Перевод "солнцезащитный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение солнцезащитный

солнцезащитный – 30 результатов перевода

Наконец персы устали!
И многие хотели пойти по магазинам за ещё одними дизайнерскими солнцезащитными очками.
В Лесбы устояли. - Лесбы!
And many wanted to go shopping for more designer sunglasses.
They retreated. The Lesbos had held.
Lesbos!
Скопировать
Это не обязательно.
На данный момент ей необходимы солнцезащитные очки.
Мун, отдохни.
That won't be necessary
All she needs for the moment is a pair of sunglasses.
Mun, get some rest
Скопировать
Повторяю: в самом широком смысле я признаю, что помогал бывшей жене в психологических экспериментах над лабораторными животными.
Однако же надев на обезьяну солнцезащитные очки, я едва ли достиг законного определения жестокости.
Как скажете, однако факты налицо.
Again, I freely admit that I assisted my ex-wife in psychological experiments on lab animals.
However, at that time putting a pair of sunglasses on a monkey did not constitute cruelty.
We'll just agree to disagree.
Скопировать
Что нам нужно?
Крем для загара, аптечка, солнцезащитные очки, одеколон, и... ага.
Долой хлам.
What do we need? Ah.
Sun cream, first-aid kit, sunglasses, cologne, and... yep.
Get rid of the rubbish.
Скопировать
Да, мне тоже.
Немного солнцезащитного крема и все в порядке.
- Да, много солнцезащитного крема, так?
I actually like it. Ah, yeah, me too.
A little sunscreen on it and it's fine.
- Yeah, a lot of sunscreen, right?
Скопировать
- Точно.
На улицу не выйдешь без солнцезащитного крема.
Никаких кабриолетов (откидной верх).
- Exactly.
You can't go outside without the sunscreen.
No convertibles.
Скопировать
Весь тот район подвергают так называемой модернизации.
Скорее всего, снесут всё подчистую и поставят магазин одежды всяких свечек и пенок для ванн или солнцезащитных
- А мне нравятся свечки и пена.
That whole area's undergoing what they call a revitalization.
Of course, they'll probably just tear it down and put up a Benetton. Bath Body Works or Sunglass Hut.
I sort of like Bath Body Works.
Скопировать
Проклятье.
Скотт и Карли забрали весь солнцезащитный крем.
Хорошие компакт диски есть у него?
Damn it.
Scott and Carly took all our friggin' sunscreen.
Does he have any good CD's?
Скопировать
Немного солнцезащитного крема и все в порядке.
- Да, много солнцезащитного крема, так?
- Точно.
A little sunscreen on it and it's fine.
- Yeah, a lot of sunscreen, right?
- Exactly.
Скопировать
Может, сфотаешь меня с коктейлем и с зонтиком в нём?
И немного солнцезащитного крема на носу.
- Привет, Джэйк!
Can you picture me with a drink with the umbrella in it?
Little sunscreen on the nose.
- Hey, Jake!
Скопировать
А они здесь злые, они не судят.
У них солнцезащитные стекла... никакого возгорания, отличное медицинское обслуживание, а кому нужен дантист
Это нереально.
And they're evil here. They don't judge.
They've got the necro-tempered glass. No burning up, a great medical plan, and who needs dental more than us?
- This is surreal.
Скопировать
Солнце, солнце и ещё раз солнце.
Не забудьте солнцезащитный крем , ребята.
Ветер юго-западный. Скорость ветра 10-15 миль в час. Небо будет безоблачным.
sun, sun and more sun.
Highs 94 to 103. Don 't forget your sunscreen, folks.
Southwest winds 10 to 15 miles per hour, with locally higher gusts.
Скопировать
Это солнцезащитные очки.
- Солнцезащитные?
- Это очень любезно с вашей стороны, но для чего они?
They're sunglasses.
- Sunglasses?
- It's kind of you. What are they for?
Скопировать
- Не совсем.
Это солнцезащитные очки.
- Солнцезащитные?
- Not quite.
They're sunglasses.
- Sunglasses?
Скопировать
Эти места просто невероятные, правда?
- Эй, где солнцезащитный крем?
- Вот.
Are these seats unbelievable, or what?
- Hey, where's the sunblock?
- Here.
Скопировать
- Прекрасная судья на линии.
Я пойду в киоск куплю нормальный солнцезащитный крем.
Тебе нужно что-нибудь?
- Beautiful lineswoman.
I'm gonna go to the concession stand to get some real sunblock.
You want anything?
Скопировать
У тебя нос обгорел.
Напомни, чтобы я дала тебя солнцезащитный крем.
И возьмись, наконец, за учёбу...
Your nose is peeling.
Remind me to give you some cream.
Don't forget your studies.
Скопировать
Вперёд, вперёд, вперёд! Не отставать.
Интересно для чего ему нужны солнцезащитные очки ночью?
Кто шептал?
Move, forward, let's go!
Interesting, why is he wearing sunglasses at night?
Who spoke?
Скопировать
Так что ты там шептал?
Я интересовался, зачем Вам ночью нужны солнцезащитные очки?
Интересовался?
What did you say?
I was wondering why you needed sunglasses at night. sir!
Wondering?
Скопировать
Интересовался?
По правде, пока вы не призвались, я даже днём никогда не надевал солнцезащитные очки.
Но с момента, что встретил ваши гнусные рожи, вообще ничего не желаю видеть.
Wondering?
The truth? I never wore sunglasses at all until you guys enlisted.
However, after setting eyes on you guys, I'd rather be blind.
Скопировать
Ладно, смирюсь.
Надену солнцезащитные очки на пикник.
Не буду видеть. К чему пикник? Я не понял.
no more merv!
fine, he's off the air anyway.
let's talk about how much food costs.
Скопировать
Его раздражает солнечный свет.?
Он ходит по дому в солнцезащитных очках.
Зловонное дыхание?
Does the sunlight freak him out?
He wears sunglasses in the house.
Bad breath?
Скопировать
Потому что я единственный, кому нравится пицца!
Кто-нибудь видел мой солнцезащитный крем?
Зачем ехать во Флориду... если ты не собираешься загорать?
'Cause I'm the only guy... -Check in your pockets.
All right, has anybody seen my sun block?
What's the point of going to Florida if you're gonna put on sun block?
Скопировать
Путешествие длится 2,5 часа.
Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки.
Наденьте их.
The duration of the trip is to two and a half hours.
On the seat next to you are gloves, A blindfold and sunglasses.
[CAR STARTS]
Скопировать
Не задавайте вопросов.
Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки.
Наденьте их.
VOICE FROM TAPE RECORDER: Do not ask questions.
One the seat next to you are gloves, A blindfold, and sunglasses.
Put them on.
Скопировать
# Мне нравится быть рядом с морем ...
Тёмные очки, солнцезащитный лосьон,
Ну, в начале тебе они не понадобятся.
♪ Oh, I do like to be beside the seaside,
Sunglasses, sun lotion, water wings...
You won't need those for a start.
Скопировать
Тёплое, не так ли?
- Не хочешь намазать меня солнцезащитным кремом?
- Конечно. Я не могу плавать, солнце всегда так печёт меня.
- Not all of it!
- Will you rub some sun cream on me?
I can't go swimming, the sun always burns me up.
Скопировать
Мэдди, иди сюда.
Хочу намазать тебя солнцезащитным кремом.
Джесси, ты тоже.
Maddy, come here.
I want to put sunscreen on you.
Jessie, you too.
Скопировать
А мне намазаться?
Везет тебе, тебе не нужен солнцезащитный крем.
Это верно, тебе повезло.
Should I put some on?
Lucky you, you don't need sunscreen.
That's right, you're lucky.
Скопировать
Это верно, тебе повезло.
Почему это мне не нужен солнцезащитный крем?
Потому что твоя кожа не сгорает, она уже коричневая.
That's right, you're lucky.
Why don't I need sunscreen?
'cause your skin can't burn, it's already brown.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов солнцезащитный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы солнцезащитный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение