Перевод "спецслужба" на английский
Произношение спецслужба
спецслужба – 30 результатов перевода
Подготовка к встречи с Чемберсом в министерстве иностранных дел.
Вы надеялись, что убедите его передумать, пока не узнали спецслужбы.
Вы ждали и ждали.. но он так и не пришёл.
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
You hoped he'd change his mind before the big boys found out.
But he never turned up.
Скопировать
Не будет ли у других наших агентов каких-нибудь проблем?
, всё было устроено, единственный, кто не сможет пройти таможню - это ты ты слишком хорошо известен спецслужбе
Отлично, Лукреция, теперь я в твоих руках.
Will our other agents have any problems?
No, all has been arranged, the only one that cannot pass trough customs is you, you are too well known by the intelligence agency.
Very well, Lucrecia, I am now in your hands.
Скопировать
Подготовка к встречи с Чемберсом в министерстве иностранных дел.
Вы надеялись, что убедите его передумать, пока не узнали спецслужбы.
Вы ждали и ждали.. но он так и не пришёл.
A most important day. Remember?
About to meet Chambers, about to become late of the Foreign Office.
You hoped he'd change his mind before the big boys found out.
Скопировать
Но я предупреждаю вас, вы теряете время.
Вы член Драконианской Спецслужбы?
Нет.
But I warn you, you're wasting your time.
Are you a member of the Draconian Secret Service?
No.
Скопировать
Бетси, поди сюда.
Вы из спецслужб, да?
Просто жду сенатора.
Betsy. Come here.
You're a Secret Service man, aren't you?
Just waiting for the Senator.
Скопировать
Ага.
Нет, я потому спросил, из спецслужб вы или нет...
Так бы я не стал... Но.
Yeah.
No. The reason I asked if you were a Secret Service man...
I won't say anything, because I...
Скопировать
Куда они делись?
А сложно попасть в спецслужбы?
А что?
Where'd they go?
Is it hard to get to be in the Secret Service?
Why?
Скопировать
- Знак.
Спецзнак спецслужб.
А какое вам на службе выдают оружие?
- Signal.
A secret signal for the Secret Service.
What kind of guns you guys carry?
Скопировать
Появились люди, у них в руках, похоже, автоматическое оружие.
Это представители немецких спецслужб, они попытаются освободить израильтян.
Они остановили Игры!
Here are the men with what appear to be, I suppose, submachine guns.
These are the Germans. They are the men trying to free the Israelis.
They suspended the games.
Скопировать
Твой последний костюм.
Отныне ты будешь носить только стандартную одежду спецслужбы "Люди В Черном".
Ты войдешь в образ личности, специально созданный для тебя будешь есть там, где скажут, жить там, где скажут.
The last suit you'll ever wear.
You will dress only in attire specially sanctioned by MiB Special Services.
You'll conform to the identity we give you eat where we tell you, live where we tell you.
Скопировать
В Библии этот день носит название Армагеддон, конец всего сущего.
в истории планеты, спецслужбы разработали технологию... которая может предотвратить нашу гибель.
Людское стремление к совершенству... и знаниям... каждый шаг вверх по лестнице науки... каждый рискованный выход в космос... все объединённые современные технологии и образы... даже война, в которой мы участвовали, дала нам опыт для... победы в этой отчаянной борьбе.
The Bible calls this day Armageddon, the end of all things.
And yet, for the first time... in the history of the planet, a species has the technology... to prevent its own extinction. All of you praying with us need to know... that everything that can be done to prevent this disaster... is being called into service.
The human thirst for excellence... and knowledge... every step up the ladder of science... every adventurous reach into space... all of our combined modern technologies and imaginations... even the wars that we've fought, have provided us the tools... to wage this terrible battle.
Скопировать
Ты менту чайник подарил?
Она из спецслужбы.
- Обалдеть!
You gave that cop a kettle?
She's in Internal Affairs.
I'm floored.
Скопировать
- А в каком отделе?
- В спецслужбе.
- Понятно!
What kind?
- Internal affairs.
- I get it.
Скопировать
- Огромные средства.
Вы хотите сказать, они могут на равных соперничать со спецслужбами такой мощной и богатой страны, как
Они посильнее. - Посильнее?
- An unlimited budget.
So, you're saying, actually, that even a country of our size... and the budget that we throw towards this issue, they can compete at the same level?
- No, they're way beyond us.
Скопировать
-Правду?
Да, правду обо мне, о спецслужбе ООН.
Она оклеветала вас в покушении, чтобы навредить ООН?
Truth?
The truth about me, about the UN covert operations unit, everything.
She pins the assassination on you to discredit the UN?
Скопировать
Сейчас мы вместе.
-У ООН есть спецслужбы, Которые убили посла Китая.
Это стало событием недели, и ООН от этого очень пострадает.
We're both here now.
The UN is running a secret unit that assassinated China's Ambassador to the United Nations.
This will be the news story of the week, and will damage the UN permanently.
Скопировать
- Я приму посла Индии а Овальном кабинете. - Да сэр.
- И если несложно, попроси спецслужбу заглянуть и убить меня, пожалуйста. - Да сэр.
- Зоуи просто подошла к нему и позвала на свидание.
I'll take the Indian ambassador in the Oval Office.
Then ask the Secret Service to step in and kill me, please.
- Zoey walked up and asked him out.
Скопировать
Спасибо.
Свяжись немедленно с взрывниками, спецслужбами и ФБР.
Лейтенанты Фергюсон и Аланте, вам надо прибыть в палату скорой помощи. Ламберт, свяжись со службой главного инженера города.
Thank you.
Alan - bomb squad, special services, state police and the FBI.
Lieutenant Jergenson, Hugh Palmer - go to St John's Emergency in case we got any walk-ins from the street.
Скопировать
Ты все еще любишь меня, Джордж?
Киров сдал студентов-диссидентов, спецслужбы взяли всех, включая Ляйпцига.
- Ляйпциг совершил невозможное, и бежал. - Чего не смогли сделать многие из нас.
Bob Hope and Fred Astaire. 25 bleeding years ago.
Tallinn University, Estonia.
Leipzig pulled the girls and the Ginger Pig grunted along behind, gobbling up his leavings, adoring him...
Скопировать
Для нас это и хорошо и плохо.
Если налажаем, Григорьев может решить, что мы - местные спецслужбы.
Это не должно попасть в полицию.
That's been good and bad for us.
If we get clumsy, Grigoriev can tell himself we're local angels.
That don't go for the police.
Скопировать
Рэмбо был лучшим, имейте в виду.
И что вы и ваши спецслужбы предлагаете мне делать с этим психом?
- Оставьте его.
And Rambo was the best!
Now we're afraid, what do you and the special forces suggest
- Let him go. What?
Скопировать
Если вы пошлете к нему людей, они погибнут.
лишь полицейские из провинциального городка, но и мы обязаны исполнять свой долг, как и ваши герои из спецслужб
Спецслужбы учат людей выживать, и это тоже их долг.
Your people are gonna get killed!
We hillbillies do our duty same as the heroes in the special forces.
We teach them to stay alive!
Скопировать
Мы всего лишь полицейские из провинциального городка, но и мы обязаны исполнять свой долг, как и ваши герои из спецслужб.
Спецслужбы учат людей выживать, и это тоже их долг.
Неужели? Никогда об этом не думал.
We hillbillies do our duty same as the heroes in the special forces.
We teach them to stay alive!
- l never thought of that!
Скопировать
И кроме них, ничего.
Слышал от товарища в спецслужбе, что там кругом холера.
Идут зачистки коррупционеров, это нам на руку.
Nothing else besides them.
I've heard from my friend in a secret service, a lot of cholera going round there
Purgeing corrupt elements would eventually be a consequence of protecting us.
Скопировать
- Добрый день.
Станислас Эварист Дюбуа, третий том ваших "Мемуаров", удостоен премии "Борода" как лучшая книга о работе спецслужб
Не отрицаю.
- Hello.
- Stanislas Evariste Dubois, for this, the third volume of your Memories of a Very Secret Agent, you were just awarded the Barbouzes Award.
I can't deny it.
Скопировать
Пусть он тогда кого-нибудь убьет.
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть
Вы ведь сами заявили, что он никого не убивал вот уже целых два года?
Let him assassinate someone.
I'm shocked that a security officer with the responsibility you hold would risk a mechanism as valuable as Raymond out of sheer nervousness.
You yourself admit the man has not killed for over two years.
Скопировать
Этот был в гражданском, хотя его люди носили форму, от полковника до старшего лейтенанта.
Судя по нашивкам, они из спецслужб.
Свет.
This one wore civilian clothes, but his staff was uniformed, bearing from a full colonel to a first lieutenant.
They wore political markings.
Lights.
Скопировать
Они знают, что Бенаш не погиб.
Спецслужба считает, что они опять сделают попытку при первой возможности.
Мы боимся саботажа, хирургического убийства.
- They know they failed to kill Benes.
Security thinks they'll try again, first chance they get.
We're afraid of sabotage. Surgical assassination.
Скопировать
Ваш знакомый на Майорке
так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Что?
Your man in Majorca...
..has operated successfully for so long because he gives huge kickbacks to the American security services.
What?
Скопировать
Он платил ЦРУ за крышу?
Финансирование от наркоторговли - очень обширный поток средств для американских спецслужб.
- Как с пятилетним, пожалуйста.
He's paying the CIA to protect him?
Narco-finance is a major revenue stream - for American black ops.
- Like a five-year-old, please.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спецслужба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спецслужба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
