Перевод "стеклодув" на английский

Русский
English
0 / 30
стеклодувglass-blower
Произношение стеклодув

стеклодув – 22 результата перевода

С 1840 года и до окончания Второй мировой войны, лишь немецкая деревня Лауша, лаушер с немецкого "соглядатай" производила игрушки для всего мира.
Местные стеклодувы были первыми, кто подумал, что шарики отлично украсят елку, и стали их экспортировать
95 % шариков на американских рождественских елках были из Лауша.
No, between 1840 and the end of World War II, a single German village, Lauscha, and Lauscher is the German for "eavesdropper", supplied the entire globe with them.
Local glass-makers were the first to have the idea that balls might look cute on a Christmas tree, and it became the village's principal export, with almost every house in the village converted into a small factory.
At its peak, 95% of Christmas-tree balls in America came from Lauscha.
Скопировать
- Он не усидит.
Мне нравится стеклодув в старом городе.
Он это уже видел.
- He can't sit.
I enjoy the glass blower at Old Springfield.
He saw that.
Скопировать
А что случилось с пляжем, мужик?
перевезти свой домик в ближайший парк, так как у пляжного патруля нулевая терпимость к громоотводам и стеклодувам-любителям
- Что насчет стихосложения?
What happened to the beach, man?
First I had to move the airstream to a nearby park because beach patrol has a zero tolerance policy on lightning rods and amateur glass-blowing.
- What about the pros?
Скопировать
Пит, сложи эти осколки в карман.
Это... это сделал один римский стеклодув в 221 году для императора Элагабалуса, который был ужасно некомпетентным
Он мог добиться тишины в зале только с помощью этого бокала.
Pete, put this glass in your pocket.
This-this-this was designed by a roman glass blower in 221 for the emperor Elagabalus, who was a ridiculously incompetent young man.
The only way he could get a room quiet was by using this thing.
Скопировать
Рад встрече. Проходи.
Лиам Ривс, профессиональный стеклодув из Королевского колледжа Искусств, покажет мне каким образом Берцелиус
Процесс выдувания стекла требует физических усилий, и происходит при высокой температуре.
Come through to the hotshop.
'Liam Reeves, a professional glassblower 'at the Royal College of Art will show me how Berzelius did it.
'Glassblowing is physically demanding, 'and calls for working at punishingly high temperatures.
Скопировать
Насколько трудным было для Берцелиуса научиться делать это?
Говорят, требуется 12 лет для того, чтобы стать настоящим мастером-стеклодувом.
Он был очень искусным стеклодувом, заявляю это со всей уверенностью, после знакомства с его работами.
How hard would it have been for Berzelius to learn to do this?
They say it takes 12 years to kind of...to really master glass.
He was a very skilled glassblower from the evidence that I've seen of his work.
Скопировать
Говорят, требуется 12 лет для того, чтобы стать настоящим мастером-стеклодувом.
Он был очень искусным стеклодувом, заявляю это со всей уверенностью, после знакомства с его работами.
То, что он сделал, относится к высокоточной аппаратуре, изготовить которую гораздо сложнее, чем вашу обычную вазу или стакан.
They say it takes 12 years to kind of...to really master glass.
He was a very skilled glassblower from the evidence that I've seen of his work.
What he was making was high-precision apparatus, so that must have made it far more difficult than your average vase or tumbler.
Скопировать
Вы сочинитель Бенджамин Джонсон? Пишете пьесы?
Отец ваш, Вильям Джонсон, стеклодув?
Да.
You are Benjamin Jonson, playwright.
Son of William Jonson, glassblower.
Yeah.
Скопировать
А в строительстве такого масштаба будут задействованы все виды работ - армия сантехников, электриков, каменщиков.
Так же, специалисты - слесари, стеклодувы, резчики по дереву.
И я постоянно вношу изменения в строительный чертеж.
And with a building this large, there's no shortage of craftsmen needed. An army of plumbers, electricians, masons.
There are the specialists, too. Hinge-makers, glass blowers, wood-carvers.
And I keep the plans changing as often as I can.
Скопировать
- Да. Я приобрёл это хобби в Венгрии.
Я написал статью о венгерском стеклодуве Йорги.
- Спасибо.
- Yeah, it's a hobby I picked up in Hungary.
I wrote an article about this Hungarian glass-blowing master, Yorgi.
- Thank you.
Скопировать
Конечно.
первоклассная работа музейного качества, выполненная мастером, о котором ничего не знает элита сообщества стеклодувов
Хорошо, поищи мальчика 8-12 лет, который подвергался сексуальному насилию и/или был похищен на севере штата Нью-Йорк в середине 1990-х.
Oh, for sure.
We're talking topnotch museum quality, but not by any artisan known in the high-end glass-blowing community, and yes, there is such a thing as the high-end glass-blowing community.
All right, look for boys ages 8 to 12 who were sexually victimized and/or abducted in upstate New York in the mid-1990s, all right? Ok.
Скопировать
Знал я парня, с которым такое постоянно случалось.
Лучший стеклодув Новой Англии.
Никто без форм не выдувал ваз лучше Теодора Банди.
I knew a guy that happened to all the time.
Best Glass-Smith in New England.
Nobody could free-blow a vase like Theodore Bundy.
Скопировать
Я купил ее маме, когда мы были в Венеции.
Мы зашли в мастерскую стеклодувов.
Ты торговался не один час.
I gave it to Mom when we were in Venice.
We saw a little glass blowing store.
You spent hours haggling.
Скопировать
А теперь - во дворец.
Я разбужу придворного стеклодува.
Тебе нужны новые туфельки.
Now, let's go to the palace.
I'll wake the royal glass blower.
You need new shoes.
Скопировать
Как...
"Стеклодув" – шедевр пост-модерна.
У нас он входит в учебную программу.
Like...
Like The Glass Blower is a postmodern masterpiece.
I teach it to my university students back home.
Скопировать
Я присмотрелся к светильнику.
Изначально такие делали венецианские стеклодувы на маленьком острове Мурано.
Но этот изготовлен в Пакистане, детским трудом.
I was just regarding the chandelier.
Originally crafted by artisan glass blowers of Venice, from the little island of Murano.
But this one is made in Pakistan with child labour.
Скопировать
До того как стеклодув выйдет из тюрьмы и вернет свою сумку?
Стеклодув?
Ты говорил, что стеклодув в тюрьме и получит...
Before the little glass blower gets out of jail and gets the bag back?
Glass blower?
Didn't you say the glass blower's in jail and she's going to be given...
Скопировать
Ты какой-то рассеяный
Нельзя противостоять стеклодуву когда твой враг...
Наверно...
You seem a little unfocused.
I don't want you preparing to go up against a glass blower when you're going up against...
It's probably...
Скопировать
Стеклодув?
Ты говорил, что стеклодув в тюрьме и получит...
Кукловод, Джон
Glass blower?
Didn't you say the glass blower's in jail and she's going to be given...
Puppeteer, John.
Скопировать
Они живут в своем маленьком, хрупком мире воображения
А стеклодув должен бороться с трудностями жизни
Стекло ведь может лопнуть в любой момент
They live in small fragile worlds of the imagination.
Your glass blower has to go up against the hard facts of life.
Like things could break at any moment.
Скопировать
Ты так думаешь?
Эдди, я в порядке, она просто стеклодув
Кукольник
Can he?
Eddie, I'm fine. She's a glass blower.
A puppeteer.
Скопировать
За день до чего?
До того как стеклодув выйдет из тюрьмы и вернет свою сумку?
Стеклодув?
Before what?
Before the little glass blower gets out of jail and gets the bag back?
Glass blower?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стеклодув?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стеклодув для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение