Перевод "разработка" на английский

Русский
English
0 / 30
разработкаelaboration exploitation working cultivation mine workings
Произношение разработка

разработка – 30 результатов перевода

Большая честь познакомиться с Вами, доктор Тапли.
Я все время пользуюсь процедурой шунтирования Вашей разработки.
Да, это был с пользой проведенные полдня.
It's an honor to meet you, dr. Tapley.
I use your modified bypass procedure all the time.
Yeah. Well, that was an afternoon well spent.
Скопировать
что молочный магазин так занят по выходным.
Разработка нового продукта.
И новое оборудование.
I've never heard of a milk store that's busy on a weekend.
New product development, you know.
And then some grown up stuff.
Скопировать
Я всегда знал, что ты умна, Лана.
Использовать мои же разработки против меня.
Никаких разработок не было, Лекс.
I always knew you were smart, Lana.
I didn't know you were brilliant... using my own science against me.
It wasn't science, Lex.
Скопировать
Через 26 ч. 14 мин. начнется главный эксперимент этого полета.
Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей
В случае успеха эксперимент станет первым шагом к осуществлению межзвездных перелетов.
At 2614 on the flight clock, we begin the major experiment of this shuttle mission.
Commander John Crichton will pilot a craft of his own design in a dangerous attempt to use our planet's gravity as a speed booster, slingshotting him off into space at previously unrecorded speeds.
If successful... The results are anticipated as the first concrete step toward interstellar travel.
Скопировать
Гораций!
известно, инспектор Бракенрид сопровождает мистера Пендрика, вознамерившегося вернуть свои научные разработки
— От них есть известия, сэр?
Horace! Oh!
As you know, Inspector Brackenreid has joined Mr. Pendrick in his quest to recover a scientific formulation that could be of great benefit to mankind.
- Have we had word from them yet, sir?
Скопировать
Я знаю тебя.Я знаю твой секрет.
Вы-вы продавали американские разработки Северной Корее.
О,пациент икс.
I know you.I know your secret.
You-you've been feedingamerican science to north korea for years.
Ah,patient X.
Скопировать
Ситуация сейчас неустойчивая.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит
- Твой старик?
You've been dealing with a few uncertainties.
If the claims get allowed or they don't, or Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, and if we are, you reduce costs buying in volume.
- Your old man?
Скопировать
Ничто уже не сможет...
Благодарю тебя Господи за сверхсекретные разработки ЦРУ.
Просто сотри последние 20 часов её памяти.
There's nothing that could - Oh.
Thank God for top-secret C.I.A. Technology.
Just lose the last 20 hours of her memory.
Скопировать
Давай говори.
Камера Ай Пи 270 И, сейчас находится в стадии разработки.
Что это значит?
C'mon, speak.
Camera Ai Pi 270 and is now in the development stage.
What does it mean?
Скопировать
Нина, присмотри за Тери и Ким, проследи, чтобы все было в порядке.
Грин засадила меня за разработку операции.
Пусть этим займется Тони.
Nina, I wantyou to watch over Teri and Kim. Make sure they're OK.
- Green's got me doing mop-up.
- Get Tony to do it.
Скопировать
- Сейчас, сэр.
Альберта, Тони закончит разработку операции.
Я здесь с полуночи хочу на час съездить домой, привести себя в порядок.
- Right away, sir.
Alberta. Tony's finishing the procedures on the mop-up.
I've been here since before midnight. I'd like an hour off to go home, clean up.
Скопировать
Каковы были их интересы?
Разработка вакцины от вируса пришельцев... до того как русские её создадут.
И как они собирались сделать это?
What were their interests?
Developing an alien virus vaccine... before the Russians developed one.
And how'd they go about that?
Скопировать
Мы все в шоке.
Здесь работала Пола, в одной наших команд по разработке новых препаратов. - И какие разработки она вела
- Чешуйчато-клеточная карцинома пищевода.
We're all in shock.
This is where Paula worked, on one of our drug research teams.
What kind of research? Squamous cell esophageal cancer.
Скопировать
-Я занимался там разработками около года.
-Ну твои разработки были скуплены.
Я купил их...час назад.
- I've been researching them for about a year.
- Well your research has just paid off.
I bought them. An hour ago.
Скопировать
Первое:
Вы будете вести семинары исключительно по разработкам кафедры.
Второе:
Number one:
You will teach only the syllabus as outlined by the department chair.
Number two:
Скопировать
Что значит это дерьмо?
Вы же твердите по всюду, что это ваша разработка.
Вот я и решил украсить вашими снимками.
What the hell is this?
You keep telling everybody you created the Husky Cat line.
I thought you'd want your picture in there. No?
Скопировать
- Не беспокойся, я принёс тебе подарок.
Новейшая разработка.
Вытягивает всё тепло из твоего тела, если наполнить её кипятком. Её надо носить всё время.
- Relax, I got you a present.
The latest thing.
It actually sucks out your body heat if you fill it with boiling water and wear it all the time.
Скопировать
"А вот и танки - гордость армии Томении."
"Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения."
Минуту, а где пропеллеры?
And here come the armoured tanks, the pride of Tomainia's army.
The latest design, the last word in modern warfare.
Where's the propellers?
Скопировать
А я думал, что моя работа заключается в поимке трансгенетиков, а не в прикрытии чьей-то задницы.
узнает, что миллиарды денег налогоплательщиков была потрачены на секретную государственную программу по разработке
Но если также всплывет, что миллионы были дополнительно потрачены на то, чтобы поймать их, ибо они умудрились сбежать - то это было бы настоящей катастрофой.
Well, I thought that my job was to capture transgenics, not to cover somebody's ass.
If it got out that billions of tax dollars were diverted to a secret government programme to build transgenic soldiers - well, that would be bad enough.
But if it got out that millions more were being diverted to catch the damned things because they got away, it would be a disaster.
Скопировать
А ты слышал про "Лаборатории Кадмус"?
-Я занимался там разработками около года.
-Ну твои разработки были скуплены.
You heard of Cadmus Labs?
- I've been researching them for about a year.
- Well your research has just paid off.
Скопировать
Где именно в Сибуя? !
A1012K - новейшая разработка, он может находиться среди людей, будучи неопознанным.
Нам нужно сделать всё возможное, чтобы схватить его...
Shibuya of all places?
A1012K is the newest robot developed that can stand amongst humans without drawing suspicion.
Right now we need to do whatever we can to capture it...
Скопировать
Он служит в ВВС.
Разработка оружия, все секретно.
Я не знаю точно.
He's in the Air Force.
Weapon design, secret stuff.
I don't know, exactly.
Скопировать
Неужели коммандер придумал, как нам остановить 250 тысяч машин?
План находится в разработке.
Разумеется.
And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels?
A strategy is still being formulated.
I'm sure it is.
Скопировать
- Луис!
- Я пробую новейшую разработку:
Водостойкий мусс!
- Louis!
- Just trying my newest idea:
Waterproof mousse!
Скопировать
Самый прикол в том, что они продают то, чего ещё на самом деле нет.
У тебя уже есть на крючке большая контора, готовая купить твою разработку.
Они просто хотят посмотреть, как это работает.
The beauty of it was, they sold it before the thing was even real.
So you've got the bigger company already set up to buy the thing.
They just want to see that it works.
Скопировать
Ведущий разработчик биологического оружия в мировом масштабе.
Его разработки использовались в каждом биологическом теракте за последние 15 лет.
Отвращение Райса к жизни общеизвестно.
He's now the foremost designer of biological weapons in the world.
His creations have been at the heart of every act of bioterror in the past 15 years.
Reiss's disdain for life is legendary. He has no political agenda.
Скопировать
Говорят, у вас миллионов пруд пруди!
Почему бы вам не вложить деньжата в разработку золотых приисков?
Я буклеты оставлю!
Rumor has is you two have millions stashed away.
Why not put some of that money to work for you with the high yield only investing in gold and silver can bring?
Can I leave you some pamphlets?
Скопировать
Распространить описание.
Пусть эксперты возьмут его в разработку.
Скажи, это срочно.
Circulate a description.
Get Forensics to put him in the mix.
Tell them it's urgent.
Скопировать
Я не понимаю!
СЕТИ ЯКОРЕЙ В МЛЕЧНОМ ПУТИ РАЗРАБОТКА ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЕЙ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
ПОБЕДА У СИРИУСА 8 ЛЕТ НАЗАД СЕРЬЕЗНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ: ВЕРОЯТНОСТЬ ВОЗВРАЩЕНИЯ ЛИСИФЕИ
I don't understand!
The Latest Space Technology Discourse It's coming into view: the practical use of super light speed communications
News from 2047 Battle at Sirius 8 Years Ago Victory Every Morning
Скопировать
Копии твоей Виндоуз сюда только что прибыли.
Ты прибрал наши разработки, Билл.
Ты взял их, поигрался с ними и назвал своими собственными.
Copies of your Windows just started surfacing here.
You took our stuff, Bill.
You took our stuff, you fooled with it, and you called it your own.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разработка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разработка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение