Перевод "оборотный" на английский
Произношение оборотный
оборотный – 30 результатов перевода
Оно ослепляет!
Но на оборотней я охотился.
Я убил одного. Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
It's blinding.
I don't have a lot of experience with vampires, but I have hunted werewolves.
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog.
Скопировать
Серебро, ага?
Я думала, она только на оборотней действует.
Я не утверждаю, будто оборотни существуют.
Silver, huh?
I thought that only affected werewolves.
I... I... I'm not implying that werewolves exist.
Скопировать
- Аслан! Мы проигрываем битву!
Нам удалось отбить вампиров и оборотней, но.. Теперь наши войска побиваются Кариозными Монстрами.
- Кариозными Монстрами?
We're losing the battle!
We managed to fight off the vampires and werewolves, but... now our troops are being shot down by the Cavity Creeps.
Cavity Creeps?
Скопировать
Долбаные копы вычистили мое дерьмо.
-Продукт и оборотные средства можно возместить.
-Да, он прав.
Those knockos motherfuckers cleaned my shit out.
-You can replace product and currency.
-Yeah, he right.
Скопировать
- Бояться нам нужно оборотня.
Оборотня!
Вот кто угроза. Кто-то из этих ублюдков может превратиться в обычного человека,..
What you should be worried about is a hitchhiker. - What?
- A hitchhiker.
Our greatest fear is that a grayboy would catch a ride with somebody and would carry them out of here, without being consumed.
Скопировать
Но есть более сложная.
И уже есть оборотни.
Я знаю.
Now comes the hard part.
You think the infection's been contained, that there's no hitchhiker.
You're wrong.
Скопировать
- Ну, конечно.
А пугающие вас истории о вампирах, оборотнях и пришельцах это всего лишь попытка системы изменить программу
Программы взламывают программы.
- Of course you have.
Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens is the system assimilating some program:
Programs hacking programs.
Скопировать
Через два дня полнолуние.
Вскоре он станет оборотнем.
И сам начнет нас искать.
Just two days till full moon.
Soon, he will be a Lycan.
Soon, he will come looking for us.
Скопировать
Кровавая битва между вампирами и зверьми.
Оборотнями.
Считай, что тебе повезло.
A blood feud between Vampires and Lycans.
Werewolves.
Consider yourself lucky.
Скопировать
Нет, ты умрешь.
Еще никто не выживал после укусов и оборотня, и вампира.
Я должна была собственноручно тебя прикончить.
No, you'd die.
No one's ever survived a bite from both species.
By rights, I'd stop the car and kill you myself--
Скопировать
А это зачем?
Оборотни не выносят серебра.
Если не вынимать из них наши пули, они будут умирать во время допроса.
What are these for?
Lycans are allergic to silver.
If we don't get our bullets out quickly, they die during questioning.
Скопировать
Ясно?
Я не хочу, чтобы моя будущая королева снова сбежала с этим оборотнем.
Черт.
Understood?
I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again.
Shit.
Скопировать
Она сбежала. К нему, к Майклу.
Я хочу, чтобы мне принесли на блюде, голову этого оборотня.
Нужно уходить.
She's escaped, to go to him, to Michael.
I want that Lycan's head on a plate.
We need to go.
Скопировать
Вскоре тебе достанется все.
Оба великих Клана и вечный мирный договор с оборотнями.
Я надеюсь, ты не забудешь о нас, когда настанет время делить трофеи.
Soon, you will have it all.
Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans.
Who I trust will not be forgotten when the spoils are tabulated.
Скопировать
О чём ты говоришь, Дэйв?
О вампирах, милая, и об оборотнях.
Это какой-то бред.
What the fuck you talking about, Dave?
Vampires, sweetie. Werewolves.
You're not making any sense.
Скопировать
Когда оборотень умирает он опять превращается в человека.
Ты имеешь ввиду, чтобы сьесть оборотня, они должны съесть ее живой?
Эван, вы привели гостей.
Once a werewolf dies, it reverts to its human state.
You mean to eat werewolf, they gotta eat her alive? Evan.
You've brought guests.
Скопировать
Я только хочу проснуться. Ты знаешь?
Однажды когда ты будешь в гастрономе или с Амандой, и проснется часть оборотня, это будет только часть
Затем ты мне скажешь, что тебе нравится быть вампиром.
I just wanna wake up, you know?
At some point, you'll be at the grocery store or with Amanda and the whole werewolf thing it'll just be a part of who you are.
Next you're gonna tell me you actually like being a vampire.
Скопировать
..."спецотряд" и его враг, Секта, стали стремительно утрачивать своё влияние. Бойцы "спецотряда", которых из-за их брони и оружия прозвали "церберами",.. ...долго, отчаянно и безустанно сражались за свою нацию.
ОТРЯД ОБОРОТНЕЙ
Вот вам, сволочи!
As they were about to join the pages of history the changing times were about to give them a new and final mission.
Jin-Roh - The Wolf Brigade
Take this, ya dirty pigs!
Скопировать
Война закончилась в мгновение ока.
Луциан - самый страшный и безжалостный вождь в истории клана оборотней... был наконец-то убит.
Орда оборотней была развеяна по ветру... за один вечер в огне возмездия.
The war had all but ground to a halt in the blink of an eye.
Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan had finally been killed.
The Lycan horde scattered to the wind in a single evening of flame and retribution.
Скопировать
Луциан - самый страшный и безжалостный вождь в истории клана оборотней... был наконец-то убит.
Орда оборотней была развеяна по ветру... за один вечер в огне возмездия.
Казалось, мы вот-вот одержим окончательную победу... и вампиры подтвердят свое первородство.
Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan had finally been killed.
The Lycan horde scattered to the wind in a single evening of flame and retribution.
Victory, it seemed, was in our grasp the very birthright of the Vampires.
Скопировать
Но древняя кровная вражда не умерла вместе с Луцианом.
Число оборотней уменьшилось... но война стала еще кровопролитнее... ведь ее больше не сдерживали фазы
Самые опытные и сильные оборотни научились трансформироваться в любое время.
Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave.
Though Lycans were fewer in number the war itself had become more perilous. For the moon no longer held her sway.
Older, more powerful Lycans were now able to change at will.
Скопировать
Число оборотней уменьшилось... но война стала еще кровопролитнее... ведь ее больше не сдерживали фазы Луны.
Самые опытные и сильные оборотни научились трансформироваться в любое время.
Оружие тоже стало более совершенным, не изменился лишь приказ:
Though Lycans were fewer in number the war itself had become more perilous. For the moon no longer held her sway.
Older, more powerful Lycans were now able to change at will.
The weapons had evolved, but our orders remained the same:
Скопировать
Оружие тоже стало более совершенным, не изменился лишь приказ:
Искать оборотней и уничтожать их, одного за другим.
Начатая нами кампания стала успешной.
The weapons had evolved, but our orders remained the same:
Hunt them down and kill them off, one by one.
A most successful campaign.
Скопировать
Я знаю, что это был за шум.
Говорю вам, там, в туннелях десятки оборотней.
Может, даже больше.
I know what I heard, and I know what my gut tells me.
There could be dozens of Lycans down there.
Who knows, maybe more.
Скопировать
- И что же?
- Мне начинает казаться, что оборотни...
Проклятье!
-What of him?
-I'm beginning to think the Lycans--
Blast!
Скопировать
Мне кажется, им нужен был он.
Люди нужны оборотням для пропитания. И только.
Есть успехи?
I think they were following him.
Other than food, why would Lycans stalk a human?
Any progress?
Скопировать
Послушай, я не хочу с тобой спорить.
Но ты должен понять, что Майкл зачем-то нужен оборотням.
- Так, значит, теперь он просто Майкл!
Look, I don't want to argue.
Understand that Michael is somehow important to the Lycans--
-So now it's "Michael"!
Скопировать
Я никак не могу взять в толк, почему ты настаиваешь на своей дурацкой теории!
Люди оборотням не нужны... в том числе, и этот Майкл.
Подожди.
It's beyond me why you're so obsessed over this ridiculous theory.
Lucian wouldn't be a bit interested in a human Michael or otherwise.
Wait a minute.
Скопировать
Вынь магазин.
Ты скопировал патроны оборотней.
Нитрат серебра.
Eject the mag.
You've copied the Lycan rounds.
Silver nitrate.
Скопировать
Из множества храбрых воинов, ворвавшихся в крепость Луциана... уцелел только один:
награду не только за то, что разжег великий огонь... но и за то, что принес доказательства смерти главаря оборотней
Я повсюду тебя искала.
Of the scores of brave souls who entered Lucian's fortress a single Vampire survived:
Kraven who was richly rewarded for not only setting the great blaze but for returning with evidence of the Lycan master's demise the branded skin, cut from Lucian's very arm.
I've been looking for you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оборотный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оборотный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение