Перевод "A - A-Alicia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A - A-Alicia (э эйэлише) :
ɐ ˈeɪɐlˈiːʃə

э эйэлише транскрипция – 31 результат перевода

They're just borrowing the space.
A - A-Alicia said it was fine, but I don't know.
To me, it sounds a bit cockeyed.
Они просто занимают там место.
А-А-Алисия сказала, что все будет хорошо, но я не знаю.
Мне это кажется немного странным.
Скопировать
You go to school every morning.
You see your Aunt Alicia once a week.
That's all the lessons you need.
Ты посещаешь школу каждое утро.
Ты видишься с тетей Алисой раз в неделю.
Это все уроки, которые тебе нужны.
Скопировать
I better be getting home.
Alicia will think I got a girlfriend.
And he smiled.
Мне лучше пойти домой.
Алисия подумает, что я завел подружку.
И он улыбнулся.
Скопировать
Why didn't you say something?
Alicia, I mean, John has always been a little weird.
He said he was doing code-breaking.
Почему же ты мне ничего не сказал?
Алисия, Джон всегда был... немного странным.
Он говорил, что занимается разгадыванием шифров.
Скопировать
it's not all the time, but it's enough.
I think John is a very lucky man, Alicia.
So unlucky.
Это не всегда так... но этого достаточно.
По-моему, Джону очень повезло, Алисия.
И так не повезло.
Скопировать
We always have been.
Alicia and I think that fitting in, being part of a community, might do me some good.
That a certain level of attachment, familiar places, familiar people, might help me elbow out these certain delusions that I have.
И всегда были друзьями.
Мы с Алисией подумали... что работа в коллективе может оказать на меня... благотворное влияние.
Что если я буду в знакомом месте, среди знакомых людей... мне будет легче... избавиться... от моих галлюцинаций.
Скопировать
He is not in the business of buying and selling children.
Unless we can establish he knew what Alicia was going to do, kidnapping's a stretch.
Prove he sold Emma and it's grand larceny.
- Вам слово, советник.
- До тех пор, пока мы не установим, что он был в курсе намерений Алисии, ... похищение будет притянуто.
Докажите, что он продал Эмму и это будет кражей в особо крупных размерах.
Скопировать
Dr. Doyle, what do you have to say?
Booth was clearly more than just a housekeeper, to Alicia Craine.
She was a friend of many years, so yes, it is possible, that she would know if Alicia was being evasive with her.
Доктор Дойл, что скажете вы? Миссис Бут была для Алисии больше, чем просто экономка.
Они долгие годы были подругами.
Возможно, она бы поняла, что Алисия от неё что-то скрывает.
Скопировать
I blazed the trail to Ned Ball long before you did, Doctor.
But old Ned also had a tale to tell, about how Alicia had paid him, to rid her of her husband.
We all know what that meant, don't we?
Я выследил Неда Болла задолго до вас, доктор.
Но Неду тоже было что рассказать. Например, что Алисия заплатила ему за убийство мужа.
Вы понимаете, что это значит?
Скопировать
The mill was latterly run by Alicia West, the last surviving member of the family and, she ran it as well as it had ever been run.
And then Alicia found herself a husband, and the man that she found, was a monster.
He beat her mercilessly, drank her money and, spent it on other women.
Фабрикой управляла Алисия Вест -.. ...последний оставшийся в живых член семьи. И управляла она очень успешно.
Но потом Алисия нашла себе мужа, господа. Этот человек оказался чудовищем.
Он безжалостно избивал её,.. ...пропивал её состояние и тратил его на других женщин.
Скопировать
Mr. Orde, we need you to think very hard.
We know Alicia Craine was seeing a man, but we need to know something, anything to help us establish
I'm sorry, Alicia and I never discussed that kind of thing.
Мистер Орд, подумайте хорошенько.
Мы знаем, что Алисия Крейн встречалась с мужчиной. Но чтобы установить его личность, нам нужна ещё информация.
Мне жаль, но мы с Алисией никогда об этом не говорили.
Скопировать
I couldn't sleep tonight. Usually I sleep like a baby.
I told Alicia I was going to take a walk.
Do you mind if I join you?
Я не мог сегодня заснуть, хотя обычно сплю как ребенок.
Я сказал Алисии, что пошел погулять.
Вы не против, если я присоединюсь к вам?
Скопировать
- It's all right.
I best be getting on home before Alicia begins to think I got a girlfriend.
Hey, Doc.
-Все хорошо.
Мне лучше пойти домой а то Алисия может подумать, что я завел подружку.
Эй, Док.
Скопировать
I'm gettin' one for Jackie too!
See you later, Hyde-a... alicia.
Let's go.
Я тоже подарю такое Джеки!
Пока, Хайда-а... алисия.
Пойдем.
Скопировать
Mrs. Booth was clearly more than just a housekeeper, to Alicia Craine.
She was a friend of many years, so yes, it is possible, that she would know if Alicia was being evasive
Thank you.
Они долгие годы были подругами.
Возможно, она бы поняла, что Алисия от неё что-то скрывает.
Спасибо.
Скопировать
We know that both men were subsequently murdered.
And we now know, that Alicia Craine did have a secret lover.
But it was Blaney who was watching Milburn, not Alicia's lover.
Мы знаем, что оба они были убиты,..
...и что у Алисии Крейн действительно был тайный любовник.
За Милбёрном следил Блэни, а не любовник.
Скопировать
I $66.
Alicia loved me in return, and for a while we gave each other the happiness that had gone out of both
I must apologize for impugning your reputation.
- Понятно. В благодарность Алисия полюбила меня,..
...и мы дарили друг другу счастье, которого нам не хватало в жизни.
Простите, что сомневался в вашей компетенции...
Скопировать
But I accept your apology.
I was still officially a married man, so Alicia insisted on secrecy.
But there were times when your secret was glimpsed by others.
Извинения приняты.
Официально я ещё был женат, поэтому Алисия хотела сохранить всё в тайне.
Но кое-кто замечал ваш роман?
Скопировать
Those babies were signed over to us by their birth mothers.
And you bought Michele Daricek's baby from a crackhead for $10,000.
She contacted me when she was pregnant again.
- И вы купили ребенка Мишель Деричек у наркоманки за 10 000 долларов.
- Два года назад Алисия Браун отдала своего ребенка на усыновление.
Она связалась со мной когда снова забеременела.
Скопировать
I have to get some details.
I just wanted to see Alicia again, but as I was there and her father was a psychiatrist I decided to
Yes.
Год рождения?
Мне просто хотелось увидеть Алисию, но раз уж её отец был врачом я решил сказать, что горюю по матери.
- Ты говоришь, 15 лет?
Скопировать
Get in the car!
Your relationship with Alicia is a monologue and it's insane.
I'm not saying talking's no use but people talk to plants and they don't marry them!
- Откуда ты знаешь?
Бениньо, твои отношения с Алисией - это монолог безумца.
Конечно, разговоры приносят ей пользу. Люди разговаривают с растениями. Но ведь они не женятся на них.
Скопировать
I'll do it. lt's not a dilemma for me.
I'll tell him that Alicia is still in a coma and the baby is dead.
But you must promise me that you'll say nothing.
Я сам ему скажу. Для меня это не проблема.
Я скажу ему, что Алисия по-прежнему в коме, а ребёнок умер.
Но вы не должны проговориться ему.
Скопировать
Or it'll only be to lock me up somewhere else.
I don't want to live in a world without Alicia, a place where l can't even have her hairclip with me.
So I've decided to escape.
А если выпустят, то тут же запрут куда нибудь.
Я не хочу жить в мире, где нет Алисии. Особенно там, где нет возможности носить в кармане локон её волос.
Я решил сбежать.
Скопировать
We've got three minutes.
Uh, Alicia, you're getting a call.
No, not now.
У нас осталось 3 минуты.
Алисия, вам звонят.
- Нет, не сейчас.
Скопировать
Yeah, and he had all the advantages of a white entitled businessman.
He's a lawyer, he knew lawyers, and he knew how to work the system, but you take any African-American
Why don't we head back to the greenroom?
Да, и у него были все преимущества белого бизнесмена, которому все дозволено.
Он адвокат, он знает адвокатов, и он знает, как устроена система, но возьмите любого афро-американца, которому предъявлены обвинения по наркотикам...
Почему бы нам не вернуться за кулисы?
Скопировать
I'm in my 20s.
Alicia, I'm not sure it's such a good idea...
Wait.
Я слишком молода.
Алисия, я не уверен, что это хорошая идея...
Подожди.
Скопировать
Let's start with the personal...
Alicia? Your law partner recently pleaded guilty to a drug charge.
Mr. Prady, do you have a question for Alicia about this?
Давайте начнем с личных вопросов... Алисия?
Ваш партнер по юридической фирме недавно признал вину в обвинениях, связанных с наркотиками.
Мистер Прэди, в этой связи у вас есть вопросы к Алисии?
Скопировать
- Diane, listen to me.
Alicia can make a difference for Cary and any other Cary that comes along, but only if she wins.
All right, I'll see what I can do, I got to go.
– Даян, послушай меня.
Алисия сможет помочь Кэри или другому Кэри, если потребуется, только если она выиграет.
Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать, мне нужно идти.
Скопировать
I'm a Rainbow Brigade activist who just loves Frank Prady.
He's a great supporter of our cause, and I want to remind you - to support him and not Alicia... - What
Uh, that's a robocall put out by your campaign.
Я активист из "Радужной бригады", в которой любят Фрэнка Прэди.
Он нас сильно поддерживает, и я хочу напомнить вам поддержать его, а не Алисию...
Это автоматический обзвон, запущенный вашим штабом.
Скопировать
A dinner party with other people.
Evan and Alicia will drive up for a free meal, right?
(laughs) You could invite your friends from Dallas.
Пригласим на ужин кого-нибудь.
Эван и Алисия приедут ради бесплатной еды, да?
Ты мог бы пригласить своих знакомых из Далласа.
Скопировать
Makes me feel better. I'm not gonna take it personally.
I want you to take a look at this girl Alicia.
Okay, after Nate's fight. No, I know.
Это немного личное.
Я хочу что бы ты присмотрелся к этой девушке Алисии. Думаю она особенная.
Просто хочу что бы ты принимал её всерьез.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A - A-Alicia (э эйэлише)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A - A-Alicia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э эйэлише не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение