Перевод "соляной" на английский

Русский
English
0 / 30
солянойsalt
Произношение соляной

соляной – 30 результатов перевода

Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Скопировать
Как тебя зовут?
Продано соляным копям.
Продано цирку. За тебя много дадут.
And what's your name?
OK, you'll do!
You boys'll bring a nice price.
Скопировать
Так же я обнаружил низкий уровень кислотности.
Значит, так же там может произвоиться соляная кислота.
- Рамон, о скольки заводах идет речь? - Только об одном.
Hold on. I also found a Iow pH level.
It might also produce hydrochloric acid.
Ramone, how many plants we talking?
Скопировать
Как дела?
У меня на волосах соляная кислота, а так всё нормально.
Нет, но мне страшно скучно.
How's it going?
I have hydrochloric acid in my hair, but other than that, I'm fine. really?
No, but I'm incredibly bored with myself right now.
Скопировать
"Жив ещё?"
"Ты соляную кислоту выпил."
И он сказал: "Не удивительно, что от неё осталась дыра в горшке".
"Still alive?"
"That was hydrochloric acid you drank."
And he said: "No wonder it made a hole in the jerry."
Скопировать
И он сказал: "Не удивительно, что от неё осталась дыра в горшке".
Опасно пить соляную кислоту.
Зато было забавно.
And he said: "No wonder it made a hole in the jerry."
It's dangerous to drink hydrochloric acid.
That's what is so funny.
Скопировать
Ты когда-нибудь научишься не оглядываться?
Людей превращали за это в соляные столбы!
Пошли.
Won't you ever learn not to look back?
People have been turned into a pillar of salt for that!
Let's go.
Скопировать
Будто сам не понимаешь!
Ты никогда не работал на соляных рудниках? Нацисты держали меня там три года.
Я оттуда выбрался полутрупом.
Jo has none at all.
But you take the cake.
Ever worked in a salt mine?
Скопировать
Нэнси и Крейтер из кожи вон лезли, чтобы напомнить нам об одной вещи.
Соляные таблетки.
Мистер Спок! Снарядите десант.
Both Nancy and Crater went out of their way to mention one item they needed.
Salt tablets.
Mr. Spock, outfit a landing party.
Скопировать
Соль.
Ты попросил соляные таблетки?
Я позабочусь о провизии, Нэнси.
Locked onto you, captain.
Salt. You did ask him about more salt tablets?
I'll take care of the provisioning, Nancy.
Скопировать
Может совсем чуть чуть
Ну вот мы и прибыли, ваши соляные шахты
Лучше не заставлять вашего приятеля ждать, я слышал у него крутой нрав
Only a little.
Well, here you are, back to the salt mines.
Better not keep your friend waiting. I hear he's the impatient type.
Скопировать
С медицинской точки зрения это невозможно.
А по некоему совпадению вы с миссис Крейтер просили соляные таблетки.
Ваш почитаемый врач не может объяснить, зачем они нам?
Medically impossible by any standards.
And by coincidence, both you and Mrs. Crater requested salt tablets.
And your esteemed physician cannot explain our need for salt tablets?
Скопировать
Это не фрикадельки.
Это меховые шарики в соляной кислоте.
Идиот!
That's not meatball soup.
That's my collection of fur balls in stomach acid.
You idiot!
Скопировать
Сперва со мной ты ласков был и добр, Ты вкусным угощал меня напитком, Научил, как называть огонь большой и малый,
И тебя Я полюбил и показал весь остров: Где соляные ямы , где ключи, где пустыри.
Дурак я! Будь я проклят! ..
When thou cam'st first, thou strok'st me and made much of me, wouldst give me water with berries in't, and teach me how to name the bigger light, and how the less, that burn by day and night;
and then I lov'd thee, and show'd thee all the qualities o' th' isle, the fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
Curs'd be I that did so!
Скопировать
Как всё прошло? - О, просто отлично.
А у вас там как, на старых соляных копях?
Отлично.
Hi, all.
Did any of you know that I went to high school with Barbra Streisand?
Who?
Скопировать
Один из моих грехов.
- Соляной столп.
- Обращена в соль за то, что оглянулась.
Salt.
A pillar of salt, Lot's wife, in the Bible.
Turned to salt for looking back. Curiosity was her downfall.
Скопировать
Успокойтесь, мисс Джонсон, мы Вам поможем.
Соляная кислота.
Что случилось?
It's alright, Miss Johnson, we'll soon have you better.
Hydrochloric acid.
What's happened?
Скопировать
Дарко где-то там, поэтому начинайте.
Так, значит, мы пропустим ток через соляную кислоту, и это должно убрать следы от инструмента и восстановить
Буду честен - не думал, что это сработает.
Manicured fingernails.
If he did, would we be walking around with E = mc^2 T-shirts? Would you step back?
Maybe I'll tell you about the silver sliver Grissom found on Sandbox Girl's back.
Скопировать
О, Боже.
Кто-то подменил воду, которую она по привычке ставит себе на ночь, соляной кислотой.
Боже мой!
Oh, God..
If somebody substituted hydrochloric acid for the water that she placed habitually beside her bed, half awake, she would have swallowed sufficient of it before she realised.
God!
Скопировать
- 105/70.
Я хочу держать его на 4 соляном растворе и витаминном растворе.
Милый, голова еще кружится?
- 105/70.
I want to put him on IV saline and vitamin solution.
Still dizzy?
Скопировать
Спасибо.
Просто нужно для соляных работ...
Быстрей, Томаш!
Thanks.
... for no reason at the salt works.
Hurry up, Tomaz!
Скопировать
Нет!
Что вы уставились на меня, как соляные столбы?
Сейчас 18:31. Убирайтесь отсюда.
- No! No!
What are you staring at me like posts of salt?
It is 18:31, get out of here.
Скопировать
- Опять в поисках воров?
- Нет, мне просто нужно для соляных работ.
Спасибо.
Searching for the thieves again?
-No, I just need them for no reason at the salt works.
Thanks.
Скопировать
Не бойся. И ты станешь взрослым.
И не гляди назад из повозки в дороге, а то станешь соляным истуканом*.
- Из какой повозки?
Don't be afraid because you'll be grown up one day.
And don't look back at the cart... or you'll be turned into a pillar of salt like Lot.
What cart?
Скопировать
Пожалуйста.
Боишься, что я превращусь в соляной столб?
Если выйдешь через эту дверь, да.
Please.
Are you afraid I'll turn into a pillar of salt?
If you go out that door, yes.
Скопировать
Сошлют нас в Либерию.
На соляные шахты.
- Зачем это?
They'd send us to Liberia.
Down the salt mines.
- Whatever for?
Скопировать
Ты калибруешь, я сканирую.
Пять литров анаэробной метаболитной взвеси в соляном растворе.
Что вы собираетесь с этим делать?
You calibrate, I'll scan.
Five liters of anaerobic metabolites suspended in hydrosaline solution.
What could you possibly want with that?
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Где соляной раствор?
Мы скоро добудем его.
Good, good.
Where's the hydrosaline solution?
We should have it soon.
Скопировать
Кто из мужчин смог бы Отвернуться от нее,
Даже под угрозой быть превращенным В соляной столп?
О, Флер-де-лис! Я бесчестный человек, Я сорву цветок любви Эсмеральды.
Man could resist gazing at her
At the risk of becoming transfixed?
My Lilly Flower I'm not a man to trust I'll pluck the flower of Esmeralda's love
Скопировать
Я был охотником.
Я купил его в соляных копях Карфагена.
Сядь.
I was a hunter
I bought him from a salt mine in Carthage
Sit down
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов соляной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соляной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение