Перевод "соляный" на английский
соляный
→
salt
Произношение соляный
соляный – 30 результатов перевода
Ах, да.
Но здесь, как видите, основание горы соляное.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
Ah, yes.
But here, you see, the rock foundation is a type of salt.
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
Скопировать
Как всё прошло? - О, просто отлично.
А у вас там как, на старых соляных копях?
Отлично.
Hi, all.
Did any of you know that I went to high school with Barbra Streisand?
Who?
Скопировать
Нэнси и Крейтер из кожи вон лезли, чтобы напомнить нам об одной вещи.
Соляные таблетки.
Мистер Спок! Снарядите десант.
Both Nancy and Crater went out of their way to mention one item they needed.
Salt tablets.
Mr. Spock, outfit a landing party.
Скопировать
С медицинской точки зрения это невозможно.
А по некоему совпадению вы с миссис Крейтер просили соляные таблетки.
Ваш почитаемый врач не может объяснить, зачем они нам?
Medically impossible by any standards.
And by coincidence, both you and Mrs. Crater requested salt tablets.
And your esteemed physician cannot explain our need for salt tablets?
Скопировать
Соль.
Ты попросил соляные таблетки?
Я позабочусь о провизии, Нэнси.
Locked onto you, captain.
Salt. You did ask him about more salt tablets?
I'll take care of the provisioning, Nancy.
Скопировать
Один из моих грехов.
- Соляной столп.
- Обращена в соль за то, что оглянулась.
Salt.
A pillar of salt, Lot's wife, in the Bible.
Turned to salt for looking back. Curiosity was her downfall.
Скопировать
Мм-о, Убер-босс.
Назад к соляным шахтам.
Благодарим тебя за то, что получаем и просим тебя благословить этот дом и помочь людям в нем, быть более продуктивными более внимательными и честными.
Uh-oh, the Über-Boss.
Back to the salt mines.
We thank you for what we are about to receive,... ..and we ask that you bless this house and help the people in it to be more productive,... ..more considerate and more honest.
Скопировать
Я собираюсь обменять карточку на следующие предметы.
Два литра анаэробной метаболитной взвеси в соляном водном растворе?
Неодимовый энергетический диффузор?
I am willing to trade the card in exchange for the following items.
Two liters of anaerobic metabolites suspended in a hydrosaline solution?
A neodymium power cell?
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Где соляной раствор?
Мы скоро добудем его.
Good, good.
Where's the hydrosaline solution?
We should have it soon.
Скопировать
Ты калибруешь, я сканирую.
Пять литров анаэробной метаболитной взвеси в соляном растворе.
Что вы собираетесь с этим делать?
You calibrate, I'll scan.
Five liters of anaerobic metabolites suspended in hydrosaline solution.
What could you possibly want with that?
Скопировать
Кукалака.
Верните его мне и можете получить пять литров анаэробной метаболитной взвеси в соляном водном растворе
По рукам!
Kukalaka.
You bring him to me and you'll have earned yourselves five liters of anaerobic metabolites suspended in hydrosaline solution.
Done!
Скопировать
Ну, Рэймонд, я пробиваюсь внутрь.
- Буду внизу, в соляных шахтах.
- Ладно.
Well, Raymond, I'm punching in.
- I'll be down in the salt mines.
- Okay.
Скопировать
Я был охотником.
Я купил его в соляных копях Карфагена.
Сядь.
I was a hunter
I bought him from a salt mine in Carthage
Sit down
Скопировать
- 105/70.
Я хочу держать его на 4 соляном растворе и витаминном растворе.
Милый, голова еще кружится?
- 105/70.
I want to put him on IV saline and vitamin solution.
Still dizzy?
Скопировать
Это не фрикадельки.
Это меховые шарики в соляной кислоте.
Идиот!
That's not meatball soup.
That's my collection of fur balls in stomach acid.
You idiot!
Скопировать
Сестра, сестра!
Старшему врачу Крогсхою кажется, что пациентке необходима капельница с соляным раствором.
- Хельмер?
Sister!
Consultant neurosurgeon Hook says give this patient a saline drip in her own bed. A slow one.
Helmer?
Скопировать
Нет!
Что вы уставились на меня, как соляные столбы?
Сейчас 18:31. Убирайтесь отсюда.
- No! No!
What are you staring at me like posts of salt?
It is 18:31, get out of here.
Скопировать
Не бойся. И ты станешь взрослым.
И не гляди назад из повозки в дороге, а то станешь соляным истуканом*.
- Из какой повозки?
Don't be afraid because you'll be grown up one day.
And don't look back at the cart... or you'll be turned into a pillar of salt like Lot.
What cart?
Скопировать
Всех переполняет волнение.
Площадка - соляная ферма рядом с рекой.
В этой сцене вертолет доставляет Уилларда к сторожевому катеру, который принимает участие в его задании.
There's a current of excitement.
The location is a salt farm next to a river.
In the scene, a helicopter brings Willard to meet the patrol boat that will take him on his mission.
Скопировать
Сперва со мной ты ласков был и добр, Ты вкусным угощал меня напитком, Научил, как называть огонь большой и малый,
И тебя Я полюбил и показал весь остров: Где соляные ямы , где ключи, где пустыри.
Дурак я! Будь я проклят! ..
When thou cam'st first, thou strok'st me and made much of me, wouldst give me water with berries in't, and teach me how to name the bigger light, and how the less, that burn by day and night;
and then I lov'd thee, and show'd thee all the qualities o' th' isle, the fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
Curs'd be I that did so!
Скопировать
Калахари это не Сахара.
Тут есть дюны, но ещё есть но ещё есть кустарники и соляные озёра.
Нонни, кошачья еда должна стоять на земле.
The Kalahari isn't the Sahara.
It's got dunes, but there's also but there's also bush and salt pans.
Nonnie, cat food belongs on the ground.
Скопировать
"Жив ещё?"
"Ты соляную кислоту выпил."
И он сказал: "Не удивительно, что от неё осталась дыра в горшке".
"Still alive?"
"That was hydrochloric acid you drank."
And he said: "No wonder it made a hole in the jerry."
Скопировать
И он сказал: "Не удивительно, что от неё осталась дыра в горшке".
Опасно пить соляную кислоту.
Зато было забавно.
And he said: "No wonder it made a hole in the jerry."
It's dangerous to drink hydrochloric acid.
That's what is so funny.
Скопировать
Может совсем чуть чуть
Ну вот мы и прибыли, ваши соляные шахты
Лучше не заставлять вашего приятеля ждать, я слышал у него крутой нрав
Only a little.
Well, here you are, back to the salt mines.
Better not keep your friend waiting. I hear he's the impatient type.
Скопировать
Ты когда-нибудь научишься не оглядываться?
Людей превращали за это в соляные столбы!
Пошли.
Won't you ever learn not to look back?
People have been turned into a pillar of salt for that!
Let's go.
Скопировать
Будто сам не понимаешь!
Ты никогда не работал на соляных рудниках? Нацисты держали меня там три года.
Я оттуда выбрался полутрупом.
Jo has none at all.
But you take the cake.
Ever worked in a salt mine?
Скопировать
Как тебя зовут?
Продано соляным копям.
Продано цирку. За тебя много дадут.
And what's your name?
OK, you'll do!
You boys'll bring a nice price.
Скопировать
- Опять в поисках воров?
- Нет, мне просто нужно для соляных работ.
Спасибо.
Searching for the thieves again?
-No, I just need them for no reason at the salt works.
Thanks.
Скопировать
Пожалуйста.
Боишься, что я превращусь в соляной столб?
Если выйдешь через эту дверь, да.
Please.
Are you afraid I'll turn into a pillar of salt?
If you go out that door, yes.
Скопировать
Сошлют нас в Либерию.
На соляные шахты.
- Зачем это?
They'd send us to Liberia.
Down the salt mines.
- Whatever for?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов соляный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соляный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
