Перевод "working women" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение working women (yоркин yимин) :
wˈɜːkɪŋ wˈɪmɪn

yоркин yимин транскрипция – 17 результатов перевода

Someone else is mad too.
You know what Bernard Shaw says about working women?
Forget it.
Все остальные тоже недовольны.
Ты знаешь, что сказал Бернард Шоу о работающих женщинах?
Не стоит об этом.
Скопировать
In South Africa, a black woman can work as a maid, a farm hand or in a factory: she's the cheapest labor available.
Most working women... in South Africa and England too... are non-specialized workers or maids.
Women workers are exploited twice:
В Южной Африке черная женщина может работать горничной, трудиться в поле или на фабрике; она - самая дешевая рабочая сила из всех доступных.
Большинство работающих женщин (и в Южной африке, и в Англии) либо неквалифицированный работник, либо служанка.
Женщины-рабочие эксплуатируются вдвойне:
Скопировать
My two cents?
What Nelle said in court there's enough truth in that to tap into the genuine frustration working women
And men get sick of being portrayed as testosterone-driven mutts.
Мои 5 копеек?
То, что Нэлл сказала в суде в этих словах достаточно правды и из-за этого могут расстраиваться работающие женщины.
А мужчин просто тошнит от того, что их изображают идиотами, которыми управляет тестостерон.
Скопировать
Barbara Michalski!
At San Diego... on the impact of working women in Chicano families.
She was brilliant.
Барбара Микэльски.
Она писала докторскую в Сан-Диего. о влиянии работающих женщин в семьях Чикано.
Она была потрясающей.
Скопировать
- I beg your pardon?
- ln the next Working Women magazine.
- I don't wanna be a role model.
-Прошу прощения?
-В следующем номере для работающих женщин.
-Я не хочу быть образцом для подражания.
Скопировать
It's me.
I have some kind of complex with successful working women. It's...
Glenn, it's...
Это моя проблема.
Я неуверенно чувствую себя с успешными работающими женщинами.
Гленн, это...
Скопировать
Being busy is not an excuse.
You know, feminism nowadays, it's all about reminding working women that they have to look hot, too.
It's like that book, lean in.
Занятость вообще не оправдание.
Феминизм в наши дни постоянно напоминает работающим женщинам, что они должны ещё и выглядеть хорошо.
Как в той книге, "Наклон".
Скопировать
(Chuckles) No problem.
We working women have to look out for each other, don't we?
Now maybe if you prove yourself, I'll take you on. I collect people, you know.
На здоровье.
Мы, работающие женщины, должны помогать друг другу.
А теперь, будь умницей, и за мной не заржавеет.
Скопировать
You should have heard what they were saying about Audrey.
Working women get pregnant all the time.
And guess what?
Ты бы слышала, что они говорят об Одри.
Работающие женщины тоже могут забеременеть.
И знаешь что?
Скопировать
the person managing all the women is known as "the pimp,"
while the working women are referred to as "ho" or "bitch."
you're a bitch, sally!
Человек, управляющий работой девушек, называется сутенером
Девушек, работающих на него, называют шлюхами или блядями
О-о.. Ты блядина, Салли
Скопировать
What about the passengers?
What if the killer is riding the bus and randomly targeting young working women?
Thanks, Ma.
А что насчет пассажиров?
Что если убийца был среди них? Садился в автобус и высматривал молодую работающую женщину.
Спасибо, ма.
Скопировать
Choosing not to objectify these women,
These hard-working women -- hello.
Hi.
Пытаться не относиться к этим женщинам как к секс-объектам, уважать их тяжёлый труд...
Привет. Привет.
Я
Скопировать
You and your dickless associate proposing to engage me in a gun battle?
Well, I'd challenge you to a fistfight, but the way I heard it, you only like to tussle with working
Is he dead?
Ты и твоя сисястая помощница приглашаете меня пострелять.
- Я бы и на кулаках вышел, но, как я слышал, ты только с женщинами бороться любишь.
- Он мертв?
Скопировать
In response, Emmeline Pankhurst, leader of the Suffragette movent, called for a national campaign of civil disobedience.
This is the stoey of one group of working women who joined the fight.
SUFFRAGETTE
В ОТВЕТ НА ЭТО ЭММЕЛИН ПАНКХЁРСТ, ЛИДЕР ДВИЖЕНИЯ СУФРАЖИСТОК, ПРИЗВАЛА К ВСЕНАРОДНОЙ КАМПАНИИ ГРАЖДАНСКОГО НЕПОВИНОВЕНИЯ.
ЭТО ИСТОРИЯ ОДНОЙ ГРУППЫ РАБОТАЮЩИХ ЖЕНЩИН, КОТОРЫЕ ПРИСОЕДИНИЛИСЬ К БОРЬБЕ.
Суфражистка
Скопировать
She's here at Christmas giving out tangerines to the children.
and the Prime Minister, Mr Asquith, has agreed to a hearing of testimonies of working women up and down
We have an opportunity to demonstrate that as women are equal to men in their labours, so they should be equal to men in their right to vote.
В честь Рождества раздает мандарины детям.
Премьер-министр, м-р Асквит, согласился выслушать свидетельства работающих женщин со всех краев страны.
У нас есть возможность продемонстрировать, что женщины работают наравне с мужчинами, и поэтому должны голосовать наравне о мужчинами.
Скопировать
I do so agree.
We can't afford to waste working women
- by not educating them.
Полностью с вами согласна.
Нельзя терять ценные кадры, лишая работающих женщин
- права на образование.
Скопировать
Look, I'll be straight with you.
Feelings about ex-servicemen are running high, and working women.
She was just walking home.
Слушайте, давайте начистоту.
Все очень сочувствуют бывшим солдатам, а тут работающая женщина.
Она просто домой шла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов working women (yоркин yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы working women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркин yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение