Перевод "spuds" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spuds (спадз) :
spˈʌdz

спадз транскрипция – 30 результатов перевода

Sit down to chow, please. Good work, Vassily.
Good old spuds, eh?
You can bake them in the ashes, too.
- Молодец, Василий Алибабаевич!
Картошечка!
А еще вкусно, если ее в золе испечь Мы в детдоме, когда в поход ходили...
Скопировать
- are you going to chow or not?
Good old spuds!
- Your hands!
- Ну вы будете жрать или нет?
- Картошечка!
- Руки! - Чего руки?
Скопировать
Oh, this and that.
Grain, spuds, ironmongery, Wellington boots.
Where on earth did you get them from?
Всякая всячина.
Зерно, картошка, скобяные изделия, резиновые сапоги.
Где вы умудрились их достать?
Скопировать
Beauty.
Henri, want to eat some spuds with us?
I preferred it when you drew horses.
Красота.
Г-н Анри, будете есть с нами картошку?
Лучше бы ты рисовал лошадей.
Скопировать
Fine.
Spuds as outgoing as ever.
Louie brought his girlfriend home.
Хорошо.
Спад работает как всегда.
Луи привёл домой подружку.
Скопировать
Chicken with Führer Sauce
Spuds "à la Vichissoise"
Blackberry compote
Курица под соусом
Спудс "а ля Вишисуаз"
Ежевичный компот
Скопировать
I love a potato... because it speaks to me.
The spuds are bigger this year than last.
What are you doing?
Я обожаю картофель, так как он обращается ко мне!
Ну вообще то да, в этом году картофелины немного крупнее, чем в прошлом.
Что ты там делаешь?
Скопировать
- The difference is I know it.
So we'll turn in our six-guns to the bartender... and we'll all start hoeing spuds, is that it?
Not quite yet.
- Разница в том, что я знаю это.
Ну ладно. Мы сдадим наши шестизарядники бармену,.. ..и все начнем копаться в земле.
Не совсем.
Скопировать
- There are some paper bags.
We had spuds from the farm in them.
There should be four.
- Вот несколько бумажных мешков.
Мы с фермы картошку в них привезли.
Их должно быть четыре.
Скопировать
You wanna go out back?
Get some spuds up?
Sorry, I can't. My boots are in the oven.
Не хочешь выйти на улицу?
Принести картошку?
Прости, не могу – мои ботинки в печке.
Скопировать
There.
- Drain the spuds then.
Turn the tap on, it usually works.
Вот так.
- Давай! - А теперь попрыскай.
Давай. Надо включить воду, это помогает. - Включить?
Скопировать
What's wrong?
Tired of eating dried-up spuds three times a day?
I got an idea.
Что такое, Булл?
Такому быку как ты надоело жрать сухую картошку?
Идея.
Скопировать
-Look what we scrounged.
We got spuds.
-ls OP 2 this way?
— Смотри, что мы надыбали.
Картофель.
— 2-ой взвод там находится?
Скопировать
No, the DVDs won't have the commercials on them, the original commercials, which is half the fun.
Spuds Mackenzie, Clara Peller, "Nothing comes between me and my Calvins. "
I mean, they don't make them like that anymore.
Нет, на DVD нет рекламных роликов, оригинальных рекламных роликов, а в этом половина удовольствия.
Спадз Маккензи, Клара Пеллер, "Между мной и моими джинсами ничего нет".
Такой рекламы больше не делают.
Скопировать
Yeah, so what...
Why didn't we get the powdered milk and the spuds?
That's all we got.
Да, вот что....
Почему мы не получаем сухое молоко и картошку?
Это всё, что у нас есть.
Скопировать
Just like you were gonna do last night, in the pub, you remember?
He must have gone down like a sack of spuds.
Don't know what you're talking about.
Так же, как держал их в пабе, вчера вечером, помнишь?
Он, должно быть, упал как мешок с картошкой.
Не знаю, о чем вы говорите.
Скопировать
Right, let's get going.
- Where do spuds grow?
- In fields, like noodles.
Ну всё, идём.
- А где растёт картофель?
- В полях, как и лапша.
Скопировать
-Ting Tong can do it.
She's busy with the spuds.
Come on, chop, chop.
-Тинг Тонг почистит.
Она чистит картошку.
Давай, бегом.
Скопировать
Need a volunteer.
You look like you've peeled a few spuds in your day, Casey.
And I would have picked you if these two dipsticks hadn't been faking sick to get out of chopping and dicing.
Нужен доброволец.
Кажется, тебе приходилось "резать кожуру" раньше, Кейси.
И я бы выбрал тебя, если бы эти дармоеды не прикидывались больными, чтобы избежать нарезки и перемешки.
Скопировать
Y'know, potato famine.
Lack of... spuds.
Bound to have an effect on the old...
Знаете, картофельный голод.
Отсутствие...картошки.
Всё это могло отразиться на...
Скопировать
Thank you.
Spuds away!
- [Gun Beeps] - [Hodgins] Wow.
спасибо.
Спудс прочь.
Ничего себе.
Скопировать
You're a big canine star.
They should be treating you like Spuds MacKenzie.
Man, I wonder what he's doing now.
Ты пес-звезда.
Над тобой должны трястись, как над Спадсом Маккензи.
Интересно, как он теперь.
Скопировать
Eddie from Frasier.
Original party animal Spuds MacKenzie.
Hooch, of Turner Hooch fame.
Эдди из Фрасьер
Стоящий участник из всех Спадс МакКензи
Хуч, Из Тернер и Хуч.
Скопировать
Oh. That's cool.
Never too many spuds, right?
Come on in, Sam.
Здорово.
Картошки много не бывает, да?
Проходи, Сэм.
Скопировать
- Is he?
Oh, given that the girl he dragged in here dead is not actually a bag of spuds like he says, then yeah
Well, it's not lying if he believes it.
- Разве?
Ну, если учесть, что мёртвая девица - это не мешок картошки, как он сказал, то вообще-то да.
Ну, это не ложь, если он верит в это.
Скопировать
Good on ya.
Spuds.
Jesus, Mand!
Молодчинка.
Картошка.
Иисус, Mэнд!
Скопировать
No!
It's old spuds!
Old spuds is our supervisor.
- Да нет же !
Это Бульон !
- Бульон - это главный воспитатель.
Скопировать
The older boys explained it to me.
Old spuds likes to make us write sentences.
"l will not mock my supervisors by making grotesque imitations which are totally unrealistic."
Но старшеклассники мне объяснили.
В наказание он всегда заставляет много раз переписывать разные фразы.
- Перепишешь 100 раз : " Я не должен передразнивать воспитателей.. ... в смешном виде, и совсем не похоже."
Скопировать
It's old spuds!
Old spuds is our supervisor.
every time he will say Look me in the eye.
Это Бульон !
- Бульон - это главный воспитатель.
Его так прозвали, потому что он всегда говорит... .."Смотри мне в глаза."
Скопировать
Must be throwing it away on drink, girls?
Fuzzy, why are you hanging like a sack of spuds?
I lost my bounce, Miss G.
Наверное, просаживает на выпивку, а, девочки?
Фаззи, почему ты болтаешься как мешок с картошкой?
Я не успела оттолкнуться, мисс Джи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spuds (спадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spuds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение