cake your hand in K-Y, it is a sign that the romance is dead, I think.
Then we turned to the professionals at Zack and Miri Make Your Porno.
Oh, my God, they totally saved our civil union.
Скопировать
- А я Зак Линки Браун.
И здесь, в студии Зак и Мири снимают ваше порно, мы заняты
- превращением вашей любви - или похоти
- I'm Zack Linky Brown.
Here at Zack and Miri Make Your Porno, we're dedicated
- to committing your love... - Or lust.
Скопировать
- Ну... - Мы уже видели запись.
Ты не знал, что она это снимала?
Нет, но мог бы догадаться.
Because we've already seen the videotape.
You didn't know she was taping it?
But I should have.
Скопировать
Больше эротики, и меньше женщин, Без женщин, если быть точным.
Ты что, снимаешься в гей-порно?
Виновен, ваша честь!
More erotic and with less women. No women, to be exact.
I apologize in advance if I am out of line here, but are you in gay porn?
- Guilty as charged.
Скопировать
Шутки шутками, но как раз такие обстоятельства , порой, ... и вынуждают людей заниматься сексом за деньги.
- Или сниматься в порно.
Господи, да!
- You know, you jest, but these are the exact circumstances people find themselves in right before they start having sex for money.
- Or making porn.
Oh, my God, yeah.
Скопировать
Эй!
Это ты когда-то снимал школьный турнир по баскетболу, правильно?
Только выездные игры!
- Hey.
Didn't you used to videotape the varsity basketball games in high school?
Just the away games.
Скопировать
Которую?
Любую, которая бы захотела трахнуться с парнем, снимающим школьные турниры.
Ты ещё не разучился держать камеру?
Which one?
Whichever one wanted to fuck the guy who taped the varsity games.
- Aw. - Still know how to work a camera?
Скопировать
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Скопировать
У-у-у!
Так, следующей ночью мы закончим снимать сцену венти-вульва, и, потом, перейдем к сценам со мной и Мири
Ещё раз - потрясающе поработали первую ночь, народ!
Yeah.
Okay, when we come back tonight, we finish up the venti-vulva scene, and then we get into me and Miri's stuff.
Again, amazing first night, everybody.
Скопировать
А вы не обязаны были брать нас в свой фильм.
- И позволять нам снимать его.
И продюссировать его.
You didn't have to put us in your movie.
- Or let us shoot it.
- Or produce it.
Скопировать
Пэйдж, сними!
Не надо снимать!
Не надо!
Paige, get this!
Don't fucking record it, man.
No, wait.
Скопировать
Снимай!
Снимай! Твоя работа!
Тварь!
Fucking look at that!
Fucking that was you.
Fucking bitch.
Скопировать
Ты в них такая уродина.
Пэм, чтоб выглядеть сексуальнее, очки нужно снимать.
Ты двигаешься не в том направлении.
Those make you look so ugly.
Pam, in order to get hotter, you take the glasses off.
You're moving in the wrong direction.
Скопировать
Нет, Кейт, это моё место.
Ты просто снимаешь комнату.
Но моя с Брайеном сделка была в том, чтоб пригласить Энн на свидание. И он наблюдал, у меня был одна возможность: спросить у нее любой вопрос, на который она ответит "да".
No, Keith, this is my place.
You just rent a room.
Still, my deal with Brian was to ask Anne out and he was watching, so I only had one option, ask her a random question I knew she'd say yes to.
Скопировать
Это моя фишка.
После того, как я сказала Кейту, что он только снимает комнату. он отказывается выходить из нее.
Не имеет значения, он сломается.
That's my thing.
So, since I told Keith he only rents a room, he refuses to come out of it.
It doesn't matter, he'll crack.
Скопировать
итак, Др. Кокс.
гипс снимаю завтра, можете сделать в меня последние мед. выстрелы.
У тебя диабет и ты не можешь есть кексы!
So, Dr Cox, the cast comes off tomorrow.
Any last-minute shots you want to take at me?
You have diabetes and you can't eat cupcakes.
Скопировать
Поработаем над концовкой...
И особо денег не потратим, Если сейчас начнем снимать, А потом вдруг - перерыв, то это просто катастрофа
- Да ладно, будет у нас что снимать. - Винс?
We work on the ending...
It'll cost us a little money, but if we start shooting and then have to shut down it'll be disastrous.
We'll have something to shoot.
Скопировать
- Да ладно, будет у нас что снимать. - Винс?
Я хочу снимать, Не хотел бы тормозить...
- Вот, значит договорились.
We'll have something to shoot.
I'm ready to roll. I don't want to slow down.
- So we're in agreement.
Скопировать
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Тони Дэнца однажды научил меня этому, Когда я снимался у него в рекламе.
Мы сейчас по поводу фильма говорим...
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Tony Danza taught me that when I did a little guest spot.
We're about to roll out of film.
Скопировать
Ха, может не стараться, Она на меня уже неделю как глаз положила.
Эй, почему мы не снимаем, Билли?
- Паршивый свет.
Don't burst his bubble, but she's been eyeing me for days.
Why aren't we shooting?
- The light's not right.
Скопировать
Ага, и когда именно это случится?
Я тут фильмы снимаю галстук, А не гребаные прогнозы погоды делаю.
- Я, наверно, пойду, ребят...
When's that going to be?
I'm a filmmaker, suit, not a fucking weather man.
- I'll let you guys talk.
Скопировать
Все остальные, Учитесь.
Я так рад, что Ты снимаешься в моем фильме.
Я чувствую в тебе настоящую звезду.
Everyone else, learn from it.
I am so pleased that you're doing my film.
I see real star quality in you.
Скопировать
Он не хрена не написал.
И когда мы не снимаем, Он просто тупо сидит в баре и кукситься.
К четвергу, мы отснимем Весь написанный материал, Мои самые страшные опасения сбудутся и нам придется прервать работу.
He hasn't written shit.
And when we're not shooting all he does is sit in the bar and sulk.
By thursday, we'll have shot everything written, my greatest fear will be realized and we're gonna have to shut down.
Скопировать
то вот так приехать на побережье выглядит странновато.
Будто бы мы снимаем фильм.
что за фильм мы тогда снимаем?
Thinking about it calmly, going to the sea like this is weird, huh.
It's like we're shooting a movie.
In that case, what kind of scene are we shooting now?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сниматься?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сниматься для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение